Не можешь. .. не мучай. ..
Ну что ж, понятно, что без покупки прав на чужие сериалы ни один наш канал не может обойтись, не вина каналов, это проблема нашего рынка: хорошие идеи, сценаристы, постановщики стоят очень хороших денег, а нет денег нет и уровня. Здесь все понятно, покупайте права, адаптируйте это нормальная практика. НО делайте это грамотно. Я помню еще очень давно, когда ТНТ локализовал сериал Женатый с Детьми, у нас в стране он превратился в Счастливы Вместе, был выписан один из авторов этого сериала John Vorhaus. Он следил за соответствием оригинальной версии. И надо отметить, что сам сериал вполне соответствовал своему заморскому оригиналу.
Это был пример может быть и сложного и затратного пути, но правильного. А сейчас будет пример отвратительного мракобесного способа съемки чужого сериала.
Речь пойдет и сериале Две девицы на мели, который несколько сезонов шел в США с переменным успехом, но все же был очень популярен первые сезона три. Сериал отличался хорошим, достаточно взрослым юмором, симпатичными яркими актрисами, даже можно сказать одной культовой актрисой (Дженнифер Кулидж, которую все помнят как маму Стиффлера). Да и вообще весь актерский состав запоминающийся, харизматичный.
И вот телеканал Пятница решил купить права и снять локализацию. Начнем с главных героев в скобках будет оригинальный герой:
Оля (Макс Блек) - российская версия героини в исполнении Ольги Картунковой, совпадение имени актрисы и героини очевидно не случайно, так как актерская игра Ольги не дает возможности сомневаться, что были сложности с запоминанием. Ольга играет Ольгу натужно, вяло, шутки, которыми спала Макс легко и непринужденно, выпадают из Ольги как кирпичи, падают и сюжет проходит мимо. Играет Ольга не выразительно, без улыбки(так свойственной Макс Блек), шаблонно еще с Однажды в России, то есть она просто перенесла своего стандартного персонажа с одно шоу в другое. Для нее это нормально: она не актриса, Ольга вышла из КВН, а хоть КВН и кузница кадров для наших телеканалов, однако это не актерские вузы, образования там не дают актерского. Посему требовать от Ольги изменения стиля мы не можем, она торгует, ем что есть, по другому не умеет. Но кто их набирал, кто решал, что вот она сможет играть так и так, ведь, кто то же проводит каст. причем продюсерская команда более чем титулованная. Хотя может в этом и секрет, головокружение от успехов. В общем игра Ольги Картунковой типична для нее, но абсолютно не вписывается в сериал и ее роль. Это один очень большой минус для сериала.
Марго (Кэролаин Ченнинг) - здесь все понятно, если Картункову взяли за узнаваемость, то Алевтину Тукан за внешнее сходство с Бет Берс. Только вот в оригинале Кэролаин неунывающая дочь разорившегося миллиардера, то Марго в сериале это унылая, явно измученная диетами девица, которая кажется и говорит с трудом, откуда же тогда будет та энергия, с которой Кэролайн толкала обоих и себя и Макс к успеху? Игра ужасна, невыразительна.
Останавливаться на остальных героях не имеет смысла, степень их локализации, читай дурости, зашкаливает любой, кто смотрел оригинал не сможет смотреть это без рвотных позывов.
Суммируя могу даже предположить, что ответили бы создатели данного ужаса, что то вроде про наши реалии, про то, что сериал локализация, значит надо подгонять под нашу действительность, и я был бы не против если бы они сняли по мотивам, с измененным названием, а здесь прямая аналогия, тоже название, почти те же декорации и полный перенос персонажей. поэтому это наверное самая ужасная локализация которая посещала наши несчастные экраны.
ПыСы: на том же телеканале пятница, идет сериал Мылодрама, сюжет которого в том, чтобы снять настолько убогий сериал, чтобы акции телеканала упали и его выкупили заговорщики. Кажется пятница снимает сериала прям про себя.