К фильму отношусь неоднозначно. Первый раз посмотрел его в 9 лет, и тогда, если бы меня спросили, я бы наверняка поставил фильму 9 из 10, а то и все 10. Как сейчас помню - мне чрезвычайно понравились элементы боевика, и особенно, кажется, Портос.
Саму книгу я стал читать позже, почти в 13 лет, но не дочитал - не понравилась. Слишком длинно, слишком затянуто, драки описаны гораздо хуже, чем сделано в фильме с Боярским. Но это ещё мелочи по сравнению с тем, что в книге и д'Артаньян, и мушкетёры - ярко выраженные отрицательные герои, если чисто по-человечески. Особенно Атос, хронический алкоголик. Книге я бы поставил в лучшем случае 4 из 10.
Если честно, мне вообще не нравится Дюма, и в данном случае тоже. Фильм с Боярским для меня однозначно лучше книги, это уж само собой.
Но всё же и фильм не идеален. Слишком много музыки и пения, к третьей серии это уже просто раздражает. Слишком неестественно театральным мне показался Атос. Также, на мой взгляд, не попали в роль королева и английский офицер Фельтен (который миледи арестовывал). В фильме очень много драк, и учитывая главную тему фильма - это однозначный плюс. Но многие драки выглядят неестественно, и вообще создаётся ощущение, что в гвардейцы кардинала специально набирали каких-то лохов. 'Всех людей на Гаврскую дорогу. Всех ЛУЧШИХ людей!' Ну и... вы сами видели. Д'Артаньян (точнее, в данном случае именно Боярский) - и правда, мужик довольно тренированный, но уж явно не до такой степени, чтобы десятками избивать противников направо и налево. Это выглядит неправдоподобно, а гвардейцы, соответственно, выглядят неумелыми идиотами, чтобы мушкетёры могли с ними справиться.
А можно ли было снять правдоподобно? Да. Если вспомнить французский фильм 'Графиня де Монсоро' - и вспомнить бой де Бюсси с несколькими противниками в последней серии - то там видно, что мужик умел драться по-настоящему, но и его противники вовсе не кажутся неумёхами.
Это с одной стороны. Но с другой стороны: мушкетёры в фильме чисто по-человечески гораздо лучше, чем в книге; есть несколько высококлассных песен; д'Артаньян, Портос, Арамис, миледи, король, де Жюссак, Ришелье и Рошфор (особенно Рошфор, на мой взгляд!) получились отлично; да и с точки зрения комедии фильм, в общем, удался.
Кроме того... Я смотрел ещё несколько фильмов про д'Артаньяна, иностранных. И вы знаете, пожалуй, наш фильм - пока лучший, ИМХО. Правда, я бы сказал так: самый лучший фильм про д'Артаньяна ещё не снят. Можно сделать гораздо лучше, чем всё, что есть сейчас!
Это самый лучший роман и самая лучшая (опять, же, на мой взгляд) экранизация. Сколько снято фильмов, но никакой не смог погрузить в атмосферу Франции XVII века. Разве что 'Человек в железной маске', но там больше мишуры, нежели действий. Песни из нашего кинофильма, я их знаю все наизусть, в компании мы их часто поем в караоке.
Отойду от ностальгии и скажу по существу.
Как можно говорить о неполном соответствии произведения и книги? Нкоторые диалоги можно проследить по тексту Дюма. Не хочу никого оскорблять, но (для непонятливых) многие не снятые темы в кино из книги поются в песнях, можно было бы это понять. Хотелось бы мне посмотреть, как бы вы уложили действие, уложенное на 730 страниц в 4 часа кино. О каких ляпах вы говорите? Это фильм 79 года. Ну да...в фильме явно не использовались современные графические технологии и спецэффекты.
О героях.
Д'Артаньян
Боярский сыграл Д`Артаньяна каким он должен был быть: неопытный, но целеустремленный юноша, живущий мечтой стать одним из королевских мушкетеров. 'Молодой человек был в берете...нос крючковатый, но тонко очерченный; рост слишком высокий для юноши и недостаточный для зрелого мужчины'. Скажете, не похож?
Арамис
'Это был молодой человек лет двадцати двух или двадцати трёх, с простодушным и несколько слащавым выражением лица, с чёрными глазами и румянцем на щеках, покрытых, словно персик осенью, бархатистым пушком'. От Старыгина я увидела все: кротость и мудрость вместе с мужеством и отвагой.
Атос.
Смехову вполне удалось сыграть роль очень благородного и статного, но очень скрытного человека. Атос более остальных был склонен к грусти и меланхолии, поэтому в фильме он вполне каноничен.
Портос.
Наверно самый комичный из мушкетеров. В образе Смирнитского улавливается тонкая ирония: честный и слегка доверчивый Портос, слабость которого женщины и вкусная еда.
Миледи.
Красавица Маргарита Терехова. Коварная, расчетливая, но до жути привлекательная белокурая дама. В точности, как описывал ее Атос: «светлые, до странности светлые голубые глаза с черными бровями и черными ресницами», «высокого роста, хорошо сложена», на плече клеймо - «цветок лилии небольшой, рыжеватого оттенка и как бы полустертый с помощью разных притираний». Конечно линия отношений с Д'Артаньяном вычеркнута, но она и не нужна. В центре фильма важна совершенно другая канва событий.
Анна Австрийская и Людовик XIII.
Честно говоря мало что знаю о этой особе, но королева в исполнении неподражаемой Алисы Фрейндлих мне понравилась. Особенно ее манера подачи персонажа. Что касается Табакова - король Людовик XIII, то он мне тоже очень понравился - очень ироничный персонаж. Как известно из истории, Людовик XIII увлекался театром, музыкой и любил всевозможные балы, поэтому, в принципе, его жеманность вполне обусловлена.
Кардинал Ришелье.
Французский кардинал, аристократ и государственный деятель - очень расчетливый человек, который вершит свое собственное правосудие за спиной у короля, всяческим образом пытаясь опорочить королеву. Скользкий, но мудрый получился Ришелье у Трофимова.
Фильм удался! Никогда не устану его смотреть и читать книгу. Спасибо всем, кто в нём снимался и работал над ним. Не стоит нападать на этот фильм - все его недостатки 'вытаскивает' замечательная музыка и общая романтическая атмосфера фильма 'плаща и шпаги'. Здорово, тысяча чертей!!! :D
Нет, серьёзно. Я не понимаю. И никогда не пойму. Людей, считающих этот, с позволения сказать, фильм «по мотивам» произведения Дюма чем-то стоящим. В нём ужасно просто всё.
Чтоб не забыть про приличия и не начать писать нецензурной лексикой, просто постараюсь вкратце сжато сказать, что же мне не понравилось:
1) Сюжет. Из хитросплетений дворцовых интриг и личных приключений Д`Артаньяна умудрились вывести какую-то нелепую чёрно-белую линию «хорошие мушкетёры во главе с хорошим Д`Артаньяном против плохих гвардейцев кардинала во главе с плохим Ришельё». Это — притом, что в первоисточнике никаким злодеем кардинал вовсе не был и вовсе не рвался, аки Николай I, пускать жандармов (гвардейцев, пардон) по следу любого, кто посмел бы написать про него «неправильную» песенку. Да даже первый бой, который в книге был коротким поединком на шпагах, кончившимся повальным избиением Д`Артаньяна на месте, закончился цирком с попрыгушками на овцах. Великолепно проиллюстрировав то, чем, по факту, является, с позволения сказать, «сценарий»!
2) Персонажи. Дано: сорокалетний Д`Артаньян, блёклый Атос (даже голос — единственная его положительная черта — не свой), бесплотный Арамис, низкорослый Портос, Миледи с очень, очень (я серьёзно, это — надо видеть) богатой мимикой… только Рошфор выглядит более-менее в тему, и то — с натяжкой и только лишь относительно остальных. Смотреть на то, как престарелый главный герой беседует с куда более старым де Тревилем, на пару с ним отчаянно пытаясь изобразить себя в два раза моложе, одни не могут без слёз, другие — без смеха, а я — без злости.
3) Песни. Песни, Шарль! Знаете, мне казалось, они в «Человеке с бульвара Капуцинов» были не в тему, но, отдадим должное Суриковой, «Человек» действительно вышел великолепным вестерном, и песен в нём было мало. Но тут Атос заходит в кабинет де Тревиля и поёт о том, как-де друзья ему помогают в трудную минуту. Вы представляете себе такой чудовищный абсурд в книге Александра Дюма-отца?! И это — ещё один из самых, на самом деле, «добрых» примеров подобного штампа, на самом деле, сразу за ним следует куда более одиозный — про «кровопролитье». И, поверьте мне, я готов буду пожать вашу мужественную руку, если, хотя бы, один из тех, кто прочтёт сию рецензию, будет готов досмотреть сериал до конца после этого недоразумения.
Не везёт Дюма с экранизациями. Единственной достойной могу считать, разве что, двухсерийную итало-французскую версию с Жераром Барре в главной роли 1962 г. выпуска. Рекомендую. А про этот сериал просто забудьте. Вычеркните его из памяти, как вычеркнули бы Юнгвальд-Хилькевича из истории советского кинематографа, попробуй он бы снять такое… кхм… кино в годы Сталина.
0 из 10
Я мог бы дать пару баллов за, всё-таки, удачную реализацию кое-каких вещей, например, «активрой очереди» перед рабочим кабинетом де Тревиля, где путь надо было прокладывать шпагой, или некоторыми удачными моментами, непосредственно, внутри эпизода приёма Д`Артаньяна де Тревилем, но, положа руку на сердце, признаю, что они произошли не благодаря, а полностью вопреки воле режиссёра. По принципу «получилась реальность». Или «так плохо, что уже хорошо» — кому как нравится, я не настаиваю.
Наверное одного вышестоящего заголовка хватило бы, чтоб одним словом охарактеризрвать 'Д'Артаньян и три мушкетера'. Знаете, я долго думал как бы назвать свою рецензию - приходило в голову много разных идей, но не одна, как мне кажется, не подходила, а фраза стоящая ныне там, на мой взгляд, полностью вписывается в название рецензии. Имя ей - 'превосходно'.
Советское кино до этого момента подарило множество звездных россыпей актеров, великолепных драм, комедий на все времена и хватало в принципе и приключенческих фильмов. Преподнести же все это перечисленное в одном фильме мало кому удавалось. И вот эта гремучая смесь в 1979 году появилась на экранах. Когда вся страна жила под цензурой, когда живы были еще воспоминания сталинских лагерей, когда понятия 'свобода слова' в принципе не было, в эпоху позднего брежневского застоя, вдруг на экранах появляются молодые ребята, проделывающие трюки средневековой Европы, красивые, смелые, озорные и честолюбивые, скачущие и поющие, передающие всю романтику Франции VII века.
Это был прорыв!
Режиссеру Георгию Юнгвальду-Хилькевичу удалось собрать прекрасный коллектив с молодыми и уже вошедшими в число кумиров советского народа актерами. Они передали советскому кино какой-то неповторимый 'моторчик', заразительный позитив и великолепное воспроизведение сюжета по мотивам романа, созданного гением Дюма. По сути дела, это был наш ответ Чемберлену-западу, где киношедевры штамповались в то время со скоростью света.
Сюжет фильма практически идентичен роману. Бедный гасконец Д' Артаньян мечтает стать мушкетером. Он отправляется с рекомендательным письмом к капитану королевских мушкетеров Де Тревилю. С этого момента мы и наблюдаем различные приключения героя Михаила Боярского и присоединившихся к нему позже Атоса, Портоса и Арамиса. Об образах главных героев можно сказать следующее -
Граф де Ля Фер или Атос - благородный и мудрый, высоко ценящий честь и долг, высоконравственный герой.
Барон дю Валлон де Брасье де Пьерфон или Портос - честный, простодушный, слегка легкомысленный и жизнерадостный мушкетер
Аббат д'Эрбле или Арамис - меланхоличный и чувственный поэт и романтик с озорством и изяществом мушкетера. Дюма же так охарактеризовал этого героя: 'Это был молодой человек лет двадцати двух или двадцати трёх, с простодушным и несколько слащавым выражением лица, с чёрными глазами и румянцем на щеках, покрытых, словно персик осенью, бархатистым пушком. Тонкие усы безупречно правильной линией оттеняли верхнюю губу. Казалось, он избегал опустить руки из страха, что жилы на них могут вздуться. Время от времени он пощипывал мочки ушей, чтобы сохранить их нежную окраску и прозрачность. Говорил он мало и медленно, часто кланялся, смеялся бесшумно, обнажая красивые зубы, за которыми, как и за всей своей внешностью, по-видимому, тщательно ухаживал'.
Фильм прекрасен и как мюзикл. Сколько прекрасных киношлягеров подарила нам эта картина - здесь и знаменитая 'песня мушкетеров', и 'Когда твой друг в крови', и 'Песня графа де Ля Фер', и 'pourquoi pas' и другие.
Вообщем, всем кто еще не видел это творение... Здесь можно запасаться поп-корном и расположением хорошей компании, а можно в одиночестве, впечатав глаза в экран, созерцать данную ленту - впечатления от фильма не пострадают. Трехсерийная постановка очень удачна и ограничивает важные моменты друг от друга. Сюжет картины наполнен тем, что в современном мире назвали бы как 'action', а игра актеров, среди которых собраны звезды кинематографа 1970-80-х - заслуживает отдельных аплодисментов.
И по традиции -
Резюме.
Неумирающая классика литературы и кино, яркие образы мушкетеров, интриги и сражения, честь и достоинство, смелость и благородство, корысть и борьба за власть, предательство и верность, подлость и расплата - все это вы найдете в лучшей, на мой взгляд, экранизации вечного романа Александра Дюма. Трудно придумать более лучшее о мушкетерах Трудно представить более лучших исполнителей ролей, чем эта великолепная четверка - Боярский, Смехов, Смирнитский, Старыгин. Один за всех и все за одного!Или просто C’est la vie.
Для начала полностью согласна с тем, что наши лучше всех экранизируют классику, даже зарубежную. Нашего Шерлока Холмса - Ливанова признали даже в чопорной Англии. Королева актёра даже в рыцари посвятила. Тоже самое и с Мушкетёрами. Наши сняли лучшую экранизацию. Куда там французам и американцам, когда у нас есть Боярский, Смехов, Смирницкий, Старыгин, Дуров, Табаков, Фрейндлих, Терехова? С ними тягаться бесполезно.
'Мушкетёры' - классика, а её нужно знать. Не знаю такого человека в России, который бы не видел этот фильм. А какие у нас песни! Особенно в исполнении Боярского. Слышала, сняли только что продолжение. Очень рада буду посмотреть на своих любимых актёров!
А что же такое жизнь? А жизнь - да просто дуэль со смертью!..
Немеркнущий бриллиант советского кино. Такой любовью к жизни, таким непревзойденным драйвом и такой эмоциональностью немногие ленты могут похвастаться. Да, пусть Боярский явно не тянет на восемнадцатилетнего в свои тридцать, пусть Констанция сыграна откровенно слабо, а книга перекроена напропалую - это все я готова простить тысячу раз.
Эмоциональный фон с первых кадров подхватывает и держит все три серии музыка Дунаевского. От энергичных 'Шпаги наголо, дворяне!' и 'Пока на белом свете есть Гасконь' до меланхоличных 'Есть в графском парке' и 'Констанция, Констанция' - вся палитра эмоций.
Что особенно прекрасно, целых два ярчайших женских образа: Анна Австрийская и миледи. Им под стать блистательные Ришелье и Атос. Хороши и остальные герои и злодеи. По-своему забавны Бонасье и король. Несколько менее ярок, чем мог бы быть, Рошфор, потому что часть его 'функций' злого гения главных героев отданы Жюссаку. И довольно специфическая трактовка образа Бэкингема - судя по всему, в королеву он совершенно не влюблен, в отличие от своего книжного прототипа. Самовлюбленный и корыстный тип. Единственный действительный минус - Констанция, которая совершенно не попадает в заявленный образ (насколько я читала, повинен тут личный конфликт актрисы и режиссера). А, нет, еще Фельтон представлен совершеннейшим идиотом, хотя, конечно, иначе пришлось бы полфильма устраивать побег миледи из застенков (один из самых лучших эпизодов романа, кстати).
В плане декораций и костюмов сделано все, что можно, особенно если учитывать, что перед нами телефильм. Тут тебе и дворцы, и берег моря, и парижские улочки, и крепость. Тут тебе и бальные платья, и мушкетерские плащи, и бриллианты, и шпаги.
Как и во многих советских фильмах тут хватает забавных фраз, вроде 'Все живы, все здоровы, все в Париже', и диалогов, вроде 'Они виделись. - Кто это 'они'? - Он и она. - Кто это 'он и она'? - Королева и герцог'. Кстати, любопытная картина отношений Ришелье и Рошфора, при всей преданности кардиналу Рошфор не прочь его иногда 'подколоть', а к попыткам Ришелье 'навести субординацию' относится не всерьез, как к причуде гения. Вообще, легкий характер Рошфора виден и в его отношении к миледи. Вся злобность досталась Жюссаку.
Но все-таки дело тут не в чем-то осязаемом, вроде постановки, музыки, игры актеров. У фильма, хотя это звучит как-то метафизически, мощнейшая энергетика, тот самый драйв, который способен зарядить зрителя желанием с бесшабашной радостью продолжить 'дуэль со смертью', пора-пора-порадоваться на своем веку и надеяться на встречу с друзьями через двадцать лет, десять, 'а то и через три-четыре столетия'.
В фильме много и забавных эпизодов, и красивых, и сильных, но финал просто потрясающий. Из совершенно проходного эпизода романа, завтрака под пулями в бастионе, Розовский сделал мощнейший финальный аккорд. Я уже довольно долго не могу отделаться от мысли, что отряд человек в пятьсот шагов за тридцать... можно победить только... войдя в историю как герои, если вы понимаете, о чем я. И именно тогда тебе отдадут почести и злейшие враги в том числе. Да, конечно, в романе все не так и потом были сняты и продолжения (уже совсем не то, на мой взгляд). И финал вполне можно рассматривать не как метафору, а как реально произошедшее событие. Но все-таки.
Я в детстве просто бредила этим фильмом, как и вообще всем мушкетерским, и, в отличие от многих и многих других лент, 'Три мушкетера' я все еще люблю и, наверное, всегда буду любить.
'Две капли сверкнут, сверкнут на дне,
Эфес о ладонь согреешь...
И жизнь хороша, хороша вдвойне!..
Коль ей рисковать умеешь...'
Почему бы нет?
Вы спросите как же это можно сыграть Дюма он ведь не композитор, а писатель. Однако это фраза покажется глупостью лишь на первый взгляд.
Поразмыслив над заголовком, и прочтя его полностью несколько раз Вы наверянка вспомните, что человек способный сыграть Дюма в нашей стране есть и это несомненно Максим Дунаевский, написавший прекрасную музыку к телевизионному мини-сериалу 'Дартаньян и три мушкетера'.
Как большой и преданный поклонник оригинальной книги я нередко задавал себе вопрос как сам автор отнесся бы к тому, что в экранном воплощении его книги так много музыки и пришел к выводу, что ему бы это очень понравилось.
Александр Дюма был веселым человеком, любившим кутнуть и позабавится с женщинами(то есть порадоваться 'красавице и кубку') и конечно улыбнулся бы увидев, что его герои запели.
Подбором артистов классик очевидно тоже был бы восхищен, учитывая как замечательно они совпали с тем о ком он в своем время писал на страницах своей всеми любимой книги.
Кстати читая ее большинство из нас встречаясь с эпизодами, которые в советский фильм не вошли представляли именно артистов из советского фильма, думали о том как бы они сыграли это.
А разве это не лучшая похвала для труппы если можно без зазрения совести говорить, что они проиллюстрировали книгу лучше любого художника.
Между строк замечу, что сейчас модно сравнивать экранизацию Хилькевича с фильмом Сергея Жигунова 2013 года причем сравнение в большинстве случаев не в пользу последней.
Я тоже позволю себе провести некое сравнение пусть и не совсем обычно.
Как многие помнят, осуществляя съемочный процесс и рекламируя свою картину Сергей Викторович с надутыми щеками и на голубом глазу вещал публика насколько он любит 'Трех Мушкетеров' и как бережно относится к первоисточнику. В итоге получился довольно блеклый фильм начисто лишенный атмосферы и что еще более важно с неотвязным привкусом неуместного в ключевых сценах комизма.
Тут уж смолкли голоса, критиковавшие советских мушкетеров за опереточность.
Несмотря на музыкальность фильма Юнгвальд Хилькевич не позволил себе превращать Дюма в фарс.
Вспомните жигуновского Дартаньяна, несущегося с ковбойским кличем на бастионы Ля Рошели. Лихо.
Ну, а теперь пересмотрите фильм 1979 года и найдите как там сделаны сцены осады.
Вспомните вдумчивые размышления друзей-мушкетеров о любви, дружбе, жизни, войне. На мой взгляд это больше соответствует атмосфере книги чем залихватские скачки на позиции противника.
К слову о любви Жигунова к мушкетерам наш Георгий Эмильевич любит их отнюдь не меньше.
Эта книга помогла ему многое пережить, когда он год был прикован к постели. А это уж точно больше чем всегдашнее фехтование на палках, которое очевидно имел ввиду Жигунов, разглагольствуя о любви к Дюма.
Думаю, что эту книгу обожали и прекрасно знали все кто был в 1978 году на съемках во Львове и Одессе.
И актеры, которые буквально сошли с пожелтевших страниц дорогой сердцу истории и показали нам знаменитую четверку абсолютно точно изнутри и снаружи и режиссер, который вложил много душевных сил в эту работу.
И опять же замечательная музыка Дунаевского опять же великолепно вписалась в фильм и стала для многих звуковым сопровождением при чтении книги. У кого из нас под неизменное шуршание страниц не проносились в ушах знакомые с детства нотки из любимого фильма?
Очень важно, что музыки в фильме много, но композитору и аранжировщику удалось добиться того, что она не раздражает зрителя, выглядит уместной, создает настроение.(В тех же 'Гардемаринах' ее меньше, но очень часто хочется ее выключить)
Дунаевский сумел написать своих 'Трех Мушкетеров', только не на простом листе бумаги, а не на нотном стане и по праву заслужил звание 'музыкального Дюма'
Возможно успех фильма связан еще и с тем, что он не стал делать все под копирку известного одноименного мюзикла, который в свое время шел в ТЮЗЕ, а написал свой сценарий, который как раз вопреки распространенному мнению тактичен по отношению к французскому писателю.
Лишь в нескольких сценах книгу слегка подстригли в угоду темпу картины.
Например диалог Бэкингэма с королевой выглядел бы на экране слегка затянуто, поэтому и была использован на его месте песенный дуэт 'Королевы и Бэкингема', а рассказ Атоса о Миледи Дартаньяну необходимо было сделать более зловещим и пугающим. Музыка в этом смысле воздействует на зрителя лучше слов, вот и слушаем мы с вами рок-балладу Атоса в исполнении Вячеслава Назарова.
Но в то же время кардинал у нас не пляшет вприсядку, а мушкетерский полк не танцует 'Сиртаки' значит все в норме и музыкальное наполнение только красит фильм.
В целом картина получилась цельной, яркой и проникнутой духом любимой книги миллионов и вряд ли кому удастся хотя на шаг подойти к такому же успеху.
У кинокритиков есть меткая фраза, которая в последнее время уже многим набила оскомину, но в данном случае не могу не воспользоваться ею. «Так плохо, что даже хорошо». Советская вариация приключений гасконца с мушкетёрами – это чад кутежа и угара, это свистопляска несуразных трюков, это переизбыток не самых лучших песен, это великовозрастный восемнадцатилетний Д’Артаньян. Это советский телефильм о мушкетёрах. Он делался непонятно для кого и для чего, но сейчас смотреть его больше смешно, нежели что-то ещё.
Актёры. Боярскому повезло с Д’Артаньяном, а режиссёру повезло с Боярским. Не повезло только зрителям, которые предпочли бы видеть Боярского в этой роли хотя бы лет на 10 пораньше. Взрослый мужик, поющий, что ему восемнадцать, вызывает снисходительную улыбку. С ним есть закавыка, но вот остальные персоналии подобраны очень органично. Я бы даже сказал идеально. Мне все очень нравятся в их ролях: утончённый и слегка загадочный Арамис, простой и сильный Портос, серьёзный и умудрённый Атос. Кардинал! Он наводит жути. Обратите внимание, что за весь фильм кардинал Ришелье почти ни разу не моргнул. Актёр Трофимов ни разу не моргнул! Он словно Диавол, который не подвержен людским законам физиологии, у него внутри то ли лёд, то ли камень, то ли диавольский огонь, ему не нужно моргать. Ну почему такой потрясный злодей существует в таком шутовском фильме? Рядом с, например, неудачным герцогом Бэкингемом, который весь какой-то манерный и нарцисстичный и вообще ещё больше принижает фильм.
Песни. Вот тут ескюзи, я считаю, что хороших песен во всём фильме штук 5. «Пока-пока-покачивая перьями на шляпах», «Есть в графском парке чёрный пруд», понятное дело «Констанция», «Когда твой друг в крови», ну может ещё парочка. Причём, авторы песен не очень думали о простом народе. Никто не сказал: ребят, ну ведь народ не знает в большинстве своём, что такое «pourquoi pas», он же будет напевать «полклопа». Может, переделаем? Пофигу, оставляем так, нам нужно же подчеркнуть французскость нашего «кина». Но полклопа же… Французскость! Ребята, а что за красавица Икупка? Может переделать как-нибудь? А что за «судьбе не расшепнём»? Почему мушкетёры не могут что-то расшепнуть судьбе? Серьёзно, песни из «Мушкетёров» - одни из самых неправильно напеваемых в Союзе и России, потому что народ просто не понимал, что именно поётся. И так вся страна и поёт «полклопа, полклопа, почему бы нет…». Ну а почему бы и нет? И песен понаделали столько, что между ними, бывает, даже двух минут не проходит. Весь фильм – это окончание одной песни и тут же начало другой. Большинство даже не запоминается, фильм мог бы обойтись и без них. Моё мнение – по песням у кино явный передоз.
Общее впечатление. Это смешно. Никакущие трюки, похожие на трюки из журнала «Ералаш». По сюжету, ближе к концу, начинаются боевые действия, но вместо них просто будет пущен дым, и туда-сюда будут бегать пять человек, изображающих отряд в 400 человек. Если главные действующие актёры играют убедительно, то статисты просто отбывают номер. Чувак, который выпил отравленного вина – я не знаю, кто это, но умер он гениально. Не хватало только добивающий сей фарс реплики «ё-маё, я умер». Ведь режиссёр крикнул «снято» после такой смерти. Значит, его такая смерть устроила. Его такая актёрская игра устроила. Зрителей тоже. Ещё всех устроило, что в другой сцене вместо Атоса стоит какой-то другой мужик и усиленно пытается не показывать своё лицо в камеру. Но все притворились, что это Атос, а остальные им подыграли.
Я понимаю, что для большинства «Д’Артаньян и три мушкетёра» - это некая кинематографическая «священная корова». Про этот фильм нельзя говорить плохо, он же советский, он же наше всё. Но, лично на мой вкус, я бы хотел видеть экранизацию более мрачной, более профессионально поставленной, более беспесенной, более пронизывающей что ли. В эту сторону двигалось продолжение про 20 лет спустя. Тогда уже было перестроечное время и киноделы не боялись быть мрачными. Даже чересчур. Но в 1979 году зрителю предложили балаган с глупыми трюками, глупыми песнями и общей трэшовой обёрткой. Но это получилось настолько плохо, что даже полюбилось зрителями и стало хорошо.
Это очень удачный фильм. В том смысле, что в 1979 году зритель ждал чего-то подобного. Другими словами, Юнгвальд-Хилькевич попал в струю. Кроме того, успеху картины способствовали еще два обстоятельства - отлично сделанные музыкальные номера и успешная игра актеров, каждый из которых превосходно смотрелся в своей роли, хотя, на мой взгляд, кастинг мог стать значительно лучше.
Например, в роли Атоса, при всем уважении к Смехову, значительно лучше смотрелся бы Олег Янковский. В его исполнении этот образ приобрел бы нечто демоническое, да и чисто фактурно Янковский в роли знатного дворянина смотрелся бы лучше.
Арамис в этом фильме исключительно для мебели, просто потому, что он должен быть. Все связанные с ним сюжетные линии (любовь к г-же де Шеврез, связь с г-жой де Буа-Траси, история, произошедшая с этим персонажем в юности, заставившая его, собственно, предпочесть мушкетерский плащ сутане) - все это осталось за кадром. Поэтому Старыгину особенно нечего было играть, но на его месте точно так же смотрелся бы всякий другой актер с похожей внешностью.
Портос в исполнении Смирнитского - то, что надо, хотя и тут режиссер умудрился полностью выбросить историю с прокуроршей Кокнар, а ведь сколько в ней юмора! Однако даже то, что от Портоса оставили, вполне на уровне. Вот что значит школа!
Людовик XIII - это просто великолепно! Несмотря на то, что Табаков в 1979 году был старше своего персонажа лет на 30, то, что он сумел сделать из этой роли - превосходно. Знаменитое 'Ля Шене!' - это высший класс. Точно так же, как и его диалоги с кардиналом, с маркизой, с королевой, да и вообще все.
Однако точно так же режиссер не угадал с выбором актрис на роли королевы и миледи. И Фрейндлих, и Терехова так не подходят к своим персонажам и так безбожно кривляются (в этом фильме, правда, кривляются все, но именно в исполнении упомянутых персонажей кривляние раздражает), что хочется нервно смеяться, ну, или выключить телевизор. При этом непонятно, на что, собственно, польстились прекрасные мужчины, вроде Бэкингема, Атоса или д`Артаньяна.
Ришелье - так, ничего особенного. Его хорошо озвучил Козаков, и, на мой взгляд, было бы лучше, сыграй он эту роль полностью.
Вообще режиссер переборщил с озвучкой. Не только Трофимов, но и Старыгин, и Алферова говорят чужими голосами. Почему - загадка.
Однако лучшая роль в этом фильме - галантерейщик Бонасье. 'Лети, голубок, а мы тебе крылышки подрежем', 'Галантерейщик и кардинал - это сила!' - Каневский сыграл восхитительно и в образ попал на все сто.
Наконец, главный герой. Вопреки всем тем, кто считает, будто Боярский сыграл плохо, мое мнение - он сделал именно то, что нужно было сделать, и именно так, как требовалось. В итоге, образ д`Артаньяна в сознании зрителей еще долго будет отождествляться с Боярским. Будучи уже тридцатилетним, актер сумел достоверно изобразить на экране восемнадцатилетнего юношу, приехавшего в столицу за счастьем и приключениями, со всеми его достоинствами и недостатками. Так что Боярский - это если не лучший д`Артаньян всем времен и народов, то, во всяком случае, он вполне достоин занять одно из первых мест в ряду всех исполнителей этой роли.
Так что фильм получился вполне удачным, и именно поэтому его до сих пор с удовольствием смотрят миллионы людей.