О боже, какой противный фильм. Книгу не читал и не буду. В американской 'Анне Карениной' 1935 года в Анне есть какая-то глубина, а её законный муж вызывал некоторое уважение. Анна там казалась сильной и более-менее загнанной в угол. В Анне 1967 года нет ничего, кроме зрительного архетипа ищущей любовь дурочки с большими глазами. В фильме таких несколько: собственно Анна; очень похожая на неё внешне, но более уравновешенная Кити; сумасшедшая верующая женщина, создавшая уголок сумасшедших вместе с Карениным. Самый адекватный -- вечно пьяный, как персонаж 'Голодных игр', неунывающий неверный Стива. И всё. Вронский - мальчик из армии, как в 'Поединке' и 'Нетерпении сердца' Цвейга, но в конце справедливо говорящего 'эдак невозможно жить, Анна'; Каренин - якобы жертва, как Шарль Бовари. Вообще 'Анна Каренина' похожа на 'Мадам Бовари' и 'Жизнь' (Мопассана), и хорошо перекликается с тем, про что писала С. де Бовуар во 'Втором поле', там она разбирала дневники жены Толстого, но хорошо можно разобрать с позиций феминизма и эту экранизацию. У Карениной ничего нет, кроме эмоций и её абстрактной 'Любви', да ещё сына, а у Вронского любовь отнюдь не составляет весь смысл жизни. (Про эту разницу между мужчинами и женщинами и от этого идущие женские выдумки, ревность и раздражение и писала Бовуар.) Неуравновешенная (может быть, в силу того, что, как писали другие, принимала наркотики, но они разве что усилили, а не зародили в ней неуравновешенность) Анна же всё мечется от любит до не любит и отрицает реальность, подменяет её своими несущимися как кони страстными словами; она сама себе внушает, что её не любят, что любовь кончилась, и верит фантазиям, а не реальности; верит, что Каренин выше неё, в то время как этот государственный муж (sic) обливается слезами перед чокнутой и молится. Она похожа на непоследовательную Настасью Филипповну Достоевского, у которой была возможность жить нормально, но которая чёрт знает почему решила умереть чужими руками. Потому что себе внушила, что падшая, и прочая эмоциональная ерунда. Лёвин в фильме представляет, видимо, автора, потому что его слова 'я спрятал верёвку, чтобы не повеситься, и ружьё, чтобы не застрелиться' слово в слово встречаются в 'Исповеди' Толстого. В чём мораль? Что хотел(и) сказать автор(ы), нарисовав кучу отвратительных людей? В том, чтобы косить траву с мужиками, как Лёвин, или что за изменой непременно следует расплата, или в чём? Что брак - это головная боль? Что надо легко ко всему относиться, как Стива? Что общество - это сплетничающие расфуфыренные люди, от которых тошнит?
Мне не понравился фильм, но я знаю, что данная экранизация считается лучшей. Самое важное для меня - это показать, что главные герои являются хорошими и приятными людьми, несмотря на все свои недостатки, и чтобы было понятно, почему Анна полюбила Вронского, при том, что Каренин - не злодей, а благородный, добрый человек.
Я не очень поняла, почему пытались так упорно вызвать жалость в адрес Каренина. Просто нужно было показать, какой он глубокий, справедливый, честный, и ему не обязательно ныть, люди итак будут ему сочувствовать.
Но больше всех не получился образ Вронского. Вронский в фильме вообще не похож на настоящего Вронского. В книге Вронский описан как брюнет 'с добродушно-красивым, чрезвычайно спокойным и твердым лицом'. А в фильме не было его доброты, ни в поступках, ни во взгляде, ни в отношении к окружающим.
Не было в фильме его трепетного отношения к Кити, которое было в книге: 'В то время как он подходил к ней, красивые глаза его особенно нежно заблестели, и с чуть заметною счастливою и скромно-торжествующею улыбкой (так показалось Левину), почтительно и осторожно наклонясь над нею, он протянул ей свою небольшую, но широкую руку'. В фильме он ходил с таким равнодушным лицом, что с чего Кити вообще взяла, что она ему интересна? Потому что в сценарии так написано?
Вронский в фильме стоял, в углу забившись, во время бала и ждал, пока к нему приведут Кити. В книге он смелый, дружелюбный и общительный: 'Со всеми поздоровавшись и сказав несколько слов, он сел, ни разу не взглянув на не спускавшего с него глаз Левина'.
Вронский в фильме совсем не улыбается. В книге он улыбается постоянно. Толстой несколько раз описывал, какие у него белые, ровные зубы, и очень много раз встречаются фразы вроде: «...сказал он, улыбаясь своею простою и открытою улыбкой...», «Вронский со своею открытою веселою улыбкой». Вронский в фильме всегда очень серьезный и угрюмый, в книге у него «дружелюбный взгляд».
И эта сцена. В фильме они говорят в точности то же, что и в книге:
— Разве я не знаю, что я дурно поступил? Но кто причиной, что я поступил так?
— Зачем вы говорите мне это? — сказала она, строго взглядывая на него.
— Вы знаете зачем, — отвечал он смело и радостно, встречая ее взгляд и не спуская глаз.
Смело и радостно. А в фильме он выглядит неуверенным в себе и угрюмым.
Еще сцена скачек вызывает только неприятные ощущения. Я не отрицаю, что в книге была сцена, где Вронский в состоянии аффекта ударил Фру-Фру. Но в книге показано, как Вронский любил свою лошадь, как восхищался ею, во время скачек у Вронского и Фру-Фру была особая эмоциональная связь. Она будто читала его мысли, стоило ему подумать, что надо вот так сделать, она тут же выполняла. Он относился к ней, как к личности с чувствами и мыслями. Он думал, что она не разговаривает только потому, что у лошадей нет такой функции, а так она все понимает и чувствует. Во время скачек «волнение его, радость и нежность к Фру-Фру все усиливались». Поэтому в книге он не кажется жестоким человеком, который избил бедную лошадь. В фильме показана только эта жестокость по отношению к лошади, только его недовольство ею, и то, что он потом не смог убить её, совсем не показывает зрителю то, что он любит Фру-Фру, и поэтому не смог. Выглядит, будто ему смелости не хватило.
Вронский представлен не очень уверенным в себе, загнанным и угрюмым, сам ничего не решает и совершенно не вежливый, а он, на самом деле, полная противоположность: добрый, милый, уверенный в себе, живой и светлый человек.
Все остальное теряет смысл. Если не понятно, почему Анна полюбила Вронского, почему Кити думала, что он сделает ей предложение, то какой смысл в этой истории?
Трагизм данной истории в том, что Анна Каренина априори не умела быть счастливой. Ей нужно было что-то еще. Ну, в конце концов, она и умерла.
В общем, если обратиться к логике. Героиня все время искала острых ощущений. Вплоть до морфия. Отдам должное Толстому. Он детально описал поведение женщины, которая стала законченной наркоманкой. Он наверное не по наслышке знал о вреде о этого препарата. Чего стоит более произведение Булгакова «Морфий». И здесь и там, великолепно описано течение заболевания морфинизмом и хорошо отраженны эмоции героев. Или например, книга про окончание гражданской войны в США. Герой возвращается из госпиталя и начинает продавать вещи за морфий и опиум. К сожалению, название последней я забыл. Впрочем, книга мало чем отличается от Морфия Булгакова.
Несомненно, Анна Каренина является одной из наиболее популярных женщин в русской классической литературе. Популярной, но не столь обаятельной как Наташа Ростова и Соня. Почему так?Анна представляет собой человека, которая фактически стала новой русской. Не будучи богатой в детстве. Она выйдя замуж за богатого, но не молодого чиновника. Стала получать все, что хотела. В результате, она избаловалась и стала становиться раздражительной и совершать весьма неблаговидные(неблагонадежные) поступки, при этом оправдывая себя и обвиняя других. Любопытен факт, что главная героиня никого не жалеет, кроме себя. Жалость к себе – единственное искреннее чувство героини, все остальные ее переживания представляются нисколько фальшивыми, сколько наигранными. Это чувство позволяет ей бесконечно оправдывать себя и постоянно обвинять других, намеренно вызывая у них чувство вины. Анна наслаждается своей безнаказанной способностью отнимать у другого все, что ему дорого, разрушать все, что приносит другому радость.
Спойлер (раскрытие сюжета) (кликните по нему, чтобы увидеть)
Мне очень хочется думать, что Китти не стала зависима.
Так и Анна, в бреду родильной горячки: «– Слава богу, слава богу, теперь все готово. Только немножко вытянуть ноги. Вот так, вот прекрасно. Как эти цветы сделаны без вкуса, совсем не похоже на фиалку, – говорила она, указывая на обои. – Боже мой, боже мой! Когда это кончится? Дайте мне морфину. Доктор! дайте же морфину. Боже мой, боже мой!
И она заметалась на постели. «
Потом морфий (опиум) был уже частью жизни Карениной. Пузырёк был чаще полупустым, реакция на мир и поступки людей менялась в зависимости от её физического состояния, одурманенного морфием. Анна сама признавалась, что порой « уже не засыпает без морфина». Помнишь ли рецепт её лекарства, которое она наливала в рюмку? «Анна взяла рюмку и накапала в нее несколько капель лекарства, в котором важную часть составлял морфин, и, выпив и посидев несколько времени неподвижно, с успокоенным и веселым духом пошла в спальню».
Если сначала Анна морфином глушила физические боли, то потом уже другое видим... »...занятиями днем и морфином по ночам она могла заглушать страшные мысли о том, что будет, если он разлюбит ее. « Душевные муки она заменяла дурманом. От дурмана её муки потом лишь обострялись Замкнутый круг, из которого уже она не смогла выбраться самостоятельно без потери себя... Она даже представляла себе, как она выпивает целую рюмку опиума, чтобы напугать Вронского. «Она лежала в постели с открытыми глазами, глядя при свете одной догоравшей свечи на лепной карниз потолка и на захватывающую часть его тень от ширмы, и живо представляла себе, что он будет чувствовать, когда ее уже не будет и она будет для него только одно воспоминание. «Как мог я сказать ей эти жестокие слова? – будет говорить он. – Как мог я выйти из комнаты, не сказав ей ничего? Но теперь ее уж нет. Она навсегда ушла от нас. Она там… Теперь, когда он спал, она любила его так, что при виде его не могла удержать слез нежности; но она знала, что если б он проснулся, то он посмотрел бы на нее холодным, сознающим свою правоту взглядом, и что, прежде чем говорить ему о своей любви, она должна бы была доказать ему, как он был виноват пред нею. Она, не разбудив его, вернулась к себе и после второго приема опиума к утру заснула тяжелым, неполным сном, во все время которого она не переставала чувствовать себя. «
Так что свидетельство о ее зависимости налицо. Жаль скорее не ее, а людей которые от нее пострадали.
И дело даже не в том, что багровых красок было в фильме так уж много. Ощущение от просмотра в целом тяжёлое - во многом благодаря специфической операторской работе в ряде ключевых сцен. Смазывание изображения и бешеное вращение камеры, на мой взгляд, плохо передавали экспрессию момента, а неоднократное повторение этих приёмов производило скорее отрицательный эффект. Оператор также явно питал пристрастие к съёмке унылых анфилад комнат, по которым шествуют герои. Впрочем, это никак не сказывалось на общем впечатлении. Зато я получила эстетическое удовольствие от лирических деревенских пейзажей. Вообще виды в фильме красивые. Картина снята, как мне показалось, с нарушением стилистики девятнадцатого века. В общих сценах она ощущалась, но иногда поведение и особенно речь актёров перебрасывали меня в конец шестидесятых. Музыка Щедрина драматична и кажется даже преувеличенно драматичной местами, что, безусловно, органично для балета с его патетикой и возвышенной условностью, но роль фона для семейной драмы как-то упростила усилия композитора.
Актёры, против ожидания, меня не порадовали. По-моему, беда в том, что почти все они как личности выступали из своих ролей. Майя Плисецкая хорошо сыграла требуемое. Балетная выправка и её собственный склад характера раскрылись в роли Бетси Тверской практически идеально. Юрий Яковлев сыграл своего собственного Стиву - интеллектуального меланхолика, тогда как Стива Облонский был типичный жизнерадостный сангвиник. Именно поэтому разгульный образ жизни Облонского в интерпретации Яковлева смотрелся отталкивающе. Ия Саввина внешне хороша для роли Долли, но раздражённо-маргинальные интонации в её голосе были неприятны. Из всех актёров она меньше всего соответствовала духу эпохи. Нельзя одобрить и трактовку Левина в исполнении Бориса Голдаева. Видимо, этот образ обречён на кинематографические неудачи. Слишком пожилой, слишком боящийся непонятно чего и стеснительный не в лучшем смысле. Совершенное отсутствие энергетики. Да, попытались раскрыть концепцию его исканий, но, судя по фильму, они не кончились ничем. Анастасия Вертинская в роли Кити отлично подходит Левину Голдаева. Неестественно трепетная и одновременно развязная, говорящая исключительно с придыханием и отвлечёнными фразами, так же заикающаяся от чувств - как бесконечно далека она от умненькой, деловитой Кити. Позабавило также, что из фильма изъяли семью Щербацких, так что Кити пришлось одной пребывать на памятном балу. Устроенная ею истерика в конце фильма как-то не украсила семейные отношения Левиных. Наконец Анна. Меня игра Татьяны Самойловой очень опечалила. С самого начала, когда при первой встрече она слишком открыто и обольстительно улыбнулась Вронскому, образ её стал складываться не так. Она где-то недоигрывала, где-то переигрывала, часто выбирала неправильные интонации - например, в сцене болезни, где сквозил тон какой-то пошлой истеричности. А в сцене первого разговора с мужем было настолько очевидно, что она ему уже изменяет, что остаётся удивляться, как Каренин этого не заметил. В сцене падения Вронского на скачках её реакция насмешила. Даже Бетси Тверская принимала несчастные случаи ближе к сердцу. Что Самойловой удалось, так это последние взвинченные разговоры с Вронским, а особенно - сцена с Кити в самом конце, где она, разыграв падшую женщину и распалив ревность Кити, отомстила за презрение к себе. Что-то интересное мелькнуло в опере, но в целом я считаю исполнение неудачным. Развязка впечатлила лишь красиво выстроенным кадром с идущей Карениной и поездом, как бы следующим за ней с жуткой неторопливостью. С психологической точки зрения кульминацию Самойлова не показала. Грустно, что фильм завершился прозаически и банально, не оставив ни капли надежды на то, что в романе было что-то ещё, что-то более глубокое, чем трагедия Анны Карениной.
Очень порадовали образы Каренина и Вронского. Два точных попадания в характер. Особенно хорошо смотрелся Николай Гриценко, которому досталась столь неоднозначная - ни явно положительная, ни явно отрицательная - роль. Василий Лановой в роли Вронского выглядел совершенно идеально, не понравилось мне только, что он бил несчастную лошадь. Правда, выстрелить всё-таки не смог, это получилось хорошо. Но, глядя на его терпеливое и довольно бережное отношение к Анне, я не совсем понимала, что её так раздражает и мучает в фильме. Его холодность, как мне показалось, была изображена не настолько отчётливо, чтобы вызывать припадки ревности. Кроме того, не ощущалось напряжение между ним и Анной, я не почувствовала ни искры, ни химии. Да, кстати, и напрасно, на мой взгляд, персонажи время от времени начинали изъясняться на плохом французском. Всё равно приходилось объяснять, что это значит.
Что ж. Экранизация, одновременно скучноватая и скомканная, в силу своей старости и за неимением, вероятно, лучшего стала классической и, конечно, примечательна многим, хотя бы дуэтом Майи Плисецкой и Родиона Щедрина, позднее создавших одноименный балет. Но сказать, что эта версия ослепляет и вырывается из ряда других, к сожалению, не могу. Посмотрим, что могут предложить другие режиссёры.
Роман Льва Николаевича Толстого «Анна Каренина» является ни только литературным наследием России, но и всего мира. Перед нами шедевр на все времена, который должен прочитать каждый. Этот роман заставляет думать, мыслить, искать ходы пути решений. Анна Каренина один из самых известных и глубоких персонажей в мировой литературе. Ее история полна трагедии и любви, одиночества и боли, счастья и несправедливости. Эту книгу я особенно люблю и ценю.
Мне удалось посмотреть несколько экранизаций, самых разнообразных по роману Толстого. Фильмы про Анну Каренину с участием Греты Гарбо, Вивьен Ли, Софи Марсо я хорошо знаю и помню. Всем им троим роль удалась. Меня лишь разочаровала Кира Найтли в новой экранизации. Эта была не ее роль. Анну Каренину должна играть женщина, женщина с опытом. Эта очень сложная роль.
Советская экранизация «Анны Карениной» с Татьяной Самойловой мне почему-то ближе всего. Самойлову я полюбил с детства, сразу как только увидел ее в потрясающим фильме «Летят журавли». Она замечательная, советская актриса, которую я всегда особенно выделяю. Роль Карениной была именно ее, и Самойлова сыграла ее просто с душой. Она прожила на экране эту глубочайшую роль и перенесла ее через себя.
Сама советская экранизация костюмированного, исторического фильма получилась убедительной и показанной в холодной атмосфере. Актеры играли чисто и без фальши. Также мне запомнилась Ия Савина. Из мужских ролей, естественно, Николай Глиценко и Василий Лановой. Фильм получился сильный, переносящий на экран суть и всю трагедию известного романа. История масштабная и глубокая, и конечно сложно ее достоверно и правильно донести до зрителя, чтобы передать всю глубину истории и атмосферы Толстого. Создателям этой экранизации это удалось.
Держалось все на Самойловой, и она была центром внимания. Сыграла Татьяна Евгеньевна на высочайшем уровне, и ей веришь. Этот великий роман будет читать еще ни одно поколение, и я с удовольствием жду еще экранизаций с участием новых актрис. К данной советской экранизации 1967 года я отношусь положительно, и говорю этому фильма «да». Приятного просмотра! Не забывайте нашу классику, читайте великие книги и смотрите хорошее кино. Спасибо!
'Мне отмщение и Аз воздам' поставил Толстой эпиграфом к своей 'мысли семейной', призвав читателя не кидать камней в грешницу, но предоставить высшим силам решать, как поступать с нею. Авторы экранизаций 'Анны Карениной' камней не кидали никогда - они просто не признавали за Карениной греха. Героиня этого самого любимого синеастами романа неизменно получала заведомую экранную индульгенцию на любые вольности с библейскими заповедями и подавалась зрителю как чистейшей прелести чистейший образец - за непослушные чернявые кудряшки в причёске, вуалетку с бабочками, белую, пухлую, перстнями унизанную руку, полное, вкусное, в шелка затянутое тело, за стилевое свое сродство со здоровым, крепким, румяным, ладным, морозно-свежим художественным фасадом эпохи великих реформ. Анна Каренина была тем как раз персонажем, на которого и шилась пресловутая мандельштамовская барственная шуба русской литературы, всем иным оказавшаяся не по чину. В веках она победила не идейно, не укоризненно, не назидательной краткостью своей искристой жизни, но по-набоковски, то есть эстетически. И, нераскаявшаяся грешница, полноправно вошла в Пантеон русских смиренниц и праведниц. Имя святое - Анна, Анна Каренина.
Справедливости ради стоит всё же отметить, что остающаяся до сих пор канонической экранизация Зархи рвать шаблон оценочных суждений тоже не предполагала. Сама нарезка романных сцен, вошедших в окончательную версию фильма, равно как и тех, что туда не вошли, свидетельствует о старании режиссера следовать в русле установившейся традиции взгляда на толстовский конфликт. Например, он намеренно вырезал при монтаже все флешбеки Анны, в частности необыкновенно по отзывам всех очевидцев удачно получившийся эпизод 'сватовства' Каренина к молоденькой и бедной княжне Оболенской, явившегося прямым результатом расставленных ею при посредстве Стивы и Бетси ловушек, дабы завлечь малосведущего в амурных делах государственного мужа в чащу двусмысленностей и недомолвок, а там и повязать его собственными же честью и порядочностью. Эпизод из тех, что, войди он в фильм, сдвинул бы глыбы - времени, места, литературной инерции. Но - не срослось: чувство меры, в высшей степени присущее Зархи-режиссеру, не позволило. Поскольку лимит фильма на ни в какие рамки не укладывающееся был заведомо исчерпан актрисой Самойловой.
Сейчас ни для кого уже не секрет, что Татьяна Евгеньевна страдала тяжелейшим душевным недугом, что актерское её мастерство зачастую сливалось с безумием так, что одно от другого не отделишь, как ни пытайся, что, наконец, северное сияние её неустойчивого разума не лицедействовало, но воссоздавало по собственной прихоти заданные сценарием образы. Как и не секрет и то, что в советском кино конца шестидесятых не было другой такой актерской фактуры, такой взвинченно-экзальтированной и вместе с тем вальяжной красоты, такого сочетания толстовской чувственности описаний и яроокого вихря врубелевских книжных иллюстраций. Живость романной героини, жадность её до сладостей жизни ('мы все хотим сладкого, вкусного: нет конфет, так грязного мороженого!') в интерпретации Самойловой изначально с подвывертом: она не только от души вгрызается в жизнь крепкими белыми зубами, но и подпускает яду в образовавшуюся рану. Её сюжетное alter ego - отнюдь не акварельно-нежная Кити-Вертинская, но княгиня Бетси в умопомрачительном исполнении Плисецкой, чья змеиная худоба и чешуйчатые туалеты зачаровывают, гипнотизируют, а потом смыкаются мускулистыми кольцами вокруг шеи и душат насмерть. А любая судьбоносная петербургская сцена непременно заканчивается у Зархи тем, что возвращается домой, конечно, в царство этикета, внушая тайный страх, карета, с мощами фрейлины седой...
Вообще над фильмом Зархи, как тому и положено, парит стройный мираж Петербурга, который есть лишь сон, блистательный покров, накинутый над бездной, под которой - хаос, и метель, и паровозные шестерёнки. Основательное и ленивое московское барство не выдерживает петербургских дисциплины и нервного напряжения, и срывы Анны-Самойловой от супружеских увещеваний Каренина-Гриценко - это не столько кошачья тоска по сильному самцу, сколько органическое, менталитетное, средой воспитанное неумение и нежелание загонять себя в рамки чуждых её натуре условностей. Потому что по-барски не любит рая, не боится ада. И - в полдень матовый горит, как свечи.
Прочитав (не побоюсь этого слова) ВЕЛИКОЕ произведение нашего ВЕЛИКОГО классика русской литературы Л. Н. Толстого 'Анна Каренина', произведение, которое оставило после себя такой разнообразный спектр 'послевкусий', что голова идет кругом, я решила посмотреть экранизацию. Самую хваленую из всех экранизаций.
Начну с того, что если бы я не читала роман, то не поняла бы ни одной сцены фильма. Кто куда едет, кто что делает и почему. Все герои показаны настолько поверхностно и примитивно, что это вызывает отвращение. (взять свадьбу Левиных, где волнение, где многомесячные приготовления, где мучение Константина? Показан мещанский образ жизни, герои как бы нигде не работают (кроме А. А. Каренина - он показан уходящим на службу) и не понятно, на какие средства живут.
Часть героев вообще не показана: где Сергей Иванович Козенышев, где Варенька, где брат Левина Николай, где старые князья Щербацкие? Да и в конце концов где Ани Каренина/Вронская и Митя Левин? Где новорожденные дети? О них история умалчивает... Хотя в книге они играют огромную роль для раскрытия сюжета романа.
Я конечно очень расстроилась от такой трактовки произведения.
Но несомненно есть и плюсы. Это конечно сами актеры.
Больше всего мне понравился Николай Гриценко в роли Алексей Александровича Каренина. Вот он истинный чиновник России 19 века. Манеры, разговор, походка, в этом персонаже прекрасно всё, он сошел со страниц романа.
Блестящий офицер Алексей Вронский – конечно только Василий Семенович Лановой – олицетворение аристократизма и офицерской стати. О Боже, эти глаза, этот взгляд, конечно не возможно устоять.
Бетси Тверская – Майя Плесецкая, - грация и совершенство, женственность и мудрость.
Анна Каренина – Татьяна Самойлова – очень хороша, внешность практически совпадает с книжным прототипом.
Больше всего разочаровал Левин. Сделали из молодого человека – деда. Для которого целью было женится на молоденькой Кити Щербацкой.
Стива Облонский, Кити Щербацкая, Долли, - не оставили после себя никаких эмоций.
В общем от произведения я в восторге. А вот от экранизации осталось неприятно впечатление, как будто светлое чувство осквернили и втоптали в грязь.
Все счастливые семьи похожи друг на друга, но каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.
Лев Николаевич Толстой - гений русской литературы. Его произведения не теряют свежести сквозь время, а проблемы, поставленные в его работах актуальны до сих пор. В произведении 'Анна Каренина' автор отразил проблему метания сердец, не способных мириться с избранной судьбою. Этот роман любят и уважают по всему миру, поскольку проблема неравного брака охватывает все этносы, а Лев Николаевич Толстой во всех красках и с особой точностью смог описать данную проблему. Именно поэтому это произведение получило широкую популярность, а экранизации были представлены не только Советским Союзом, а также Великобританией и США. Вообще, экранизация - дело не простое. На мой взгляд, с этой задачей лучше всего справился Советский Союз, который в 1967 году снял прекрасный фильм по одноименному произведению.
Главная героиня Анна вышла замуж по расчету за знатного человека Каренина, их брак был спокоен и обыкновенен до тех пор, пока девушке не повстречался молодой человек Вронский. При виде его глаза ее метались, сердце трепетало, и каждая их встреча проходила с некоторой долей волненья. В Анне вспыхнуло то чувство, что прежде она не испытывала. Она, как ей казалось, полюбила. Конечно, в те времена ее встречи с любовником казались высшему обществу возмутительным, а поступкам не было оправдания, и она это понимала. Но что делать человеку, если сердце не слушает разума? Ее отчаянный поступок бросить все и побежать к любимому вызвал у общества недоумение, и в итоге она была отвергнута всеми. Анна честна перед собой и другими и не стала скрывать свою связь с другим мужчиной, она просто хотела остаться верной своему сердцу, чувствовать и любить, и желание это превосходило всякие предубеждения.
Это история отлично отображается в фильме. Все те чувства, с которыми я читала книгу, также сопровождали меня во время просмотра данной картины. Все выполнено с абсолютной точностью, начиная с декораций и заканчивая актерской игрой. Актерский состав подобран как нельзя лучше. Как ни странно, но в первый раз образы персонажей, которые я вообразила в своей голове, соответствовали образам сыгравших в фильме актеров. Главную героиню Анну Каренину сыграла блестящая актриса театра и кино Татьяна Самойлова. Утонченная и загадочная, она словно отражение Анны, причем не только внешнее, но и внутреннее. Актриса великолепно изобразила птицу, пойманную в клетку, которая так отчаянно пытается вырваться на свободу. Также мне очень понравился актер Николай Гриценко в исполнении Каренина. Несмотря на сдержанность своего образа, он смог отлично передать чувство отчаяния и внутреннего переживания, скрытое под непроницаемой маской. Образ Китти был наполнен изяществом, актриса Анастасия Вертинская с первых минут поразила своей искренней скромной натурой. И, конечно же, как не заметить такого светлого человека, как Стива Облонский. У него тоже есть определенные проступки, но он всегда вел себя достойно, вежливо и добродушно. Эти прекрасные качества отлично обыграл Юрий Яковлев. Остальные, даже малозначимые персонажи, сыграли не менее достойно. Единственным актером, чья актерская игра была не столь яркой, был Василий Лановой в образе Вронского. В книге персонаж выделяется своей разносторонней личностью, на протяжении всего романа он от сдержанности переходит в состояние эмоционального срыва, актер же на протяжении всего фильма смотрится абсолютно одинаковым.
В фильме любовная история Карениной и Вронского занимает всю сюжетную линию, почти не оставляя места для Китти и Левина, Долли и Облонского, чьи отношения также были широко развиты в романе. Но, к счастью, режиссер не упустил важных моментов в истории их отношений и смог воспроизвести их в своей картине. Возможно, не хватает нравственных и очень правдивых монологов Левина о жизни, любви, людях, но поскольку в фильме его показывают не столь часто, отсутствие его размышлений вполне оправданно. Безусловно, экранизировать роман объемом более девятьсот страниц кране сложно, но режиссер Александр Зархи справился с этим блестяще, не оставив за кадром главных деталей.
Роман Льва Николаевича Толстого - эта целая семейная драма, проблемы которой возникают в каждом поколении. На примере Долли и Облонского мы наблюдаем за женщиной, способной ради семейного благополучия простить измену. В лице Китти мы видим молодую девушку, в силу своей наивности склонную ошибаться, а также Левина, способного сквозь годы пронести свою любовь. Созерцаем Анну, слепо верившую, что страсть между ней и Вронским можно назвать любовью. Конец произведения весьма трагичный, обессиленная и разочаровавшаяся Анна Каренина решается на отчаянный поступок. Трудно ее осуждать или оправдывать, ее поступок вообще крайне сложно понять, но с другой стороны, это ее жизнь, и она вправе распоряжаться ей так, как только ей угодно.
На мой взгляд, экранизация снятая Александром Зархи, - это настоящее произведение искусства. Фильм поражает своей смысловой нагрузкой, трогает до глубины души, и к просмотру можно возвращаться неоднократно. Фильм 'Анна Каренина' 1967 года является лучшей экранизацией величайшего произведения гениального писателя Л. Н. Толстого.
Когда он увидал всё это, на него нашло на минуту сомнение в возможности устроить ту новую жизнь, о которой он мечтал дорогой. Все эти следы его жизни как будто охватили его и говорили ему: «Нет, ты не уйдёшь от нас и не будешь другим, а будешь такой же, каков был — с сомнениями, вечным недовольством собой, напрасными попытками исправления и падениями, и вечным ожиданием счастья, которое не далось и невозможно тебе». Но это говорили его вещи, другой же голос в душе говорил, что не надо подчиняться прошедшему и что с собой сделать всё возможно.
История о трех семействах, о любовных треугольниках в этих семьях. Трагедия Карениных-Вронских известна. Облонские- любовный треугольник возникает из-за легкомыслия, чувственных желаний Стива (самые вкусные сцены, пикантные моменты отданы ему), этот человек не особо думает о семье, волнуется о детях и даже не смог скрыть интрижку от жены. Стиво изменяет своей жене, она об этом знает, но овечка Долли закрывает на это глаза ради детей (сколько таких обманывающих себя женщин!), ради семьи, ради старого поношенного платья, ведь Стиво балагур и деньги не его конек. Левины – Толстой умеет лихо закрутить сюжет, в момент когда Константин делает предложение Китти, в ее сердце красавец-сердцеед Вронский и она отказывает ему. Однако позже брак все же состоится, они и счастливы по своему и несчастны.
Теперь о фильме – он действительно передает идею Толстого, главные герои подлинно Толстовские) играют то, что хотел сказать автор. Правда, Самойлова иногда слишком наиграна, но это единственный недостаток. Отдельный комментарий –музыка! Родион Щедрин написал музыку для своей жены балерины Майи Плисецкой и ее балета «Анна Каренина». Музыка прекрасна, зловеще передает дух того времени, закручивается вместе с сюжетом и нагнетает в тех колких моментах жизни.
Скажу банальность, но книга лучше, многограннее, в ней больше мелочей и смысла, однако в фильм во многом отражает дух основных сцен книги.
После просмотра и прочтения у меня был главный вопрос –почему же Анна бросилась под поезд. Что же все таки сломало ее и не дало жить снова. Большая часть людей говорит об обществе, о канонах того времени. Да это имеет место быть, однако мне кажется это на поверхности, а Толстой не такой писатель, который дает готовые ответы на все.
Анна вышла замуж без любви за взрослого и консервативного человека, который не смог ей дать чувственность, страсть, ощущение легкости и полета. Алексей Александрович говорит о долге, об обязанностях, такие мужчины стабильны, их легко просчитать, они предсказуемы, но это все дает такие потрясающие качества как верность, уверенность в завтрашнем дне, такой мужчина способен вырастить и прокормить своих детей достойно, сделать это на уровне. Конечно ветхозаветность этого героя в какой то момент превращается в занудство, удивительно как ему подошла Лидия Ивановна, из этой же эпохи человек –отличная пара. Однако парадокс –карьера Каренина закончилась в тот момент когда Анна ушла от него, ее легкость, энергия, либерализм влияли на него, когда же этого не стало- Каренин перестал идти по карьерной лестнице, его идеи перестали так восторженно принимать и народ даже подсмеивался над ним за его «монотонную жвачку»
Алексей Вронский- молодой повеса, красавец, эгоист, самолюбив, охотник за яркими впечатлениями. Бон виван, дон жуан и просто любимец полка, света. Для него Китти была просто хорошенькой девушкой, но он даже не думал о женитьбе, притом что все приличия нарушил. Анна для него как трофей, вызов жизни, запретный плод страсти. Это видно в книге когда отношения с сыном Анны Сережи не складываются. Этот человек не способен любить, лишь пылать влюбленностью и страстью, когда же он утоляет свое голод, она ему уже не нужна. Уже в Италии им становится скучно. Там ни общества, никаких помех для любви и наслаждения, но они уезжают в России –туда где все их проблемы. Однако Вронский не занимает позицию Анны, насытившись ею, он занимается своими делами, выходит в свет, не поддерживает ее в театре. Его любовь угасла, а она продолжала любить. Это стало смыслом ее жизни, кроме этого и книг у нее ничего не осталось. Даже их дочь рожденная в страсти была ей безразлична, когда Сережа вызывал у нее тоску, любовь и несчастье от невозможности встречи с ним. Мне кажется она любила его лишь потому что вся ее нежность и любовь находила выход в сыне, а когда появился заместитель –Вронский ее любви не хватило на дочь.
Почем же погибла Анна? Ее любовь –это наркотик который она попробовала и лишилась всего, а потом и его. Она сделала ставку на то, что ее любовь сможет сделать ее счастливой, что ее любовь их никогда не закончится. Мое мнение ее сломало именно это.
После самоубийства Анны их дочь воспитывается в доме Каренина. Вот вам и парадокс. Такие как Вронский не любят, лишь пылают, а потом угасают. Семья, быт и дети –мало их интересует. Вронский сломлен и тем как сложилась его судьба и едет на войну.
'Анна Каренина' - одно из самых знаковых произведений Л. Н. Толстого в мировой литературе. Честно признаюсь, книгу читал довольно долго. Всё-таки автор довольно тяжёлый и бесконечные размышления и философия о том или ином аспекте жизни порой навевают скуку. Однако... нисколько не умаляю глубину произведения в целом, и, если брать характеры героев, то они прописаны настолько чётко, что придраться просто не к чему.
После прочтения произведения я, естественно, захотел посмотреть как можно больше экранизаций, и, в первую очередь, мой выбор пал на советский фильм 1967-го года. По мнению большинства, эта постановка - одна из лучших. После просмотра кинокартины, которая является классикой отечественного кинематографа, я в очередной раз понял, что я - не большинство (наверное, к лучшему), и мосфильмовское творение мне, мягко говоря, не понравилось совсем.
Той глубины, которая царила на протяжении всего литературного произведения, здесь не было и нет. Абсолютно поверхностное, наспех слепленное, кино не трогает ни на йоту. Сценаристы скатились в самую обыкновенную мелодраму, не показав никаких чувств, которые описывал в 'Анне Карениной' Толстой. Если у писателя мы видим какую-то монотонность и даже нудность, то в картине этого нет. Всё развивается настолько 'галопом по Европам', что ни о каких переживаниях героев и речи быть не может.
Одна из самых ярких сцен в книге - танец Анны и Вронского на балу вкупе с ревностью Кити Щербацкой. Здесь же я в ревность Кити поверил, в чувственный (точнее, бесчувственный) танец Анны и Вронского - нет. Опять-таки быстротечность событий в экранизации сыграла с персонажами злую шутку: характеры не были раскрыты. Где та страсть, с которой Анна должна смотреть на Вронского во время их танца? Где влюблённость, с которой Вронский смотрит на Анну? Всего этого просто нет.
Про линию Левина и Кити я вообще молчу. Её просто нет. Как мы помним, это немаловажные герои эпопеи. Я бы даже сказал, главные, наравне с Карениной и Вронским. Неслучайно даже после гибели Анны в книге, Толстой продолжает философские разглагольствования Левина о бытии и человеческом существовании. Экранизация не только не показала эти размышления, она выбросила немаловажный эпизод во всей книге - рождение дочери Кити и Левина. Это настолько яркое и пронзительное событие в жизни героев романа, что я просто диву даюсь: как такое можно было упустить? Эпизод, в котором Левин косит её день и ночь с мужиками и наслаждается запахом свежескошенной травы, меня также не убедил: 'запаха' никакого я не почувствовал, и стремления Левина заниматься сельским хозяйством я также не увидел.
Впрочем, к детям у авторов данной экранизации довольно скептическое отношение. Про дочь Анны и Вронского вспомнили только единожды, когда надо было уложить девочку спать. Я уж, ненароком, подумал, что малышку вообще можно не ждать, но она появилась в одном эпизоде вместе с няней. Противопоставлений в мыслях главной героини о том, как она любит Серёжу и как ей безразлична дочь не было вовсе, а эти размышления как раз-таки хорошо характеризуют Анну, как человека с расшатанной психикой и своими 'тараканами' в голове. Если говорить о Серёже, то мне не понравилось в нём одно - дублирование Кларой Румяновой. Я обожаю голос Клары Михайловны практически с пелёнок, но здесь он мне показался лишним. Слишком много мультяшных ассоциаций приходят на ум, когда слышишь этот изумительный голосок, но в данном случае это отвлекает от просмотра недетской экранизации.
Что касается актёров - претензий ни к кому нет, абсолютно. Самойлова в роли Анны органична, Гриценко в роли Алексея Александровича - великолепен, но самое 100% попадание в образ - это Василий Семёнович Лановой! Его Вронский (и внешне, и внутренне) словно спрыгнул со страниц произведения. Блистательный образ! Анастасия Вертинская в роли Кити мила и обаятельна, Юрий Яковлев в роли Стивы в чём-то комичен. Плисецкая добавила в актёрский ансамбль капельку грации и аристократизма, сыграв княгиню Бетси. Единственный минус - это, наверное, Борис Голдаев в роли Левина. И то, дело не столько в актёре, сколько в гримёрах. На мой взгляд, Левин в произведении несколько моложе того человека, которого мы видим в фильме, и настолько старить 30-летнего (на момент съёмок) актёра было непростительной ошибкой.
Что мы имеем: безусловно, разочарование от просмотра. Я не являюсь фанатом книги, но, после просмотра советской картины, понимаю, насколько глубоким может быть литературное произведение и насколько плохой может быть его экранизация. Это как раз тот случай. Не рекомендую его смотреть сразу после прочтения книги, т. к. впечатления могут быть равны моим.
4 из 10
P.S. Если уж советские киноклассики могли настолько купировать произведение, боюсь представить, что с ним сделали остальные.