Семья превыше всего - кажется, это все и так знают. Но что делать, если жизнь разводят членов семьи по разные стороны океана? 'Прощание' - цепляющая история одной семьи на стыке двух культур, которой суждено воссоединиться при довольно странных обстоятельствах.
Билли сводит концы с концами в Нью-Йорке, и так здорово, что в случае чего можно заглянуть к родителям в гости, поболтать с ними или попросту закинуть вещи в стирку, если на прачечную не хватает денег. Когда-то давно она с мамой и папой переехала из Китая, чтобы строить жизнь, полную возможностей и надежд. Именно надеждами, пожалуй, девушка пока и питается: она решила вместо карьеры выбрать творчество, избрав писательство своим единственным уделом - и успехами пока похвастаться не может. В один из дней, когда она решила забежать на 'огонёк' домой, выясняется, что бабушка, оставшаяся в Китае, тяжело больна, и осталось ей совсем немного. По этому поводу кузена Билли срочно обязуют сыграть с его новой девушкой свадьбу, дабы у всех был повод повидать бабулю. Ведь сказать ей о том, что она умирает, нельзя - таков обычай на Востоке. До самых последних дней, пока не станет очевидно, что что-то идёт не так, больному не принято сообщать о его состоянии. Билли подрывается - и решает лететь с родителями 'на свадьбу кузена'. Родители, конечно, протестуют: ведь девушка своими эмоциями всех выдаст с потрохами. Но, конечно, в тридцать лет еще можно заходить к родителям поесть, а вот слушаться их уже необязательно.
Итак, Билли пересекает океан - и вот она снова дома. Она таращит глаза, едва удерживаясь от слёз, на суетливую бабушку (Най Най), которая тискает её, радуется гостям, усаживает всех за стол, отпускает воспитательные замечания и пихает во всех еду. Классическая такая бабушка. На ней всё держится. Она решает похлопотать о свадьбе внука Хао Хао, отметает все поступающие предложения и предположения - она знает, как будет лучше. Она щедра на праздничный стол, готова тратить силы и время, воодушевляется возможностью сделать всё по-своему, с размахом, красиво - а чего не сделаешь для единственного внука? И вот жизнерадостная Най Най вещает из-за стола о всех своих планах, а члены семьи молча давятся едой, понимая, что вот этого всего вскоре может не стать. Ни радости, ни ценных указаний, ни воспитательных моментов, ни невероятной заботы. Ком в горле. Она все посвятила им - детям и внукам, - и момент осознания едва для них преодолим.
Представьте: Китай, организация свадьбы и... подготовка к смерти! Пока Най Най хлопочет о празднике, все остальные пытаются свыкнуться с мыслью, что это последнее застолье с её участием. Особенно, похоже, переживает Билли: она не согласна с необходимостью врать Най Най о её состоянии, и каждый день задаёт вопрос то дяде, то матери, то сестре бабушки (младшая Най-Най), действительно ли так важно врать умирающему человеку. Кажется, никого эта аморальная с западной точки зрения традиция не смущает. И вот он - весь наружу - стык между восточной и западной культурами. Билли - китаянка, выросшая в Нью-Йорке, она исповедует уже иные культурные ценности (в отличие от выросших в Китае родителей), она больше прочих думает об этической стороне сложившейся ситуации. Помимо того, что она безумно любит бабушку и старается поймать каждый момент, ей хочется быть уверенной, что с Най Най точно всё будет хорошо. Но у девушки в голове абсолютно не укладывается, как это может быть вообще хорошо - когда ты утаиваешь жизненно (или смертельно?) важную информацию от близкого человека.
В итоге фильм, который в первую очередь повествует о семье и вечных ценностях, также через принципиально важные и острые вопросы показывает, насколько велика разница двух культур. Если на Западе жизнь - как частная собственность, то на Востоке она - часть целого. Например, семьи. Мы видим, как объединяется семья - и как это прекрасно в целом: быть в окружении родных и близких. Мы также видим, что очень сложно принять какие-то традиции, если ты вырос отдельно от них - так происходит с Билли, и принять её сторону или же спорить с ней, - непонятно. Ведь в такой ситуации совсем не хочется оказаться, не хочется ставить себя на место девушки.
Еще один момент - эмоции. Как их скрыть, стоит ли их скрывать вообще, или напротив - дабы не быть словно экран с эмодзи, - всё переживать за закрытыми дверями, а то и глубоко внутри себя? Этот спор случается у Билли с матерью в начале фильма, в середине фильма... В конце концов каждый выбирает свой вариант поведения - но вопрос, какой всё-таки лучше и комфортнее, остаётся открытым.
Поверх всех этих рассуждений - самое главное: ответственность. Бремя чувств и неразрешённых проблем умирающего человека, которое делят между собой все члены семьи - до тех пор, пока скрывают страшную правду. Кажется, это максимально гуманно по отношению к Най Най, да и вообще само по себе, вне контекста. С другой стороны - как решить за человека, что он должен знать, а что нет? Вдруг он непременно захочет что-то успеть?
Класть всю тяжесть осознания приближающейся смерти на человека - или носить это на своих плечах? - ещё один открытый вопрос. И, скорее всего, суть даже не в том, какой вариант в данном фильме становится более симпатичным зрителю. Суть в том, что в каждой отдельно взятой семье это будет решаться в связи с местными обычаями/семейными традициями. И членам этой семьи останется только ловить последние мгновения, какими бы они ни были, стараясь закрепить наследие, сохранить воспоминания и сделать это время максимально прекрасным для того, кто вот-вот уйдёт.
«Прощание» американской писательницы китайского происхождения Лулу Ванг представляет собой меланхоличную драмеди, заставляющую задуматься насчёт той громадной цены, которую мы неизменно платим, уезжая от своих родных на другой конец света, и способная растрогать любого, кто испытал горечь невосполнимой утраты.
Нелепая и забавная девушка с китайской внешностью и американским именем Билли (первая действительно масштабная роль для известной в Штатах хип-хоп исполнительницы Аквафины) к 30 годам не добилась серьёзных успехов: живёт в Нью-Йорке в доме родителей (китайских эмигрантов в первом поколении), постоянно натыкается на нотации своей матери по поводу острого дефицита собственных финансов, вдобавок получила отказ от университета на бесплатное обучение — кажется, её писательская карьера закончится, не успев толком начаться.
Единственная отдушина — возможность поговорить по телефону (пусть и на корявом китайском) со своей бабушкой Най Най, которая живёт по другую сторону Тихого океана в провинциальном китайском городке. В разговоре Билли соврёт бабушке, что носит шапку и что пусть та не волнуется — внучка в порядке и не заболеет. Най Най тоже обманет — со здоровьем всё в ok — хотя сама только что прошла серьёзное медицинское обследование.
Но о том, что его результаты неутешительны, родные сознательно умолчат и Най Най не скажут — таковы китайские традиции. Осведомлённые о фатальном диагнозе, все рванут к бабуле кто из Японии, кто прямиком из Штатов, якобы, на свадьбу внука (разумеется, постановочную), но на самом деле, чтобы в последний раз навестить ничего не подозревающую Най Най и окутать её той любовью и заботой, которых она все эти годы была лишена.
Билли — единственная, кто будет стойко сопротивляться семейному заговору и наставить на том, что каждый, включая любимую Най Най, обладает неотъемлемым правом знать о своей болезни. Вокруг этой темы, особенно острой для Китая, где врачи могут по просьбе семьи не сообщать пациенту страшный диагноз, и выстроен каркас переживаний главной героини.
Через в общем-то благие помыслы Билли режиссёр задаётся сложным этическим вопросом из разряда тех, на которые никогда не было и не будет однозначного ответа: насколько гуманно практиковать сознательную ложь во благо, насколько человечно вселять в близкого надежду, когда медицинский эпикриз однозначно оставляет человеку несколько недель/месяцев. Верно ли мы поступаем, когда решаем оградить родного от негативных эмоций и не отправлять последние часы его жизни?
Ванг, впитавшая в себя суть двух культур — азиатской от родителей и западной от Нью-Йорка — не может и не хочет отвечать на этот вопрос, слишком он для неё сложный. Устами своих героев она рассудит, что у каждого здесь своя правда, что на Западе жизнь принадлежит человеку, а на Востоке жизнь — это часть целого (семьи, общества). На Востоке принято нести семейную, коллективную ответственность за смерть близкого человека, тогда как на Западе болезнь — строго индивидуальное и крайне личное обстоятельство, которое лучше держать при себе и бороться с ним в одиночку. Когда между членами семьи завяжется диалог насчёт того, где лучше — в Америке или в Китае — Билли заключит, что «их нельзя сравнивать, они просто разные».
«Прощание» не станет для зрителя бесценной кладезью универсальных ключей и практических уроков — слишком размыты выводы и умозаключения режиссёра. Зато оно заставит едва ли не каждого остановиться, осмотреться, куда мы движемся, и запланировать поездку в деревню — навестить свою бабушку.
Я вот подумала, как круто, что существуют фильмы про бабушек. Они не так популярны, как комедии с хэппи-эндом и победоносный Марвел, но очень необходимы, на мой взгляд, и необходимы жизненно. Это такое напоминание нам, вечно молодым: “Мы все умрём, однажды умрём”... Как бы старательно мы не прятались от этого в соцсетях.
Есть фильм Лулу Ванг “Прощание” (2019). И это моя память.
У меня была бабушка по линии отца, я очень часто о ней вспоминаю. Она научила меня немыслимому количеству вещей! Занятия йогой, любовь к долгим прогулкам, аскеза в одежде, тяга к португальскому языку, страсть к писательству, постоянное самообразование – это всё моя бабушка, это она.
В фильме героиня бабули Най-Най по предсказаниям врачей должна умереть от рака через четыре месяца. Её родня руководствуется китайской поговоркой: “Люди умирают, когда узнают о раке, но их убивает не рак, а страх”. Поэтому о болезни ей не говорят. Свадьба внука объединяет всех на своеобразное прощание с ней...
Но если вы думаете, что кино про болезную бабулю, то мимо. Най-Най даст вам фору 100%.Тайчи во дворе каждое утро, организация свадьбы тому самому внуку (!) и постоянное подбадривание всех вокруг, которые отчего-то смотрят на неё грустно-грустно.
Так вот, в одной из сцен бабуля с внучкой поднимаются пешком по лестнице, а внучка спрашивает: “Разве твоим ногам не больно?” На что бабушка ей отвечает: “Иногда, но заниматься-то надо. Именно поэтому я здорова. В моём-то возрасте”...
Невероятная сила в наших бабушках, нечеловеческая! Столько в ответе обыденности, кажущейся лёгкости и... воли к жизни. Простые движения день за днём. Маленькие или большие активности. Семья. И никакому страху вас не победить.
A-One продолжает баловать яркими представителями инди-кинопрома текущего года: в прокат выходит прекрасная драмедия 'Прощание', прогремевшая на фестивале Сандэнс в январе, тихой сапой, но довольно успешно, прошедшая летом в американских кинотеатрах, и наконец-то добравшаяся до нашего зрителя. Обидно, что столь обворожительная в своем восточном колорите картина рискует практически незаметно просочиться через российское кинопрокатное сито, затерявшись в высокобюджетной малефисентской тени. А ведь столь скромная в реализации, но очень мощная по эмоциональной энергетике картина, говорит о семейных ценностях, пускай и в очень самобытной китайской манере, в разы проникновеннее и непритязательнее (обманчиво) своего голливудского CGI-напыщенного собрата с его скучнейшими и выхолощенными сентенциями.
'Прощание' это разнонастроенческий набор из трогательных, сентиментальных, порой безумно смешных, обескураживающих, трагичных и странноватых эпизодов, складывающихся в эффектный кинематографический пазл из жизни одной китайской семьи. Несмотря на разность менталитета, есть два важных события в жизни практически любой нации, рано или поздно объединяющих под одной крышей всех членов клана,- свадьба и похороны. В случае же с историей Лулу Ванг мы наблюдаем за странноватым событийным гибридом, связывающим после длительной разлуки семейство воедино большой маленькой ложью. Во благо или нет- это уже решать зрителю, но то, что для западного человека покажется полнейшим асбурдизмом, для жителей Поднебесной лишь норма жизни. И в этом кроется невероятное обаяние картины: и если бодание родни разной степени конфликтности во время общих празднеств близко каждому, то разница между Востоком и Западом в рамках семьи, члены которой формально принадлежат к одной нации, рождает достаточно специфические родственные взаимодействия, ставящие в тупик нашего брата. Главная героиня в исполнении Аквафины – наглядный пример этого извечного недопонимания: застрявший в эдаком культурологическом лимбе персонаж, чью потерянность и эмоциональный раздрай актриса прекрасно передала свой угловатой и холодновато-отстранённой игрой. Да и остальные актеры во главе с бесподобной Бабулей на ура отыграли свои образы.
По итогу, лично для меня, 'Прощание' это спасительный абсолютно для всех героев тонкий взаимный троллинг, что доказывает не только забавно переиначенный открывающий титр «Этот фильм основан на подлинной лжи», но и потрясающая в своей пародийности сцена героического прохода семейства в слоу-мо, после финальной и самой главной аферы (да и аферы ли?)
В общем, очень душевное, слегка эксцентричное, разжигающее невероятный аппетит (боже, как же смачно и много в этом фильме едят), искреннее и близкое каждому зрителю, несмотря на китайский душок, кино. Плюс замечательная возможность еще раз лицезреть удивительные национальные обычаи.
Если у тебя есть Бабушка, считай за тобой целая армия
Бабушка как-то спросила: ты еще девственница? Я решила сказать 'да'. Она меня по голове погладила и сказала «бедняжка моя».
Когда каждый из нас теряет бабушку, то в этом момент уходит наше детство, мы становимся взрослыми, и вся беспечность, капризы, все детство наше уходит с нашими бабушками и дедушками.
Трагикомедия Лулу Ванг 'Прощание' оказалось весьма глубоким, чистым и замечательным фильмом. Мы как будто посмотрели реальную историю, заглянули в окошко реальной чей-тио жизни. Ни одной нотки фальши, ничего наигранного. Этот фильм верхушка кинематографа.
Вот такими маленькими бюджетами создаются невероятные и глубочайшие фильмы, несущее в себе кинематографическую ценность, нечто чудесное.
Посмотрев этот фильм, он несомненно запал в душу. Режиссура была дальновидной и сильной, ну а актеры все молодцы, сыграли чисто. Режиссер сняла этот фильм искренне, заглянула как будто зрителям в душу и показала душевную и трогательную историю, в которой есть место и комедии, и драмы, как и в настоящей жизни. Важен тот факт, что картина основа на реальной истории, а что может быть прекраснее правды, чего-то того, что взято из реальной жизни.
Героиня Билли (китайского происхождения) живет в Бруклине и мечтает стать писательницей. Однажды, ее семья ей сообщает ужасную новость, что бабушка Билли смертельно больна, и ее скоро не станет. По китайским традициям (которым многим в мире не понятны) родственники решают не говорить бабушке, что у нее смертельный диагноз. Все самые близкие приезжают к ней, чтобы побыть с ней, даже решают сыграть фальшивую свадьбу внука, чтобы каждый побыл рядом с бабушкой, и повеселить ее. Билли тоже едет к ней, чтобы проститься таким необычным образом с любимой бабушкой...
В детстве чужие родители всегда кажутся лучше собственных. А вот дедушка и бабушка всегда лучше свои. Этот фильм задевает нотки души у зрителя, каждый воле не волей вспоминает свою бабушку, свое детство, самые теплые и трогательные воспоминания, которые ни с чем не сравнятся. Думаешь, где и когда обидел сво бабушку, но это уже не исправить, не вернуть время назад, не попросить прощения у нее. Лулу Ванг создала чистое кино, полное и любви, и боли, чего-то смешного и чего-то очень грустного.
Удачный был выбор актрисы Аквафины. Американская актриса родом из Нью-Йорка сейчас на пике своей популярности, и в Америке ее давно любят. Благодаря этому фильму и мир заметил глубину актерской игры этой тридцатилетней актрисы. В ее героини каждый видит себя в этом фильме. Играет Аквафина очень хорошо здесь, пропуская через себя всю боль и обиду своей героини Билли.
Чжоу Шучжэнь играет бабушку, и на эту важную роль таже выбрали удачную, располагающую к себе актрису, которая чисто сыграла роль властной, сильной и любящей женщины. Обращаешь внимание на Диана Линь. Она играет здесь мать. Сцены с ней очень и очень правдивы, все как в реальной жизни. Именно цитаты ее героини больше всего запомнились.
'Не могу плакать при всех. Мне кажется, это нехорошо. Это слишком личное, и это нужно делать, когда никто не видит или с самыми близкими людьми.'
Любопытная традиция в Китае не говорить пожилому человеку о его болезни и сделать последние дни престарелого человека счастливыми, радостными, собрать всех близких родственников. Есть здесь и мудрость и нечто глубокое. Правда или ложь? Сказать горькую правду умирающему человеку? Или сделать последние его дни прекрасными? Не думаю, что у нас в стране такое будет актуальным. Но Восток дело тонкое, и мировоззрение у всех разное.
Этот фильм о самой жизни, о истинных ценностях, о семье и ее связи, силе. Наши бабушки в каждом из нас, их слова, нравоучения, их советы и рассказы... 'The Farewell' то кино, которое заставляет чувствовать, сострадать, и данный фильм заслуживает внимания, как и положительной оценки.
'Прощание' - американская, душевная драма 2019 года. Итог, сильное, чистое, жизнеутверждающее кино, в котором есть сила и нечто настоящее. Всем ценителя прекрасного в мире кино данный фильм к просмотру рекомендую.
Да я милая, красивая, умная, а главное худенькая. И такой я буду всегда для своей бабушки.
Как гласит тэглайн, «Прощание» основано на «реальной лжи». Во многом кинолента автобиографична: сценаристка и режиссер Лулу Ванг родилась в Китае, переехала с семьей в США. В 2013-м году женщине сообщили, что её бабушка, всё ещё проживающая в Китае, сильно заболела и ей осталось жить всего несколько месяцев. Ванг и её семейство оперативно направились в Китай, чтобы в последний раз увидеть бабушку. Подвох в том, что Най-Най (то есть, бабушке на мандаринском диалекте) никто не сказал о болезни. Семья рассудила: лучше всего пожилую женщину оставить в покое и тем самым защитить от правды, дать насладиться последними днями. Поводом для посещения бабушки все большой китайской семьей стала свадьба.
Ванг написала сценарий, повествуя о своем опыте. Интересно, что режиссеру долго отказывали: некоторые студии хотели превратить это из драмеди в чистую комедию, ну, ту самую с романтическими интересами и парой откровенно слезовыжимательных сцен. Ванг отстояла свое режиссерское видение; в 2019-м «Прощание» получил восторженные отзывы на «Сандэнсе», а затем А24 купили права на распространение киноленты во всем мире.
«Прощание» - очень красиво написанный фильм. Сценарий чередуется ситуативной тоской и странными комедийными наблюдениями, что помогает уделить много времени взвешиванию поступка – обмана члена семьи. При этом, что интересно, кинолента никогда не ставит душевное состояние Най-Най в главную тему, хотя, кажется, фильм об этом.
Какой бы ни универсальной была основная предпосылка, «Прощание» является окном в другую культуру. Это фильм словно не требует пояснений к повествованию, которое понятное интуитивно. Наверное, каждая семья переживала подобные чувства, что испытывают герои в фильме. Впечатление от «Прощания» во многом варьируется от личных ориентиров зрителя.
В то время как фильм усеян смешными и грустными интерлюдиями, он достигает впечатляющих высот в демонстрации актерского диапазона Аквафины. Её героиня – очень сложная личность. Семья оказывает на неё сильное влияние; взять хотя бы отца, перенявшего западный образ мышления. Эмоциональная девушка не может пережить чувство культурного расслоения, особенно к моменту возвращения на Родину.
Развивая потенциал конфронтации между поколениями, «Прощание» грозит утонуть в сентиментализме, однако Ванг уклоняется от очевидных сюжетных приемов. Вообще сценарий приходит к очень корректному решению. Режиссер изображает детали жизни обыкновенных китайцев и, пусть здесь показана зачастую заурядная жизнь, «Прощание» никогда не проседает по части сюжета.
«Прощанию» есть что сказать – хотя бы несколько правдивых слов о том, что значит любовь в семье. Даже уехав от родственников, всё равно можно оставаться тесно связанными с ними. Наблюдая, какое влияние на центральную героиню оказала бабушка, можно добиться мощного опыта от просмотра. Любовь выходит за рамки языка и местоположения.
'Больные умирают не от рака, а от страха перед ним.'
Правильно ли не говорить человеку о его скорой смерти? – Наверно, нет, а может быть все-таки, да?
И это лишь один из нескольких десятков вопросов, которые задает зрителю Лилу Ванг. «Прощание» относится к тем фильмам, после которых всегда остается какой-то осадок. Вот титры подходят к концу, а вопросов, всплывающих в голове, становится все больше и больше.
С первых минут фильма возникает ощущение, что ты попал туда, куда не должен был попасть. Будто ты не смотришь кино, а подглядываешь за жизнью настоящей семьи. Даже несмотря на все комичные моменты, история выглядит крайне реалистично. За ней хочется следить. Одной из причин такого эффекта, безусловно, является биографичность. Лилу Ванг узнала о смертельном диагнозе своей бабушке в 2013 году.
«Прощание» – это своеобразный фильм-сравнение. Почти каждая сцена показывает отличия и сходства. Китайский и американский менталитеты. Три поколения. Сходства и отличия между героями, которые остались жить в Китае, и те, кто уехал за лучшей жизнью в другие страны. Лилу Ванг ловко сравнивает и умудряется держать строгий нейтралитет во всем этом.
Этот фильм понравится не всем. Это медленное кино, построенное на диалогах и деталях. Главная героиня, вопреки жанровым правилам, стоит на месте и просто наблюдает за происходящим со стороны, совсем не пытаясь как-то противостоять окружающей среде. Но как это не парадоксально этот фильм не мог быть другим.
«Прощание» не только дает зрителю пишу для размышления, но и приносит настоящее визуальное и эстетическое удовольствие. Дальние планы, неоновое освещение. Все это выглядит просто волшебно.
Если вы нормально относитесь к медленным фильмам и давно хотели посмотреть что-нибудь для рефлексии. Что ж, кажется, «Прощание» – это отличный вариант для Вас.
После показа «Прощания» на кинофестивале «Сандэнс», фильм получил невероятно тёплый приём, картина сразу завоевала внимание зрителей, и у неё появился довольно внушительный оскаровский потенциал. Это не безосновательно.
После того, как у бабушки главной героини китайского происхождения обнаруживают неизлечимую болезнь, семьей было принято решение держать эту новость от неё в секрете. И под предлогом свадьбы внука все семейство должно снова собраться вместе, чтобы попрощаться с ней.
Это тихий и маленький фильм, говорящий о фундаментальных истинах: о семье, разлуке, депрессии, культурной самоидентификации и преждевременной скорби через призму китайской культуры и менталитета, что заметно выделяет ее на фоне похожих картин.
Поскольку ничего выдающего в сюжете нет, он как раз работает за счёт душевности и искренности посыла, перед которым сложно устоять. Это фильм, говорящий со зрителем на тяжёлые темы без нравоучений и лишних сантиментов, но вызывающий неподдельные эмоции в нужные моменты эмоционального накала. Умело закручивая драму, комедия в руках режиссера начинает работать ещё более хлестко, доводя отчаяние героев до абсурда.
И в финале ты вместе с героями фильма чувствуешь некий катарсис и легкую встряску, и в голове остаётся только одна мысль, нужно позвонить близким.
Нет человека, который был бы как Остров, сам по себе, каждый человек есть часть Материка, часть Суши
«Прощание» Лулу Ванг – драмеди о реальной лжи во спасение, которая случилась в семье режиссера. Этот камерный фильм с большим и глубоким подтекстом может многое рассказать нам о самих себе, и вот почему.
При просмотре картины, эпиграф одного небезызвестного романа все время маячил у меня в голове: мол человек не может существовать как обособленная единица, потому что все мы часть одного целого. Именно такого вектора (согласно фильму) придерживается восточная традиция в вопросах жизни и умирания. По сюжету, в Китае о смертельном диагнозе не сообщают больному, поскольку это может приблизить конец и испортить последние дни. Такое ответственное бездействие берут на себя родные и близкие, а также врачи. Напротив, западная культура, способствующая максимальной индивидуализации и реализации права выбора (может и метафорического), настаивает на всепоглощающей и жестокой правде «в лоб». В этой диаметрально противоположной дилемме и проявляется вопрос режиссера Ванг - будем ли мы на стороне одного или другого, и как сделать выбор, не ошибившись.
Придерживаясь восточной концепции семьи как материка-единого-целого мы сталкиваемся с необходимостью каждодневной лжи и даже театрального прощания в виде свадьбы (чтобы собрать как можно больше родных вместе в последний раз). Иронично, что для прощания выбран повод свадьбы, как правило, символизирующей начало новой жизни. Так и это «прощание», стало чем угодно, только не прощанием в прямом смысле этого слова.
Что касается персонажей Ванг, то они нарочито отстранены: проблема выбора (рассказать или нет) стоит за каждым и не каждый в силах его сделать. Даже внучка Билли, которая решительно против сокрытия такого факта. Поразительно, насколько точно передана атмосфера напряженности: материк вот-вот готов дать трещину. А слезы уже трудно сдержать примерно с середины.
Фильм, действительно, удивительный – собственный опыт переживания Лулу Ванг смог перенести на экран всю драму и поэтичность ситуации. А за возможность еще раз познакомиться с восточной мудростью – отдельное спасибо.
Щемящий и очень полярный фильм об отношении к жизни.
История показана глазами внучки, которая всю жизнь прожила в Америке с родителями-иммигрантами 'первого поколения': оторванность от корней, одиночество в толпе, бешеный ритм чужого города, постоянная усталость, финансовые проблемы, тоска по большой семье и ощущению безопасности, нарастающее чувство тревоги, а вишенкой на торте - новость о скорой смерти бабушки, оставшейся в Китае, которой врачи предрекли жить 3 месяца. Вся китайская диаспора впервые за 25 лет съезжается... чтобы попрощаться. Но, по восточной традиции, скрывают правду, чтобы не омрачать больному настроение и не подрывать волю к жизни.
Фильм - если знать концовку - невозможно смешной своей контрастностью. Ревущие великовозрастные дети и внуки, уже оплакивающие свою еще живую маму, и бодрая старушка, весь смысл жизни которой - любить и поддерживать близких, и 'при смерти' продолжающая делиться своим светом, теплом и радостью каждого отпущенного Богом дня.
Он очень искренний. Здесь нет привычной глазу стерильной красоты кадра или действующих лиц, насквозь фальшивой идеальности, нет действия, кульминации, развязки - просто жизнь. Которую, как оказалось, на полную проживает только бабушка.
Без страха, тревоги и сожалений. Ода к радости.
'Светильник для тела - глаза. Итак, если глаза твои будут чисты, то и ты будешь светел. Но, если свет, который в тебе, - тьма, то какова же тьма?
Итак, не заботьтесь о завтрашнем дне. Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе росту хотя бы на один локоть?
Не бойтесь завтрашнего дня: для каждого дня довольно своей суеты'