К описанию фильма »
сортировать:
по рейтингу
по дате
по имени пользователя

Смешанные впечатления от фильма. Если одной фразой, то скорее нет, чем да.

Постараюсь перечислить основные эмоции и немного их аргументировать. Хочу сразу подчеркнуть, что МиМ - одно из немногих произведений, которое воспринимается очень индивидуально, несмотря на достаточно подробное описание Булгаковым своих героев.

Итак. Самое главное - в фильме абсолютно нет легкости восприятия событий в отличие от книги. И совершенно нет юмора, которого у Булгакова очень много в романе. Я считаю, что это очень плохо. Ни в одной сцене, ни в одном диалоге, вообще нигде, нет ни капли той ироничной насмешки, которой пронизан роман.

Дальше. Из трех линий романа в фильме толком не раскрыта ни одна из них. И дело не в том, что мало экранного времени, а в том, что авторы сами не очень понимают, что главнее. Их сложно было бы за это упрекнуть, если бы они были читателями. Но они авторы фильма. И могли бы определиться как-то. С большим усилием можно было бы выделить линию любви в этой экранизации, но и она размыта и неубедительна. Не понравились ни Мастер, ни Маргарита. И даже не как актеры, а именно как линия большой любви.

Очень и очень хорошо снята линия с Пилатом - именно кинематографически, но тут - бац, и вырезаны не только диалоги, но и вообще сам посыл авторов уловить трудно. Трудно даже тем, кто МиМ зачитал до дыр. Вообще обрезок по ходу сценария очень много, но большинство вполне допустимы, как авторское прочтение и размышления на тему. Но вот эта почему-то очень неприятна.

Третье. Зачем, скажите на милость, эти стройки и город будущего? Ну вот что это все символизирует, ради Бога. Мне, как зрителю, даже вникать лень в замысел авторов, имею право. Особенно при вышеперечисленных условиях.

Теперь субъективные плюсы. Считаю, что Воланд идеален. И как актер, и как образ. Лучший Воланд из тех, кого я видела, в т. ч. и в театре. Если бы ему дали развернуться по всему исходному тексту Булгакова - было бы хорошо всем. Не дали, правда. Но и того, что получилось, хватило, чтобы получить удовольствие. Из актеров еще понравились Берлиоз-Князев, Пилат-немец и Гуськов-Майгель. Ну Башаров - да. Правда, как герой, абсолютно изолирован от своего книжного прототипа. Остальные размылись как-то, прошу прощения, если недоглядела что-то. Но и вышеуказанные просто мощнее, видимо, были, потому как тоже маловато текста и сцен.

Вполне интересен подход 'роман в романе, написанный романистом'. Видно, очень много прочитали публицистики перед написанием сценария. Удивительно, что это даже не очень помешало сюжету и довольно плавно в него вписалось.

Итого. Наверное, посмотреть стоит разок, ради личной коллекции экранизаций МиМ. К роману имеет очень небольшое отношение, скорее - очень личный взгляд на некоторые аспекты бессмертного произведения М.А. Булгакова 'Мастер и Маргарита'.

6 из 10

28 января 2024 | 01:05
  • тип рецензии:

Этот фильм я ждал практически с того момента, как было объявлено, что над ним будет работать та же команда, что до того сотворила очень добротные «Серебрянные коньки», плюс обещание, что будет некая фантазия на тему, где главным героем анонсирован Воланд, да ещё и в исполнении Августа Диля, придавало дополнительный интерес. А в итоге… В итоге я получил, скажем так, несколько не то, что ожидал. Но обо всём по порядку.

Главным, и по большому счёту, единственным жирнейшим плюсом данной картины вполне ожидаемо оказался «герр консультант, профессор чёрной магии, мессир» и прочая и прочая и прочая. Диль шикарен, он просто купается в этой роли, при этом его Воланд моментально переходит от обаятельной улыбки к угрожающей каменноликости, что производит сильнейшее впечатление. С очень неровным Гафтом и его периодически прорывающимся местечковым говором, и тем более тяжеловесным старцем Басилашвили никакого сравнения.

Ни и раз уж мы начали говорить об актёрах, то о них и продолжим. Маргарита, скажу откровенно, один из самых нелюбимых моих персонажей романа, а здесь ей уделено места чуть ли не больше всех персонажей (исключая Мастера). Справилась ли Снегирь? В целом да, уж точно получше, чем Вертинская и Ковальчук. Хотя эта её внезапная любовь к Мастеру уж больно искусственна и между персонажами вообще не ощущалось никакой химии. Мастер – стандартный Цыганов с его стандартными приёмчиками, да и играл он, скорее Булгакова, чем Мастера из романа (Галибин и особенно Раков тут выглядели сильнее).

С остальным всё заметно хуже. Свиту очень сильно порезали, особенно досталось Бегемоту (этому персонажу вообще не везёт, но здесь не повезло особенно, он просто никакущий), Колокольников зачем-то откровенно скопировал манеру Абдулова (а в сцене в театре – ещё и внезапно! – Джокера), а Геллы и Азазелло было слишком мало. Зачем в этом фильме важнейший для романа персонаж поэта Бездомного – понять невозможно, никакой роли для развития сюжета он тут не играет совершенно (а какой шикарный был Галкин – одна из немногих удач сериала Бортко!). Также никакого смысла здесь нет и в «Пилатовых главах» - что есть они в картине, что не было бы их – без разницы.

И вот тут мы плавно переходим к вопросу постановки и сценария. За что ещё (кроме Воланда) хвалили фильм? За красивую картинку, альтернативная Москва, эдакий дизель-панк начала 40-х годов… Как говорится, всё это очень благородно, но есть одно маленькое но… - всё это уже было в забытом теперь фильме 12-го года «Шпион» с Козловским и Бондарчуком (кстати, и кровавая гэбня™ там тоже была). И снято это всё там было куда как эффектнее и красочнее. Про сцену бала вообще лучше промолчать, фильм 2023-го года вчистую проиграл сериалу (!) 2005-го (!!!).

Ещё хвалили за сценарный ход – слияние биографии Мастера с биографией Булгакова, что тут подробно раскрывается именно история создания романа и т.д. И опять маленькое но… Видимо Кантор с Локшиным посчитали, что у нас в стране никто не знает о существовании одноимённого югославского фильма 72-го года (кстати считающегося самой первой экранизацией «МиМ»), каковой в точности повторяет именно эти сюжетные повороты.

А теперь я перейду к жирнющим минусам (подчеркну, что я принципиально не буду касаться каких бы то ни было политических аспектов данной картины).

1. Музыка. Либо дико раздражающая либо откровенно никакая.

2. Монтаж. Я понимаю, что, ради придуманной линии «великая любовь против тоталитаризьма и кровавой гэбни™, первоисточник сильнейше почикали, но по живому зачем-то? Почему в результате из диалогов исчезает какой-либо смысл? Два примера. А. Беседа на Патриаршьих: на реплику Воланда «а как же быть с доказательствами бытия божия, коих существует ровно пять» следует ответ Бездомного «взять бы этого Канта да на Соловки лет на 5». Это что вообще за диалог? О чём это? Если не знать оригинала – понять решительно невозможно. В. Сцена после бала, диалог Воланда и Маргариты про Фриду «Я имела неосторожность подать ей надежду». В каком месте она подавала ей надежду, посоветовав «напиться и забыться»? И подобных монтажных нелепостей в кино вагон и маленькая тележка.

3. Из фильма почти полностью исчез фирменный булгаковский юмор. Почти, потому что остался (очевидно по недосмотру) крошечный кусочек в эпизоде с пробуждением Лиходеева. Всё. Всё остальное дичайшее пафосно, дичайшее же мрачно и невероятно тяжеловесно.

Резюмирую. Если бы не Воланд, самое место этому полотну в топке. А так

6 из 10

05 февраля 2024 | 18:04
  • тип рецензии:

Абсолютно посредственный, банальный в плане повествования фильм. Никакой индивидуальности, режиссерского почерка, сплошные штампы из голливудской сценарной школы. Прием «роман в романе» устарел еще в девяностых, как и открытие фильма сценой из середины. Хорошо хоть не финальными взрывами, черным экраном и Патриаршими.

Все это было понятно еще из трейлера, но надежда оставалась, ведь с такими шаблонами можно сделать качественную картину, однако нужно сидеть и продумывать каждый эпизод, смыслы, искать изюминку, а не брать готовую схему обычного западного фильма и подгонять под нее чужое произведение, просто перенося события в никогда не существовавший город.

Переосмысление здесь есть (хоть за это спасибо), но подобный подход мы видели сотни раз в других лентах.

Жалко только интересные концепты советского футуризма, которые утонули в ужасной графике.

Актерская работа Диля иногда и правда хороша, когда ему не нужно натужно смеяться. Ну а Коровьева с треш версией Джокера (в плохом смысле этого слова) не сравнил только ленивый. Свиты вообще здесь нет, как и никаких персонажей, кроме 3 главных. Да и зарождения любви тоже. Где легендарный финский нож? Работу с образом проделал только Диль, все остальные играли сами себя (привет, Цыганову), либо кривлялись, как Бездомный, который чуть-чуть не дотянул до уровня Коровьева.

Проходной блокбастер с убогой графикой, коих каждый год выходит по 30 штук, для массового зрителя, который не будет думать о цельности, красоте и возможностях кинематографа.

Как только закончится хайп, все благополучно картину забудут, потому что никакой художественной ценности, истории, вызывающей эмоции, в ней нет. К роману фильм отношения не имеет. Это просто набор самых известных эпизодов без какой-либо цельности и смысла.

Фильм не вызывает отвращения, он просто пустой, никаких отличий (напр. цветовых) между жизнью Москвы и Воланда. Везде монументализм и сворованные из 'Гэтсби' Лурмана дизайны.

Жалко, что так лениво и плоско подошли к грандиозному материалу, который бы позволил режиссеру оставить след в истории.

P.S. Может показаться, что это ругательная рецензия, но на самом деле она написана с таким же серым и безразличным лицом, как и цвет фона у данного текста.

6 из 10

31 января 2024 | 15:09
  • тип рецензии:

Я не почувствовал булгаковской Москвы. А ведь именно Москва в романе предстаёт неким живым организмом, явлением со своей историей и жизнью. Если в экранизации Бортко есть щемящая тревога в том, как Бездомный бегает по московским улочкам в попытке догнать Воланда, и как он идёт по длинному коридору коммуналки, то в этой экранизации ничего этого нет. То, что действительно атмосферно и важно, почему-то убрано за скобки. Нет акцента на беседах Пилата и Иешуа, а ведь их линия занимает немалую долю романа.

Нет Москвы и нет москвичей.

Воланд. Внешне он куда больше похож на книжного (не старый, кареглазый, подтянутый), нежели обрюзгший Басилашвили у Бортко, но эти ужимки всё портят. Нет ощущения величия и властности персонажа. Тем не менее, иногда цепкий взгляд впечатлял. Потому я делаю вывод, что тут не прокол актёра, а прокол режиссёра. Немец же играл ровно то, что от него требовали, то, как видел режиссёр. А видел он какого-то голливудского злодея с ухмылкой демонёнка, а не Воланда из сложного, до сих пор не разгаданного романа Булгакова.

Маргарита с треском провалена Снигирь. С тех пор, как она села на своего конька в 'Кровавой барыне', она так и осталась на нём. Эти полутомные, полубезумные взгляды, попытка казаться особенной, таинственной, взмахи ресниц... Всё это уже было. Вторично. Ни о чём. К сожалению, Снигирь - яркий пример современного кинематографа, где на смену чувствам и глубоким эмоциям пришла глянцевая картинка, которой платят за съёмочный день несколько сотен тысяч. Снигирь может не напрягаться, и не делает этого. А чего стоит её ярко выраженная анорексия и пропаганда полной депиляции всего (!) тела? В тридцатые годы так ходили? Да что вы говорите. В тридцатые ещё люди были не помешаны индустрией порнографии и в моде были нормальные женщины, а не нечто, напоминающее своей гладкостью везде, кукол или несовершеннолетних. Зачем-то же нам постоянно тыкали в голые телеса Снигирь...

Мастер. Мне нечего о нём сказать. Для меня он чуть более интересен, чем вариант у Бортко, но чего-то выдающегося не увидел. Цыганов не удивил.

Коровьев - это ужас.

Азазелло - чуть меньший, но ужас.

Мне понравились декорации, понравился весь этот лубочный антураж. Приличный закос на западный уклад жизни, зарубежная музыка - это уже отстой.

Понимаете, можно сколько угодно извращаться над классикой, только она этого не изменится. Эту кинушку забудут, а роман так и будут читать. Фильм снят в лучших традициях Голливуда с глянцевой 'лупофью', с пропагандой, с попыткой в очередной раз оскорбить советскую власть. Да угомонитесь вы уже. СССР победил во Второй Мировой. Нечеловеческими усилиями, но победил, и только за одно за это вы обязаны его уважать. Если бы этот фильм так яро не унижал людей того времени и устои, я бы не писал эти строки, потому что в СССР были и те, кому жилось плохо, это да. Но при чём тут 'МиМ'? В книге Булгакова ирония тонкая, без ненависти, без стёба.

А тут мы вынуждены смотреть два с половиной часа, как приезжий странный дядька Воланд ржёт над москвичами и со смаком над ними издевается, а М и М радостно хохочут и хлопают в ладоши.

Сцена на Патриарших, которая в книге сразу же хватает на крючок и держит в напряжении, тут вообще слита в унитаз.

Оставьте в покое бедных москвичей тридцатых. У всех свои недостатки. Я же не говорю, что вы (большинство современных актёришек) тупо делаете лавэ и отправляете богатых детишек учиться за границу? А тут, в России, надеваете для съёмок сапоги солдата из 1943-го, и играете в патриотизм.

Вот и вы угомонитесь и больше подобное не снимайте.

За картинку и просто советскую сказку - 4.

П. С. Музыка Корнелюка в экранизации Бортко была шикарной, тут - ни о чём.

19 апреля 2024 | 06:06
  • тип рецензии:

Из-за несколько скандальной ситуации вокруг фильма мнения о нем часто резко полярные. Либо безудержно восторженные, либо «не смотрел, но осуждаю». Долин в своем обзоре называет его лучшей экранизацией «Мастера и Маргариты», но как это может быть лучшей экранизацией? Когда это совсем не экранизация, а скорее вольная фантазия на тему «Мастера и Маргариты».

По сюжету этот фильм очень напоминает итало-югославский фильм «Мастер и Маргарита» 1972 года, но благодаря большому бюджету и современной графике визуально новый фильм, конечно, выигрывает.

Что мне конкретно не понравилось в фильме:

1. Некоторые фразы в диалогах просто не стыкуются. Пример из диалога в сцене на Патриарших, вопрос Воланда «…как же быть с доказательствами бытия божия, коих, как известно, существует ровно пять?» Ответ Берлиоза: «Доказательство Канта, также неубедительно…». Потеряно несколько фраз, возникает ощущение, что сценарист рандомно вычеркивал фразы из первоисточника, чтобы получить нужный объем.

2. В сценах также иногда отсутствует логическая связь. В фильме, в отличие от романа, ни в одной из сцен на Патриарших Воланд не говорит, что прибыл в Москву для консультации, однако Бездомный называет его консультантом, когда преследует и когда рассказывает о встрече Мастеру. Такой недалекий персонаж, каким представлен в фильме поэт Бездомный, мог бы называть Воланда профессором, как написано на визитке, шпионом, иностранцем, но никак не консультантом. Видимо, предполагается, что зритель должен хорошо знать книгу и черпать необходимую информацию из памяти, чтобы смотреть фильм.

3. Многие сюжетные линии романа в фильме ничем не заканчиваются, сатанинские наряды с шоу варьете не исчезают, деньги не превращаются в бумажки и т.д.

4. Не понравились танцевальные пируэты Берлиоза вокруг трамвая, неправдоподобно, непонятно зачем?

5. Не понравилась свита Воланда, Коровин непрерывно кривляется, дергается, кричит, Азазелло вообще никакой, казалось, Бегемот благодаря современной графике сможет блеснуть, но тоже не оправдывает ожиданий.

6. В романе есть много интересных персонажей (Варенуха, Римский и т.д.), в фильме они проходят каким-то фоном.

7. В фильме, в отличие от романа, на балу Маргарита не общается с Фридой, почему она потом считает, что подала ей надежду?

8. Многие хвалят актера, играющего Воланда, но как же раздражает рассинхронизация звука с артикуляцией актера, неужели с таким бюджетом нельзя было решить эту проблему.

Можно было бы продолжать, но на этом остановлюсь, а то список будет слишком длинным.

Вместо выброшенных сцен в фильме появляются новые: осуждение Мастера на собрании союза писателей, долгие разговоры Мастера с Могарычем и т.д. Если у авторов возникло желание дополнить Булгакова, нужно было постараться, чтобы это было по-булгаковски ярко, но Латунский прогундосил текст про религиозное мракобесие, светлое будущее, осудил пилатовщину, Бездомный продекламировал примитивные пустые стишки, Берлиоз ожидаемо покаялся, как-то все предсказуемо, уныло, неинтересно, без ярких запоминающихся фраз. Вот сцена собрания из фильма «Стиляги», в которой осуждают Мэлса, у меня до сих пор перед глазами, хотя видел фильм двадцать лет назад. В фильме «Собачье сердце» есть сцены, которых не было в повести, но они смотрятся органично, вполне по-булгаковски, например, сцены с песнями-частушками Шарикова («..Подходи буржуй, глазик выколю..»).

Если я правильно понял, авторы в фильме отказались от мистики, все происходит в голове Мастера, его обидели, в его мыслях, обидчикам отрывают, отрезают головы, разносят их квартиры и т.д. В конце фильма целиком сжигают Москву, как-то это совсем не похоже на Мастера из романа, а если под Мастером подразумевать Булгакова, какие-то мелкие и грязные мыслишки для него.

Интересно, что в данном фильме самый страшный персонаж - это профессор Стравинский, в книге он совсем другой, а здесь просто монстр, даже жалко, что его сыграл Ярмольник.

В общем, мне в фильме не хватило Булгакова, его юмора, иронии, все слишком мрачно.

Несмотря на недостатки, я бы рекомендовал для просмотра фильм тем, кто любит роман. Мне кажется, фильм можно рассматривать как яркую киноиллюстрацию к роману, этакий видеокомикс, который может совпасть с Вашими представлениями о мире романа «Мастер и Маргарита», а может и не совпасть. У меня не совпал, поэтому

6 из 10

26 февраля 2024 | 23:07
  • тип рецензии:

Ощущения примерно следующие: «Хоть был пожарником Гаврила, Гавриле дали фильм снимать».

Зная, что это его второй фильм мсье Локшина и прям сразу М. А... Некоторые великие лет 5 только коротким метром пробавлялись и ничего, не рассыпались, но могу со всей ответственностью заявить, что у него нет ну ни на йоту собственного стиля.

Я все понимаю: индивидуальный, безошибочно определяемый стиль есть только у самых-самых, Богом зацелованных, но замахиваясь на (Вильяма нашего Ш.) Михаила Афанасьевича Б. должно быть видно, что человек носом землю рыл, изучив все написанное им и о нем.

А тут видно только то, что господин режиссер хорошо знаком с тем, что было снято на базе романа и вообще, что снимали об этой эпохе другие режиссеры, а равно как и фильмы, в которых снимался его cast.

В каждой сцене про «Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором город» ловишь себя на мысли, что режиссер Локшин очень внимательно изучил до деталей все приемы и построение мизансцен, которые придумали и талантливо воплотили в жизнь тов. М. Гибсон и К. Дешанел в «The passion of Christ», вот прям до деталей, ну и немножко, для пущего драматизму добавив туда решений Джуисона-Слокома в «Jesus Christ Superstar».

И тут дело даже не в арамейском, а в построении каждой сцены, где чужие уши торчат – мало не покажется. Оно и правда, чего надрываться, когда уже один раз надорвались большие мастера культуры и это сработало, время-то идет, новые поколения народились… При этом актерские работы вполне качественные, с поправкой на то, что Иешуа Га-Ноцри (А. Водовоз) визуально похож даже не на столяра, кем собственно Спаситель и был, а на мелкого еврейского лавочника из местечка.

Те же самые вопросы и к сценам в Москве, что в «нехорошей квартире» на Садовой 302-бис, кв.50, что в подвальчике в Мансуровском переулке. Там как-то совсем все грустно, там нет ни блестящего юмора, сарказма и сатиры М. А., нет его легкости и остроумия, нет большой, все претерпевшей любви.

Цыганов играет не Мастера, а потихоньку заболевающего М. А., sort of. Так как Цыганова в очень хорошего актера вылепил другой мастер, театральный - П. Н. Фоменко - видна и школа, и мастерство, и то, насколько глубоко он проник во все, что связано с М. А., и то, как при его неизящной, крайне сенсорной для этой роли фактуре он старается быть тонким, тихим, нежным, почти бескостным, и за это ему большое человеческое спасибо.

Снигирь, пытающаяся изображать femme fatal, умницу, красавицу, светскую гранд-даму, очень хорошо приспособленную (в основном за счет бывших рядом с ней в разные периоды жизни мужчин) в отличие от М. А. к жизни Елену Сергеевну Шиловскую (nee Нюренберг) – все мимо. Ибо какая бы ведьма ни была Е. С., она не Маргарита. А у Снигирь Маргарита уж больно нервна и слишком много пьет, но тут все вопросы не к Юлии в этой роли, а к сценаристу с режиссером – что написали, то и играет. В ее характере нет ни особой логики (герои произведений М. А. в массе очень логичны и последовательны), ни развития ее характера (а у М. А. она кардинально меняется от сцены к сцене, а не только после крема Азазелло), а тут только красивые туалеты, изящное тело и страдающие глаза. Для хорошей актрисы (без дураков!) Снигирь это ничтожно мало.

В остальном все еще более грустно, кроме работы Е. Князева (М. А. Берлиоз). Евгений Владимирович – к нему вопросов быть не может, он великий театральный актер, птенец «гнезда» Евгения Багратионыча, и тут, как обычно, выкладывается по максимуму,

Актер актерыч по сути и по праву рождения немецкий товарищ Аугуст Диль в роди Воланда играет прекрасно и видно, что он тоже изучал все, что связано с Булгаковым и отыгрывает предложенные ему обстоятельства без замечаний, но из-за невнятности сценария его игра не очень ровная, особенно когда начинается вся эта свистопляска с энкаведе, бароном Майгелем и сценами допроса Мастера. Ощущение, что он тоже не очень понимает, зачем это пихать в экранизацию романа. Не говоря уже про бредовую сцену во дворике Лубянки(?) с тремя распятиями и офицерами огепеу, их охраняющими. Это вообще за гранью и смысла, и хорошего художественного вкуса.

Юрий Колокольников в роли Коровьева-Фагота мечется между образом Леши Канина прекрасного Е. Стеблова с его (дурацким) дивным фальцетом в 'Рабе любви' и Битлджусом гениального Китона в постановке не менее гениального Бертона. «Снял» он все это дело отлично, он вообще талантливый парень, но причем здесь Коровьев – я не знаю.

Из потрясающей сцены в Театре Варьете авторы попытались изобразить нечто среднее между комедиями дель арте А. Таирова (уж не знаю, что конкретно, «Принцесса Брамбилла», наверное) и В. Мейерхольдом и его легендарной постановкой «Клопа» Маяковского, но, как водится, начали за здравие, кончили за упокой абсолютно рассыпавшейся сценой, превратив молитву в фарс. Чтобы такое ставить, надо хотя по на до пояса Мейерхольду/Таирову доставать по степени таланта. Одно хорошо - И. Верник с накрашенными глазами в роли конферансье Жоржа Бенгальского был очень мил и профессионален, уверена, что А. Таиров взял бы его во второй состав, скажем, своего легендарного «Жирофле Жирофля». По крайней мере с любого угла зрения видно, что Верник знает что, к чему и зачем он в этой роли.

Сцены в психиатрической клинике угнетают безмерно, Л. Ярмольник в роли доктора Стравинского с его сеансами ЭСТ, тут у нас прям Frances meets One Flew Over the Cuckoo's Nest, чего добру пропадать-то?

Но зато изумительно, просто феноменально хороша тут «Ася-хромоножка» Яна Сексте (санитарка Прасковья Федоровна) – она не девка, она нечто, фантастическая актриса, мастер перевоплощений (мне это видно было, собственно, уже в «Оттепели».

И этот невнятный, никакой особой роли тут не играющий Бегемот. Ни тебе гениальной сцене в Торгсине, ни чудесного эпизода в Доме (тетки) Грибоедова («Протестую, горячо воскликнул Бегемот. Достоевский бессмертен»), а ведь они и определяют финальный turning point.

Зато есть жалкая пасторалька про «Слушай беззвучие, наслаждайся тишиной», никакого катарсиса у Иван Николаевича Бездомного и уж совсем не в …, ни в Красную Армию это клише в финале, выдернутое из тов. Гете про «я - часть той силы, что вечно хочет зла…». 'Разве это финал?' - в ярости вопрошал Велюров у Соева. Драмкружок при тубдиспансере сказал бы на это В. Н. Плучек и был бы абсолютно прав.

05 февраля 2024 | 17:47
  • тип рецензии:

Наконец добрался до нашумевшего нового фильма по бессмертному роману 'Мастер и Маргарита'.

Как часто делаю, дал себе сутки времени после просмотра, перед тем, как делиться впечатлениями. Это помогает избавиться от первого 'вау-эффекта' и собраться с мыслями, как рассказать без спойлеров о картине. А рассказать без спойлеров об этом фильме не простая задача. Но постараюсь.

Сразу сделаю оговорку - я большой поклонник произведения, я видел экранизацию с Ковальчук, а также спектакль в театре, так что есть с чем сравнивать. Возможно, я буду слишком придирчивым критиком Локшина.

И второе: сейчас происходит шумиха вокруг политической позиции режиссёра, из-за чего 'прилетать' стало не только Локшину, но и его творению. Я же пишу про впечатление от картины, мне безразличны политические взгляды и место проживания режиссёра.

Но, начнём наконец. Если найдётся человек, который никогда не читал книгу, не видел других экранизаций или театральных постановок, то для него огромная часть произведения останется неизвестной. Новый фильм не является экранизацией книги Булгакова в полном смысле. В разделе о создателях фильма указан в качестве сценариста сам Булгаков. Я же совершенно не уверен, что он одобрил бы такой сценарий, где добрую половину его мыслей оставят в итоге 'за бортом'.

Мне всегда 'Мастер и Маргарита' представлялся крайне сложным романом. Это гениальное произведение, которое одновременно о любви, о вечности, об обществе, о личности, о вечной борьбе (а иногда и сотрудничестве), Добра и Зла. Вот что такое 'Мастер и Маргарита' в её изначальном смысле.

'Мастер и Маргарита' Локшина предлагается зрителю как авторское прочтение романа, интерпретация. Могу сказать - если это 'авторское прочтение' то значит Локшин не понял половины книги. Нам показывают историю с точки зрения самого Мастера. Любовная линия занимает основную часть сюжета. В жертву принесено слишком многое, и в данном случае, это критично. Совершенно пренебрегли как персонажем Пилатом, а ведь в книге его душевные терзания были одной из 'несущих конструкций' произведения. Та же судьба постигла и Иешуа. В картине он совершенно не раскрыт, так, просто бродячий блаженный который умеет телепатией лечить головную боль. Но уж точно не Мессия. Про Иуду из Кириафа, разбойников Гестаса и Дисмаса вообще промолчу.

В общем, с точки зрения передачи всего многогранного посыла книги Булгакова тут оценка двойка, хоть и печально это признавать. Никакого 'Евангелие от Сатаны' у Локшина не получилось. Хотя стоит отметить, Мастер и Маргарита 'проклятый роман', достойно его экранизировать задача не из простых.

С другой стороны, создателям прекрасно удалось передать сюжетную линию самих героев, Мастера и Маргариты.

Несколько мечтательный, несколько робкий писатель, сломленный идеологическими ограничениями на его произведения. Скучающая интеллигентная и богатая женщина, у которой в жизни есть всё, даже домработница. Нет главного - любви. Они встречаются и сразу становится понятно - им суждено быть вместе. Это не просто мимолётное влечение или желание приключений. Это та пресловутая 'химия'. Даже сказанная Маргаритой после первой прогулки с Мастером фраза 'Я замужем' воспринимается не как 'стоп-слово' а просто как констатация факта. Возможно, как объяснение почему Маргарита не может прямо сейчас и навсегда остаться с Мастером. Их первая встреча, прогулка вдоль Кремля, цветы, которые Мастеру совершенно не нравятся, а Маргарита просто швыряет после этого их на дорогу. Немногим позже Маргарита, читающая роман сидя полуодетой на кровати Мастера под шум весеннего дождя за окном. Прекрасно, что ещё сказать, восторг! Так я это всё представлял, читая книгу. За это оценка пять.

Ну и конечно же не забываем прекрасного, зловеще-утонённого Воланда. Тут снова попадание 'в яблочко'.

Воландов я видел разных, но у Диля вышел однозначно один из лучших. Если в других интерпретациях Воланд бывал авторитарным, бывал грозным, то Воланд у Локшина - это весёлый остроумный интеллигент-иностранец. Он всегда продолжит и поддержит вашу шутку, он ни на чём не настаивает, ни к чему не принуждает вас. Зачем ему это? Он уже знает наперёд всё, чего 'внезапно-смертные' люди не могут и предполагать.

Понравилась актёрская игра, в первую очередь это касается Цыганова, Снигирь (девушку-хозяйку Бентли из клипа группы 'Звери' я не узнал), и конечно же Аугуста Диля.

Только с Пилатом совсем не попали. Прокуратора я представлял сухоньким, подвижным и жилистым пожилым человеком, с седыми волосами и аскетичным лицом. А тут Пилат - будто слегка потрёпанный жизнью мачо. Впрочем, мои представления о внешности - это мои проблемы. Актер сыграл хорошо, насколько ему удалось в тесных рамках роли Пилата в этом фильме.

Также стоит вспомнить про свиту Воланда. Они являются не последними героями романа. А тут с ними Локшин обошёлся снова очень вольно. Ни один из них толком не раскрыт. Больше всех досталось Бегемоту - из него сделали нелепого рисованного на компьютере кота-переростка. Не понравилось, уж простите. Бегемот Булгакова намного больше чем просто говорящее животное. Коровьев получился отличный, но у него, как и у Азазелло, как и у Пилата, Иешуа - критически мало времени в фильме, по-настоящему раскрыться не дали никому из них. То же касается и остальных персонажей, как выпивоха-директор Варьете, поэт Бездомный и прочие, которых в книге было много. Создатели фильма права голоса их лишили.

Визуал картины красивый, но на мой взгляд, неуместный. То, что мы видим - вечную стройку под ногами и какой-то супергеройский Готэм на горизонте. Порой казалось что вот-вот должен появиться с рёвом Бэтмобиль. Патриаршие пруды имени Маркса, советские 'полицейские' - этакие лондонские Бобби в своих шлемах, только со звёздами, по-сталински...грустно. Зачем снова и снова наступать на грабли и копировать Голливуд? Это не Москва тридцатых. Это нарисованная фантазия архитекторов-гигантоманов. Единственная локация которая смотрелась 'по-Булгаковски' - это уютная полуподвальная квартирка Мастера.

Всё остальное гипертрофировано, слишком высокое, слишком роскошное, слишком нарисованное. Я понимаю, больше миллиарда 'деревянных' в бюджете должны были пойти на что-то дорогостоящее. И они туда пошли. Но простите, говорю так, как вижу. Лучше бы больше внимания Бегемоту уделили.

Подводя итог, можно сказать - многим картина понравится, и не важно, читали они книгу или нет. Фильм действительно добротный, история любви достаточно красивая и цепляющая, в картине хватает того, что может порадовать глаз.

Но для 'зануд-пуристов' к которым отчасти я могу отнести и себя - это не Мастер и Маргарита. Это только фильм по мотивам романа Булгакова.

В разделе фактов о картине я прочитал, что в определённый момент производства была идея дать фильму название 'Воланд'. На мой взгляд именно так и надо было поступить.

5 из 10

21 февраля 2024 | 15:11
  • тип рецензии:

«Только не говорите, была проделана большая работа, - так говорят, когда не хотят обидеть автора» - просит Мастер Маргариту в тенистом саду посреди великой московской стройки. Именно это мы и скажем.

Будучи большим почитателем романа, я не надеялся на экранизацию, которая зацепит. Всё-таки редко, когда работа с такими источниками оборачивается безусловным шедевром, поэтому особенных ожиданий не строил, что в целом вполне оправдалось.

Видно, что было вложено много: костюмы, декорации, массовка, эффекты, музыка – но сложилось все не в эпохальное полотно, а скорее в винегрет образов. Антиутопия сталинского ампира своими высотками прыгает в исторический роман через марвеловские спецэффекты: мозаика никак не складывается.

Начнём с хорошего. Самое хорошее в этом фильме – Юлия Снегирь. В фильме это самая сильная роль: образ героини абсолютно выдержан. Маргарита абсолютно удачна в своей твёрдости и честности перед собой. Евгений Цыганов также удачно вписывается с образом человека, который явно не в этом мире своими помыслами. Воланд Аугуста Диля получился гротескным, но вполне себе дьявольским.

Также хорошо сняты фрагментарные камерные сцены, например, в подвале Мастера. Они получились выдержанными, а потому им веришь гораздо больше масштабных панорам.

Кажется, явные плюсы на этом исчерпываются.

К очень спорным моментам можно отнести следующее:

- нарочитые второстепенные персонажи,

- распараллеливание повествования,

- явный перебор спецэффектов, отдельно: громоздкие рисованные здания.

Но давайте, по порядку. Пятно, что Михаил Афанасьевич представил всевозможных представителей номенклатуры в ироничном свете, высмеивая человеческие пороки и воздавая им руками Маргариты или Воланда. Но настолько уходит в фарс в их изображении, пожалуй, не стоило. Лиходеевы и Берлиозы больше напоминают карикатурных героев Ералаша, так и хочется подкрутить тумблер с надписью «нехороший персонаж». Разве что строгий Латунский более-менее вырисовывается в выдержанного персонажа. Но хуже всего Бездомный (Д. Стеклов) и Коровьев (Ю. Колокольников). Зачем было сваливать их игру в бесконечное кривляние, довольное раздражающее, причём что оба могут сыграть в целом как угодно, остаётся загадкой. Хочется перемотать эти бесконечные притопы и ужимки. И что ещё обидно, не сыграла карта Бегемота. Такой фактурный персонаж остался скорее галочкой из первоисточника.

Такими же галочками остались Фрида и починка примуса. Но лавры самой большой «галочки», пусть и очень красивой, хорошо снятой, с прекрасными костюмами, достаётся сценам в Ершалаиме. Красная нить исторических глав романа рассыпается совершенно, как будто убери эти сцены – ничего с фильмом не произойдёт, разве что хронометраж укоротиться.

Но продолжим наши вопросы к повествованию. Видимо создателям очень хотелось сделать «как у Нолана»: давайте сделаем написание книги и главы романа параллельными историями. Жаль только, что даже у Нолана по-нолановски уже перестаёт получаться, а тут расщепление выглядит совсем неказисто. Ну не собирается повествование, хотя идея интересная.

Окончательно разрушает канву истории желание «сделать вау эффект»: и камера у нас поедет, кружась, добавив экшена, и в слоу мо снимем, чтобы как в боевиках голова Берлиоза отлетела, и как ударим басами, чтоб все вздрогнули, и нарисуем так, чтоб все ахнули. Спецэффекты – это прекрасно, но все прекрасно в меру. Больше – лучше тут не работает. Это уводит фильм в диснеевскую сказку, что вообще не уместно. А эти антиутопические здания «новой Москвы» с гигантскими высотками и психбольницами? В Метрополисе 100 лет назад что-то такое могло сыграть, здесь же – нелепый гротеск.

В общем в этом и основная претензия к фильму – слишком. Все слишком.

Но перед королевой мы в восхищении, Юля – браво!

28 января 2024 | 23:13
  • тип рецензии:

Сделано всё более-менее неплохо. Актёры симпатичные. Но нет действительно ярких образов. Сравнение со старым фильмом и сериалом, не в пользу произведения Локшина. Ладно, нейтрально эмоциональные роли Воланда и Мастера вполне могут быть такими, но дьявол кроется в деталях, а они не вывозят, в том числе и Маргарита.

Убрали многие важные моменты, связанные с Иешуа. Роль зла переделали в роль выбора иного. Например, убрали тему, что зло даёт пустышки и ложные надежды, тема с деньгами фантиками, пропавшей одежда убрана. Вся тема с Иешуа и возможностью выбора добра убрана. Очень однобокая и поверхностная интерпретация. Если сравнивать с романом, то скорее разочарован. Если смотреть, как отдельное произведение по мотивам, то вполне годно. Я всегда топлю за то, что кино и литературные исходники это разное. Но одно дело модифицировать, другое дело урезать, убрав глубину. Ну вот как например Солярис Содерберга, когда из глубокого философского произведения убрали почти всё, оставив только мелодраму. В Мастере и Маргарите не так кардинально, но похоже.

Ну а сюжет, наверное пересказывать нет смысла. Если вдруг его не знаете то, пожалуйста, прочитайте книгу. Она стоит быть прочитанной.

Фильм посмотреть можно, но не обязательно.

09 марта 2024 | 03:32
  • тип рецензии:

Имеет право на существование, как одна из версий экранизации!

Хорошая операторская работа, есть актерские удачи.

Но думаю, те кто не читал роман, смогут разобраться в этой эклектике!

К примеру, к чему тут вся ершалаимская сюжетная линия - Понтий, Иешуа? Лишь для того, чтобы проиллюстрировать встречу Бездомного, Берлиоза и Воланда? Она, вообще, кажется частью совсем другого сюжета!

Фильм буквально напичкан фигурами умолчания, какими то недосказанностями!

Еще раз, начитанному российскому зрителю проще, он доигрывает в своем воображении смысловые лакуны! Человеку неподготовленному, будет крайне сложно понять многих героев!

Много театрально-наигранного, условного! Включая мотивации героев!

Если в романе на главного героя, любовь, как бандит, обрушивается из-за угла. То в фильме, это делает Маргарита!

Впрочем, сам роман тоже незаконченный! Мы же, так до конца и не узнаем, каким его собирался сделать автор!

Думаю, тут надо было, либо конструировать свою историю, отдаленно напоминающую известный сюжет, либо тонуть в том что есть! Авторы фильма, так и поступили!

25 февраля 2024 | 15:03
  • тип рецензии:

Заголовок: Текст: