К описанию фильма »
сортировать:
по рейтингу
по дате
по имени пользователя

Хоспади. А разговоров-то! В какой -то момент я поверила, что кому - то удалось экранизировать эту книгу. Не беспокойтесь. Не удалось.

Искренне хочу поблагодарить съёмочную группу за то, что наглядно показали нам - какого гигантского размера дистанция отделяет Мастера от неумелых подмастерьев. А ещё за то, что лишний раз убедили нас - и за большие деньги можно снять дешёвое кино, кино третьей свежести.

Это кино напомнило мне сочинения жертв егэ - это сбивчивый пересказ, без понимания духа произведения, это кинематографическая дислексия. Сценаристы проглатывают важные куски, и выплёвывают ненужные, не присущие тексту детали собственного сочинения.

Нам говорят - это интерпретация. Простите, но для того, чтобы интерпретировать Булгакова, надо обладать талантом одинакового с ним размера. Допустим, вы владеете скрипкой Страдивари, и она дала трещину. Отдайте её пьяному слесарю дяде Вите - пусть интерпретирует.

Кто главный герой фильма? Воланд? Диль - это Воланд? Похоже, что у него нервный тик. Он пересаливает лицом. Гримасничает, скалит зубы, дёргается. Где мрачное величие? Инфернальность? Обаяние зла? Воланд в исполнении Диля - это немецкий турист - вуайерист, рассматривающий москвичей со скучающим любопытством энтомолога. Извращенские очёчки, брежневская шапочка - пирожок, кожаные брючки - товарищ балуется секс-туризмом, так мне показалось.

Воланда играет свита, а её в фильме нет. В книге прописаны гаеры, остроумные, обаятельные, злые, безжалостные. Конкретные типажи, обладающие достоинством. Гаеры, а не фигляры. Именно они отвечают за юмористическую составляющую. В фильме они просто наброски, Коровьев неловко и не смешно кривляется, заплывший салом Азазелло, страдает несварением желудка - он постоянно булькает желудочным соком, и рычит, как голодный бультерьер. Бегемот, ни разу не вышедший из кошачьего облика. Люди - схемы, пустые картонки, говорящий реквизит.

'Мастер и Маргарита' - это книга о любви, той самой, которая крепче смерти. Цыганов ни разу за весь фильм не смог сыграть даже вежливой радости от появления Маргариты. Постное лицо, опущенные вниз уголки губ, нудный, скрипучий голос. Очевидно, что дама надоела ему до смерти. Скучающим тоном, между вежливыми, дежурными фрикциями, он говорит (голосом от которого дохнут мухи) - как же я люблю вас (затяжка папироской). Маргарита (таким же скучным тоном) - ах. Да почитайте вы роман! Эта женщина бушующих страстей! Булгаков описывал свою искреннюю, последнюю страсть - чертовку с немного косящим глазом. А здесь - женушка номенклатурного работника, от скуки крутит романчик. Вяло, с лицом фаршированной трески - ноль эмоций. Что мучает эту даму? 'Я хотела покончить с собой.' А чего так? Шампанское было несладкое? Муха во взбитых сливках попалась? Бурную, космических масштабов страсть, заменили на сонно булькающую интрижку. Поздравляю гражданин соврамши!

Интурист показывает Мастеру Пилата - он плохо спит. А почему? Важнейшая часть книги (роман Мастера, между прочим), названная некоторыми исследователями 'апокрифом от Булгакова', просто выкинута. Иешуа показан, как ходячий аспирин - таблетка от головной боли. Почему лукавые фарисеи хотели распять именно его - из фильма не ясно. Так же, как неясно - почему Пилат об этом жалеет. И кстати - Магарыч говорит - Пилат это (и показывает усы, намекая на Сталина). Пилат - это Сталин? Но, Пилат - это фигура страдающая, и вызывающая сострадание. Авторы что хотят сказать? Они Сталина оправдывают? Он всего лишь позволил фарисеям распять Булгакова? Чудно, чудно, по 37 году соскучились?

Всё, за что Булгаков ненавидел своих персонажей, всё возведено в доблесть. Пошлейший взяточник и пьяница Лиходеев выведен страдающей, тонкой душой, от неприятия советской действительности пьёт - с. Латунский тоже человек неплохой (не буду спойлерить). А Варенуха и Римский - талантливые бизнесмены, они же деньги делают! Где они кстати, я наверное вздремнула, и не увидела их на экране. А зачем тут бал Воланда? В каком-то тёмном западнодегунинском подвале, собрались любители немецкого порно. С какой целью? Почему это снято так убого?

Булгаков создал роман яркий, гротескный, искрометный, брызжущий юмором, безжалостно язвящий сатирой. А нам показывают сдутых персонажей. На экране люди - схемы, из которых выпущен воздух. 'Беда не в том Видок Фиглярин, что родом ты не русский барин, что на Парнасе ты цыган, беда, что скучен твой роман'. Вообще, это надо уметь, вот так кастрировать, выхолостить великий текст, и превратить в невнятное нечто, в серость и мрак. Проблема даже не в том, что фильм уныл и скучен, в нём нет изящества, той, присущей мастеру грациозности, остроумия. Это снято неталантливо, и неуклюже. Это танец пьяного Азазелло, исполняющего партию Дюймовочки в Большом театре. Пошлый водевиль вместо трагедии.

Этот фильм, это взгляд на Булгакова глазами бухгалтера Сокова. Здесь абсолютно циничный расчёт - кино зайдёт зумерам, это их эстетика. Sucker Punch над гнездом кукушки. Пипл хавает, и несёт денежки, плевать на аутентичный текст, мы снимаем для тех, кто не умеет читать. Типичные голливудские лекала: неряшливое обращение с первоисточником, плохо прорисованный задник атмосфера Готэма - Аркхэма. Возьмитесь за 'Собачье сердце'! Шариков - это наш Россомаха. Он будет в латексном, обтягивающем костюме с литерой S на груди. Поверх кожаных брюк, красные (в облипочку) трусики. С криками 'абырвалг' и 'в очередь, сукины дети' он будет сражаться с призраками, являющимися ему в виде котов. И всё это за секунду до лоботомии (Зак Снайдер обзавидуется). Или, можно было снять проморолик. 'В кроваво - красном плаще, с жёлтым подбоем, шаркающей писательской походкой, Мастер зашёл в любимую едальню (ту самую, с буквой М на логотипе) чтобы выпить любимый коктейль 'Маргарита'. Мастер и 'Маргарита' - вместе хоть в ад!

Как говаривал один персонаж - 'Мастер и Маргарита' - это хрустальная мечта моего детства.

Уберите от неё свои грязные лапы.

02 февраля 2024 | 00:18
  • тип рецензии:

Я не знаю, в каком ключе, собственно отзываться.

Основная проблема в том, что изначально это был не 'Мастер и Маргарита', а 'Воланд'. Другой концепт, другие смыслы, смена режиссеров, каста, куча разных перипетий привели к тому, что мы получили в итоге. Кашу.

И если бы фильм позиционировался по мотивам, он бы вышел вполне неплохо, но когда прямым текстом сказано: 'по произведению', возникает слишком много вопросов.

Каких?

Некоторые эпизоды получились слишком каноничными, но множество действительно важных моментов странным образом упустили. Довольно часто возникал вопрос: зачем это так подробно и почему не об этом?

Немного затянуто, хоть и динамично.

Нет юмора, нет подачи, нет целостности. Как будто книгу почикали в рандомных местах, не перечитывая. Линии явно упускают важное, а диалоги порой ведут из никуда в ниоткуда (например, фразы из оригинала нет, но ответ на нее есть...). Ситуации без морали. Смысл теряется и не имеет значения.

Герои той же свиты стали настолько эпизодичными, что в целом можно было обойтись и без. Коровьев вышел отличным (в первом появлении) - прям то, как я его представляла. Гелла - своеобразная. Бегемот совсем потерял фактуру. Не бегемот, а обычный кот. ИТД. Они настолько вскользь, что зачем?

В атмосфере нет булгаковщины. Ни в целом, ни декорациями. Москва получилась как будто из комиксов... уместно ли это? Возможно. Понятно ли это? Не думаю. Опять же с оговоркой 'по мотивам' или 'по произведению'?

Бал Сатаны - блеклый и невзрачный. Казалось бы, такое событие, столько контекстов, а прошло весьма вскользь. И уж, конечно, ни в какое сравнение с версией 2005 года ни по визуализации, ни по музыке.

Наряд Маргариты на балу списали с Чаровницы из 'Отряда самоубийц', а концепцию мероприятия - с голой вечеринки Ивлеевой. Ну правда. Я понимаю, что производство было гораздо раньше... но постановщики явно пересекались.

Маргарита не развивается по ходу пьесы. Их отношения с Мастером - словно проходная интрижка.

Много вопросов, очень много: если не читал - как разобраться? Я читала, и мне тоже было многое странно.

Как будто создатели (скорее всего из-за такой большой череды изменений в процессе) хотели показать что-то свое, потом вспомнили об оригинале... эксперименты, скрещивание собаки с черемшой, подбрасывание монетки. Вышло как вышло. Очень жаль. А ведь зачин был весьма многообещающий.

10 февраля 2024 | 18:55
  • тип рецензии:

Честно говоря, крайне взнегодован. И дело не в том, что посягнули и переврали - в самом подходе 'по мотивам' нет ничего предосудительного, важен лишь итог. А он таков: 'Мастер и Маргарита' - эффектно снятое плохое кино. Хоть бы 'Воландом' его назвали, хоть бы 'Приключениями иностранцев в СССР'.

Но давайте с хорошего. Общая художественность, декорации, костюмы, свет, стиль - просто шикарны. Много внимания к деталям и оригинальных задумок: вечная стройка в кадре, запредельный утопизм а-ля Атомное Сердце, реконструированные в духе времени Патриаршие пруды (им. Карла Маркса), довозведённый Дворец Советов, Всесоюзная Психбольница, напоминающая космический НИИ. Занятно видеть знакомые московские места (ту же «Ленинку») в таком монументальном облике. Правда, несколько эпизодов недотягивают до общего уровня, например, полёт Маргариты не впечатлил, хотя самая первая сцена решена здорово. И на бал, кажется, тоже бюджета (или сил) не хватило. Но, повторюсь, визуальная часть исполнена мастерски (каламбур непреднамерен).

Сюжет 'альтернативен', отличается по акцентам и трактовкам, местами ожидаемо упрощён (хотя и запутан одновременно). Рекурсия событий - однозначно находка, другой вопрос, удачная ли. Жаль, отсылка в наши дни вышла несколько веганской, но тут ясно, кругом латунские - не развернёшься. И ещё зачем-то обрезана каноничная развязка театрального сеанса чёрной магии. Но в общем и целом, сжигать сценарий точно бы не стоило, только вот за текстом следует экранное воплощение.

И тут... О, боги мои! Яду мне, яду! Кажется, режиссёром и артистами овладела нечистая шайка, и они решили унизить и проучить публику, превратив происходящее в стыдное дешёвенькое представление. Роман оборачивается бульварной мелодрамой, и это касается всех трёх линий, и на первом плане самая проседающая даже в оригинале история 'любви'. Именно в кавычках, потому что подлинной химии меж героями столько же, сколько пива в киоске на Патриарших. Остаётся пить абрикосовую, тёплую. И если Мастер несёт хоть какой-то образ, пусть и высокомерно-флегматичный, то Маргарита - абсолютная пустышка, основной объём которой создаёт лишь избыточная грудь. Кстати, обнажёнку можно было снять пикантней. Воланда играет очень харизматичный немецкий актёр, но и его герой несколько поверхностен, и напоминает скорее очередного бэтмановского антагониста, но уж никак не Сатану. Как-то недостаточно он хочет зла. Но всё-таки прочтение любопытное. Только очень раздражает несовпадение артикуляции и озвучки. Свита довольно посредственна: Коровьев натужно кривляется и истерично визжит, Гелла выделяется только нестандартной внешностью, Азазелло просто есть, неплох лишь Кот. Кота трудно испортить, но его мало. И понравился барон Майгель, просто потому, что его играет Гуськов. Ершалаимские главы максимально формализованы, но вроде кого-то там распяли. В чём ценность рукописи, что с ней все так носятся, совершенно не ясно (а ведь она, по замыслу Воланда, должна была стать новым Евангелием). Да, звучат знаковые цитаты (не все), они по-прежнему великие, но ведь мы и смотрим экранизацию Булгакова.

На этом, пожалуй, довольно. Два с лишним часа я преисполнялся этим лукавым зрелищем и теперь надеюсь лишь, что те, кто (вдруг) не знаком с первоисточником, но посмотрели фильм, решат прочитать и книгу. Потому что в данном кинопроизведении успешно раскрыта только тема с.. спецэффектов. Более ничего невозможно было унести из зала.

29 января 2024 | 21:52
  • тип рецензии:

Мне было очень сложно смотреть это… поделие. Я знаю «Мастера и Маргариту» почти наизусть, видел все экранизации, и могу ответственно заявить, что вариант Локшина – худший из них. Даже не так. Правильно будет сказать, что этот фильм вообще не имеет НИКАКОГО отношения к книге «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова. Вообще.

Почему я так говорю? Сразу по нескольким причинам, каждой из которых вполне достаточно, чтобы оправдать это высказывание. Итак, по пунктам. Во-первых, сюжет фильма полностью уничтожает все сюжетные ветки оригинала, либо обесценивая их (Воланд и Пилат), либо изменяя концовку (Мастер и Маргарита). Во-вторых, если удалить из этого фильма все оригинальные сюжетные линии – ничего не изменится! Общий сюжет никак не пострадает. Про Пилата достаточно знать, что именно ему была посвящена пьеса Мастера. И всё! И плевать на героев этой пьесы, на весь драматизм, на концовку, которая их освобождает… Просто – была пьеса, которую отказались ставить. Ну, ок. Сюжетная линия с Воландом – это вообще глюки Мастера на фоне разрушающейся жизни и прогрессирующей шизофрении. То есть, тупо его бред. Тоже никакого смысла по этой причине сюжетная ветка Воланда не имеет. Выброси её из фильма и ничего не изменится. Ну и ветка Маргариты тоже не имеет смысла, поскольку Мастера она спасти не смогла. И, что же осталось в итоге?

А в итоге мы имеем примитивный антисоветский пасквиль, снятый в оруэлловских декорациях, к которому неизвестно зачем белыми нитками через край пришили сюжет «Мастера и Маргариты». Вероятно, для использования светлого образа этого произведения в целях личного обогащения. Всё оболгано, обесценено и уничтожено. Поэтому рассматривать по частям, как это принято в подобных рецензиях, рассуждать про кастинг или построение сцен, здесь попросту не имеет смысла.

Снял бы Локшин оригинальный фильм про трудную судьбу советского писателя, который творит вразрез с линией партии, от этого сходит с ума и в итоге уничтожается карательной советской психиатрией, не было бы такого возмущения. Ну, подумаешь, ещё один антисоветский фильм, мало их что ли сняли? Но – нет же! Нужно дотянуться своими грязными ручонками до святого!

Резюме. Любителям Булгакова, особенно тем, кто знает «Мастера и Маргариту» не только по сериалу Бортко – смотреть категорически не рекомендую. Будете плеваться от того, насколько сильно извратили замысел автора, просто не оставив от него камня на камне. Рассматривать ЭТО как отдельное произведение, абстрагируясь от оригинала? Невозможно, поскольку оно даже называется, как оригинал! А в титрах указано, что снято сие по произведению Булгакова. В общем, получилось серое и унылое, отвратительное поделие, которое, я надеюсь, скоро забудут все ценители творчества Михаила Булгакова. А я дорого бы дал, чтобы развидеть этот отвратительный пасквиль.

04 апреля 2024 | 02:06
  • тип рецензии:

Столько было восторженных рецензий на фильм, ещё не вышедший на экраны, столько раз убеждали зрителя, что это лучшая экранизация романа, что трудно было не поверить.

Фильм ждала с нетерпением, но, увы, ожидания не оправдались.

Начну с того, что я очень люблю Булгакова, очень люблю 'Мастера и Маргариту' и читала роман много раз и в разном возрасте.

А что я очень не люблю, так это когда режиссеры и сценаристы пытаются переделать любимое произведение, подправить, переиначить на свой манер, очевидно, воображая себя более талантливыми, нежели автор. Возможно, попытка совместить воедино самого Булгакова и его героя могла бы иметь место, если бы это ни было сделано столь удручающе топорно.

Роман Булкакова - яркий, блестящий, ироничный. Фильм - тусклый, унылый, напрочь лишенный толики юмора.

Роман называют евангелием от Булгакова, В фильме тема Иешуа и Пилата отсутствует как таковая. Эпизодический, нелепый, карикатурный образ уродца Христа вызывает недоумение (подозреваю, что режиссер очень негативен по отношению к нему). Пилат тоже тут ни о чем и ни для чего (не возможно ни вспомнить замечательный образ, созданный Михаилом Ульяновым). Да и другие герои какие-то смазанные, неживые, ходульные. Где Коровьев, где любимый читателями кот Бегемот? Воланд мелковат для Сатаны, нет властности, величия, мощи, просто смеющийся над всем мелкий бесёнок. Снегирь - кто угодно, но только никак не ведьма, с её всегда однообразным выражением красивого лица. Особенно позабавила силиконовая грудь, торчащая вверх в положении лёжа, что априори невозможно физиологически.

Совершенно смазан образ Фриды, его значимость сведена на нет.

Ещё мне непонятно, для чего брать на роли иностранных актёров? Талантов в России не осталось?

Гротескная мрачная Москва вызывает ассоциации с третьим Рейхом, нарисованным на агит. плакате (хотя, вероятно, так и задумано).

Булгаковская концовка романа в фильме тоже отсутствует, хотя она важна.

В общем, нет здесь, ни Булгаковской атмосферы, ни его философии, ни его героев. И уж, конечно, это никак ни лучшая экранизация романа. На мой взгляд и Бортко, и Кара сделали это куда более удачно и ближе к первоисточнику, не говоря уж об актёрской игре.

11 апреля 2024 | 18:24
  • тип рецензии:

Первый и главный шок поджидает нас в самом начале фильма — Мастер (далее Фло-Мастер) оказывается членом советской литературной организации! То есть, приспосабливаться умеет. Ест и пьет из советской кормушки, живет на советские гонорары, и дружески общается с другими писателями-приспособленцами. Мастер Булгакова, как мы все знаем, выиграл деньги в лотерею, и никакие экономические отношения с советской властью его не связывали. Авторы данной трактовки решили, что они умнее Булгакова, и внесли свои изменения. Эффект получился потрясающий. Фло-Мастер изначально как-то оказался в объединении советских писателей, игнорировать этот факт невозможно. Значит, угождать ненавистному режиму он умеет, и его моральный облик уже вызывает сомнения.

Далее официальная критика разносит Фло-Мастера за его «неактуальную» пьесу «Пилат», но пожалеть его не получается. Раз он часть системы, то должен прекрасно знать, с кем имеет дело. Все его потуги изобразить непонятого гения, которого застала врасплох официальная позиция, выглядят полным идиотизмом. Критики же попросту распекают его за невыполнение работы, за которую ему платят, и в чем-то даже оказываются правы. Причем Фло-Мастера не арестовывают, не пытают, а просто отгоняют от кормушки. И вот он начинает мстить своим обидчикам - в своем воображении он представляет себе, как режет им головы и насылает на них всяких чертей. Таким и полюбила его Маргарита, что тоже вызывает недоумение и даже тревогу за ее психическое здоровье. Ведь нежные чувства в ней пробудил не хрупкий идеалист, раздавленный несправедливой критикой, а какой-то обиженный приспособленец с кровожадной фантазией.

Итак, наш Фло-Мастер не сломлен, нет. Напротив, он прекрасно себя чувствует. Уходит в загул, проматывает деньги, которые ему заплатила ненавистная советская власть, и сводит счеты со своими обидчиками на страницах своего нового романа. Это шок номер два. Фло-Мастер пишет роман… «Мастер и Маргарита», без ложной скромности. Причем в фильме этот творческий процесс выглядит как-то гадко и плоско. Нет ни блистательного Булгаковского юмора, ни захватывающей картинки, ни ума, ни сердца. Сеанс черной магии — убогое издевательство над людьми; бал Воланда — без музыки, без танцев и вообще без какой-либо внятной цели/идеи. Обидчики Фло-Мастера выглядят каким-то мучениками: сначала Фло-Мастер глумится над ними в своем романе, потом они погибают смертью храбрых на балу у сатаны. Даже жалко их становится. А вот приспособленцы из союза писателей, которые предали Фло-Мастера и не пришли на митинг, сатанинской кары успешно избежали.

Особого комментария заслуживает момент, когда Фло-Мастер уничижительно отзывается о сценарии, над которым работает Алоизий. Момент примечательный, потому что здесь Фло-Мастер пробивает дно и опускается ниже своих хулителей. Да, его пьесу о Пилате только что «зарубили». Но его судьи хотя бы удосужились его сочинение прочитать. А сам Фло-Мастер, не прочитав ни одной страницы, запросто обесценивает чужой литературный труд. И вот такого «чудесного» человека любит его муза Маргарита. И вот этот персонаж должен вызывать сочувствие и симпатии зрителей, да еще пользоваться покровительством потусторонних сил. Остается только добавить, что чем дольше смотришь эту белиберду, тем сложнее поверить, что такой вот токсичный Фло-Мастер мог написать пьесу вселенского значения об Иисусе Христе.

Образ Маргариты в фильме безнадежно опошлен. Она полюбила персонажа с сомнительными моральными качествами и вместе с ним смакует дьявольские издевательства над его недругами. (Все это Снигирь играет с неизъяснимой тоской в томном взгляде и без малейшей самоиронии. Вообще, складывается впечатление, что она ошиблась дверью и играет в каком-то другом проекте.) К тому же, по логике фильма, ее возлюбленный пишет роман о их романе, то есть она млеет над романом о себе любимой. От этого ее нелепый образ становится совсем примитивным. С Воландом та же проблема. Воланд Булгакова заступился за автора романа об Иисусе Христе. Это совершенно умопомрачительная идея, и споры о книге Булгакова никогда не утихнут. В фильме же Воланд мелкий, самодовольный бес, который спасает от уничтожения роман о самом себе. Занавес.

19 марта 2024 | 23:02
  • тип рецензии:

...этой экранизации Булгакова.

Потому что это не экранизация и не Булгаков. Это Воланд-те-что.

Вот всегда стараюсь не навязывать своего мнения, сторонюсь безаппеляционности, постоянно вставляю 'ИМХО', 'на мой взгляд', 'я думаю что'... Но это редчайший не тот случай. Лично мне сие творение больше всего напомнило 'Женитьбу' в постановке Ник.Сестрина в романе Ильфа и Петрова '12 стульев'. Ага, где Степан в первобытной шкуре и жених по фамилии Яичница подаётся на сковородке. Какой-то бредовый коктейль из надерганных кусков 'Мастера и Маргариты', кучи отсебятины и жуткого, кошмарного мискаста!!! Воланд, весь фильм говорящий с акцентом и кривляющийся (!!!) на сцене Варьете! Коровьев в гриме Джокера! Аззазело с ряхой азиатского гастарбайтера! Шепелявый облезлый Бегемот! Гелла с габсбургской челюстью! НКВД, танцующее у Воланда на балу! Аззазело, пилящий столярной ножовкой череп Берлиоза для самодельного кубка! Ну и секс Мастера с Маргаритой - а как же без зверотики? Хорошо, что хоть 'повесточки' не было. Хотя - в ресторане МАССОЛИТа на сцене во всю отплясывали негритянки (в 30-е годы, в Москве, ага), так что и по этому пункту отстрелялись.

Халтура. Бездарная, гадкая и пошлая халтура. Ну хорошо, ладно: ИМХО, на мой взгляд.

А если еще вспомнить, что обошелся этот 'никсестринский конструктивизм' в один миллиард двести миллионов рублей... Хорошая получилась диверсия, качественная!

Вот только зритель (и я в том числе) - ни в чем не виноват. И имеет полное право не хлебать эту смесь касторки с керосином. Ну а кто хлебнул... Ничего. Отплюёмся, не смертельно.

22 марта 2024 | 14:17
  • тип рецензии:

Очередной хорошо пропиаренный фильм, который не оправдал своих надежд. Еле досмотрела до конца этот шедевр своего времени, который меня абсолютно ничем не зацепил. Возникло очень много вопросов при просмотре, ответы на которые я так и не нашла.

А где, собственно, Москва того периода? В титрах зрителям заявляют, что картина снята по произведению М.А Булгакова. Как всем известно, действие романа разворачивается в СССР 1930-х годов. Конечно, были отмечены некоторые нюансы, например развитие пищевой промышленности, в виде появления немецких сосисок в тарелке у Лиходеева, в то время, как отменялись карточки на продукты. Но если говорить в целом про атмосферу фильма, создалось впечатление, что сняли какую то смесь Великого Гэтсби и Бэтмена. В результате чего, получился типичный фэнтезийный фильм, и конечно совсем не то, о чем писал Булгаков.

Детище Михаила Локшина - сугубо авторский взгляд на классическое произведение. Попытка перевернуть сюжет и создать Мастера не как самостоятельного персонажа, а сделать его прообразом Булгакова для меня не увенчалась успехом. Современная экранизация получилась пародией на западное кино, и не более.

Невероятно скучно было наблюдать за главными героями, которых в картине так и не раскрыли. Напрашивается вопрос, где же актерская игра? Ни у одного актера не получилось вызвать химию с его экранными партнерами. Алексей Розин, который исполнил роль деревянного Азазелло даже не попытался придать шарм своему персонажу и то мистическое обаяние, которое было у его предшественника Александра Филиппенко. По итогу получился ничем непримечательный второстепенный персонаж, который не стал ярким и самобытным протагонистом.

Особое разочарование вызвал Юрий Колокольников в образе Фагота. Вместо глубокого по задумке автора персонажа, который совмещал в себе русские народные и западноевропейские мифологические традиции на экране предстал обыкновенный шут, который не имеет ничего общего с концепцией булгаковского образа.

Что же касается немецкого Воланда, за которого отвечал Аугуст Диль, то могу сказать, что это было весьма унылое воплощение. Я не увидела в нем особого величия и силы, которая должна быть. В каком месте нужно было бояться и восхищаться Дилем, я так не поняла. Для меня новый Воланд - это не дух зла и повелитель теней, а скорее типаж клишированного злодея из Голливудского кино.

Таким образом, фильм мне совершенно не импонирует. Актеры изображали, забавлялись, но не проживали свои роли. Ни одному из них не захотелось поверить по настоящему, так как игра была абсолютно не натуральна. Сюжет вольный и очень тусклый. Москва 30-х годов выглядит неправдоподобно, такое ощущение, что все это лишь декорации и не более. Своего рода альтернативный Советский Союз. Поставлю 5 баллов только за попытку режиссера экранизировать такое сложное, великое и бессмертное произведение.

22 марта 2024 | 12:48
  • тип рецензии:

Посмотрел вчера «Мастера и Маргариту» господина Локшина. Невольно вспомнился старый анекдот…

Сидит мужик в театре. Смотрит спектакль. Ерзает. Поворачивается к соседу справа и шепотом спрашивает:
– Прошу прощения, это не вы сказали «дерьмо»?
– Нет, – звучит ответ.
Поворачивается к соседу слева:
– Это не вы сказали «дерьмо»?
– Нет.
Поворачивается к соседу сзади:
– Это не вы сказали «дерьмо»?
– Нет.
После этого он успокаивается и с удовлетворением шепчет: «Значит навеяло».

Я как-то пытался смотреть еще один «шедевр» господина Локшина под названием «Серебряные коньки». Увы, досмотреть не хватило сил. Но его «Мастера и Маргариту» – досмотрел. Не потому что интересно и увлекательно, а потому что захотелось получить полное представление о данном кинематографическом продукте.

Что интересно, этот фильм вроде бы как о романе Булгакова, но самого романа в нем нет. Есть некий намек на жизнь Булгакова в Москве, которая повлияла на написание данного произведения, сделав его личной историей писателя. Но и тут, как мне кажется, у авторов не сложилось.

Я так понимаю, сценарист (Роман Кантор) взял биографию Булгакова, «украсил» ее беспорядочно выдернутыми из романа обрывками, и в конечном итоге сварганил ярко выраженный антисоветский клип с аллюзиями на современную Россию. В фильме, Булгаков (Мастер) – в центре повествования, но при этом по сути его в фильме нет. Удивительный парадокс! Булгаков (Мастер) растворился в психопатическом антураже антисоветского памфлета. Стал его фоновым пятном. Фильм вообще не о людях, не о любви, и даже не о дьяволе, а о «плохой России».

Т. е. фильм Локшина-Кантора не о знаменитом романе и не о Булгакове, а о «мерзком» Советском Союзе и не менее «мерзких» советских людях, которым Мастер и Маргарита жестоко мстят в альянсе с Сатаной (!). Апофеозом этой мести стало уничтожение Москвы – хрустальная мечта нынешних беглых либералов, готовых ради этого дружить даже с Дьяволом.

На мой взгляд, сценарий – на уровне комиксов, зацикленных на примитивных шаблонах времен «перестройки» и «ускорения», нарисованных в духе психопатического «Покаяния» Абуладзе. Режиссерская работа – крайне слабая. (Я не понимаю, как можно было игнорировать реальную Москву и самые важные, сильные фрагменты книги, без которых этот роман вообще невозможно понять и тем более изобразить визуально.) В итоге, как мне кажется, с художественной точки зрения творение Локшина-Кантора – жидчайшее дерьмо. Его не спасает даже хорошая игра актеров.

Общий итог: «Мастер и Маргарита» Локшина-Кантора – средненькая идеологическая поделка за казенный счет, паразитирующая на знаменитом романе. Возможно, российские либералы и будут ею упиваться, но причем тут кинематографическое искусство?

02 мая 2024 | 07:34
  • тип рецензии:

Сразу расставлю точки на Ё: фильм мне не понравился. Я считаю его просто плохо сделанной со всех точек зрения дорогой кинематографической поделкой.

И сразу оговорюсь: считаю я так не столько даже потому, что «в книге было по-другому», а потому что он плох с художественной точки зрения. Да и с идеологической тоже, если честно, но об этом будет совсем пару слов в постскриптуме.

Так что за сим можно дальше не читать, особенно если вы хотите избежать спойлеров.

- Сценарий плох. Ибо не надо относиться к своему зрителю как к малому безмозглому ребенку (что, кстати, и невозможно теоретически с учетом плашки 18+ на входе, аве резиновой груди). Всё, что вполне однозначно работает в книге за счет намеков и вполне себе понимабельной завуалированности буквально разжевывается для зрителя. Однозначно провальна в этой части сцена после бала, где свита радостно хлопает в ладошки и практически кричит «ОНА ПРОШЛА ИСПЫТАНИЕ!!!» после просьбы Маргариты убрать Фридин платок.

В сценарии в принципе присутствуют дыры, когда события, получившие логичное разрешение в романе, не приводят ровным счетом ни к чему. Например, погоня Бездомного по улицам Москвы не заканчивается совершеннейшим в своем абсурде заявлением в милицию, которое во многом и способствовало нравственному развитию «безумного» Ивана. Так же сцена сеанса черной магии не заканчивается ее разоблачением, никто не бегает потом голым по улице, а ведь это тоже определенным образом обеляет поступки Воланда.

Я молчу про то, что сценарист смог убить даже прекрасную сцену с примусом, преступно кастрировав реплики Бегемота, а ведь сам Булгаков был прекрасный театральный драматург, диалоги у него всегда выверены.

Также совершенно задушена иерусалимская линия. И вот тут у меня один вопрос к сценаристу: была ли она тогда вообще нужна в таком виде, в котором она присутствует в фильме? Что такого дополнительно важного она привнесла в фильм, кроме модного ныне использования именно арамейского в библейских сценах? Что-то в этом детское сквозит из серии «а мы тоже так можем».

Если уж про моду говорить: бывают ситуации, когда скачки во времени в повествовании оправданы (да Боже ж мой, даже Netflix смог с этим относительно вменяемо поиграть в первом сезоне Ведьмака!), а бывает, как тут. Когда Маргарита на второй минуте фильма прилетает к зданию, где живет критик Латунский, ЗАХОДИТ ВНУТРЬ, САДИТСЯ В ЛИФТ, а потом, понимая, что дверь в квартиру закрыта, ВЫЛЕТАЕТ НАРУЖУ, у меня возникает один вопрос: а не заради ли раздутия хронометража сценарист льет эту нелогичную воду?

Я в целом не имею ничего против конструкции «роман в романе в романе», но мы уже всё это пережили раньше вместе с Ноланом (о, вот это, кстати отдельная песня, когда ты в силу общей насмотренности сидишь и считаешь: «А вот тут режиссер Нолана смотрел. А тут Финчера. А тут экспозиция скопипастена у Уэллса». Пожалуйста, не надо так). Лучше самого Булгакова концепт этот у авторов реализовать не получилось, а роман оказался покалеченным.

Что уж там, объективно с Михаилом Афанасьевичем мало кто может сравниться в плане литературного мастерства, но зачем брать чужих полнокровных героев и упрощать их и уплощать до собственного представления о собравшейся публике, если не для того, чтобы подстелить своему убогому детищу соломки в надежде на посещение людьми, уважающими творчество автора? И да, если ты написал великий закадр «по мотивам» это не дает тебе индульгенцию: мы тут не экранизацию фанфика собрались посмотреть, а в том числе понять, куда влупили среди прочего столько государственных деняк.

Кстати, про деньги. Я не прочувствовала, во что был влит 1 млрд 200 млн рублей. За 15 миллионов долларов, например, был снят Отель Гранд Будапешт, и вопросов по этому поводу у меня нет. А тут только бегло опишу: кот нарисован отвратительно; вся Маргарита после нанесения крема заблюрена так, будто я смотрю инстаграм Анастасии Волочковой, а не кино; грудь-то вообще визуально из пластического грима, т.е. ненастоящая!!!; нафантазированная авторами Москва выглядит убого с этими посыпанными редкой земелькой новенькими палетами на земле, призванными имитировать стройку. В сцене бала вообще в режиссере восстал из мертвых клипмейкер, и сразу стало видно, что в коротком метре он гораздо крепче, чем в соплежевании на 2 часа 40 минут.

- Актеры плохи (за редким исключением).

Цыганов старательно давит из себя Михаила Афанасьевича, делая это как обычно в своей манере: совершенно безэмоционально. Не Мастера, а именно Михаила Афанасьевича. Вот это вот лицо картошкой и пустой взгляд — это на самом деле наблюдательный и острый как взглядом, так и на язык Булгаков, угу.

Снигирь старательно делает бровки домиком и трагедийно заламывает руки. А, еще старательно сопит в самом начале фильма в момент невидимости. Ну надо же как-то обозначить ее незримое присутствие в кадре. Никакой резкости, никакой чертовщины, никакой жизни в этом нет.

Воланд изначально показался мне редким и точным попаданием в роль, но БОГИ! КАК ТАКОЙ ЖУТКИЙ РАССИНХРОН ГУБ ВООБЩЕ ПРОШЕЛ ПОСТ-ПРОДАКШН?! Плюс совершенно не раскрыта его предвечная сущность, на которой зиждется усталость от всего (в романе это очень заметно в сцене с нанесением мази Геллой, в фильме она тоже есть, но совершенно никак не реализована с актерской позиции).

Нежно любимого мной Юры Борисова в фильме практически нет. Что может и лучше, с учётом графики.

Азазелло карикатурен. Гелла деревянна (хоть и запоминается, чо уж там).

Из несомненных удач, на мой взгляд, стоит отметить Фагота (как же он раздражает… отлично справляется с задачей!), Берлиоза, Стравинского, Башарова (запойный алкоголик, играющий запойного алкоголика, — прелестное абсолютно надежное решение), что уже не кажется абсолютным провалом, но главные герои…

- Ну и главное: режиссер плох. Потому что выбрал этот сценарий и этих артистов, но не только. На такой длинный хронометраж автору не хватает крепкой руки и вдохновения, темп не держится от слова «совсем». Несколько раз муж хотел покинуть зал (что кстати вокруг нас некоторые и сделали), и только моя упертость в плане «я доем это до конца» удержала его на месте.

Нет, это были бездарно потраченные 2.40 моей жизни и 720 рублей моей зарплаты.

02 марта 2024 | 23:04
  • тип рецензии:

Заголовок: Текст: