Смешанные впечатления от фильма. Если одной фразой, то скорее нет, чем да.
Постараюсь перечислить основные эмоции и немного их аргументировать. Хочу сразу подчеркнуть, что МиМ - одно из немногих произведений, которое воспринимается очень индивидуально, несмотря на достаточно подробное описание Булгаковым своих героев.
Итак. Самое главное - в фильме абсолютно нет легкости восприятия событий в отличие от книги. И совершенно нет юмора, которого у Булгакова очень много в романе. Я считаю, что это очень плохо. Ни в одной сцене, ни в одном диалоге, вообще нигде, нет ни капли той ироничной насмешки, которой пронизан роман.
Дальше. Из трех линий романа в фильме толком не раскрыта ни одна из них. И дело не в том, что мало экранного времени, а в том, что авторы сами не очень понимают, что главнее. Их сложно было бы за это упрекнуть, если бы они были читателями. Но они авторы фильма. И могли бы определиться как-то. С большим усилием можно было бы выделить линию любви в этой экранизации, но и она размыта и неубедительна. Не понравились ни Мастер, ни Маргарита. И даже не как актеры, а именно как линия большой любви.
Очень и очень хорошо снята линия с Пилатом - именно кинематографически, но тут - бац, и вырезаны не только диалоги, но и вообще сам посыл авторов уловить трудно. Трудно даже тем, кто МиМ зачитал до дыр. Вообще обрезок по ходу сценария очень много, но большинство вполне допустимы, как авторское прочтение и размышления на тему. Но вот эта почему-то очень неприятна.
Третье. Зачем, скажите на милость, эти стройки и город будущего? Ну вот что это все символизирует, ради Бога. Мне, как зрителю, даже вникать лень в замысел авторов, имею право. Особенно при вышеперечисленных условиях.
Теперь субъективные плюсы. Считаю, что Воланд идеален. И как актер, и как образ. Лучший Воланд из тех, кого я видела, в т. ч. и в театре. Если бы ему дали развернуться по всему исходному тексту Булгакова - было бы хорошо всем. Не дали, правда. Но и того, что получилось, хватило, чтобы получить удовольствие. Из актеров еще понравились Берлиоз-Князев, Пилат-немец и Гуськов-Майгель. Ну Башаров - да. Правда, как герой, абсолютно изолирован от своего книжного прототипа. Остальные размылись как-то, прошу прощения, если недоглядела что-то. Но и вышеуказанные просто мощнее, видимо, были, потому как тоже маловато текста и сцен.
Вполне интересен подход 'роман в романе, написанный романистом'. Видно, очень много прочитали публицистики перед написанием сценария. Удивительно, что это даже не очень помешало сюжету и довольно плавно в него вписалось.
Итого. Наверное, посмотреть стоит разок, ради личной коллекции экранизаций МиМ. К роману имеет очень небольшое отношение, скорее - очень личный взгляд на некоторые аспекты бессмертного произведения М.А. Булгакова 'Мастер и Маргарита'.
Я часть той силы, что вечно хочет бла… нет, всё-таки бабла…
Хоспади. А разговоров-то! В какой -то момент я поверила, что кому - то удалось экранизировать эту книгу. Не беспокойтесь. Не удалось.
Искренне хочу поблагодарить съёмочную группу за то, что наглядно показали нам - какого гигантского размера дистанция отделяет Мастера от неумелых подмастерьев. А ещё за то, что лишний раз убедили нас - и за большие деньги можно снять дешёвое кино, кино третьей свежести.
Это кино напомнило мне сочинения жертв егэ - это сбивчивый пересказ, без понимания духа произведения, это кинематографическая дислексия. Сценаристы проглатывают важные куски, и выплёвывают ненужные, не присущие тексту детали собственного сочинения.
Нам говорят - это интерпретация. Простите, но для того, чтобы интерпретировать Булгакова, надо обладать талантом одинакового с ним размера. Допустим, вы владеете скрипкой Страдивари, и она дала трещину. Отдайте её пьяному слесарю дяде Вите - пусть интерпретирует.
Кто главный герой фильма? Воланд? Диль - это Воланд? Похоже, что у него нервный тик. Он пересаливает лицом. Гримасничает, скалит зубы, дёргается. Где мрачное величие? Инфернальность? Обаяние зла? Воланд в исполнении Диля - это немецкий турист - вуайерист, рассматривающий москвичей со скучающим любопытством энтомолога. Извращенские очёчки, брежневская шапочка - пирожок, кожаные брючки - товарищ балуется секс-туризмом, так мне показалось.
Воланда играет свита, а её в фильме нет. В книге прописаны гаеры, остроумные, обаятельные, злые, безжалостные. Конкретные типажи, обладающие достоинством. Гаеры, а не фигляры. Именно они отвечают за юмористическую составляющую. В фильме они просто наброски, Коровьев неловко и не смешно кривляется, заплывший салом Азазелло, страдает несварением желудка - он постоянно булькает желудочным соком, и рычит, как голодный бультерьер. Бегемот, ни разу не вышедший из кошачьего облика. Люди - схемы, пустые картонки, говорящий реквизит.
'Мастер и Маргарита' - это книга о любви, той самой, которая крепче смерти. Цыганов ни разу за весь фильм не смог сыграть даже вежливой радости от появления Маргариты. Постное лицо, опущенные вниз уголки губ, нудный, скрипучий голос. Очевидно, что дама надоела ему до смерти. Скучающим тоном, между вежливыми, дежурными фрикциями, он говорит (голосом от которого дохнут мухи) - как же я люблю вас (затяжка папироской). Маргарита (таким же скучным тоном) - ах. Да почитайте вы роман! Эта женщина бушующих страстей! Булгаков описывал свою искреннюю, последнюю страсть - чертовку с немного косящим глазом. А здесь - женушка номенклатурного работника, от скуки крутит романчик. Вяло, с лицом фаршированной трески - ноль эмоций. Что мучает эту даму? 'Я хотела покончить с собой.' А чего так? Шампанское было несладкое? Муха во взбитых сливках попалась? Бурную, космических масштабов страсть, заменили на сонно булькающую интрижку. Поздравляю гражданин соврамши!
Интурист показывает Мастеру Пилата - он плохо спит. А почему? Важнейшая часть книги (роман Мастера, между прочим), названная некоторыми исследователями 'апокрифом от Булгакова', просто выкинута. Иешуа показан, как ходячий аспирин - таблетка от головной боли. Почему лукавые фарисеи хотели распять именно его - из фильма не ясно. Так же, как неясно - почему Пилат об этом жалеет. И кстати - Магарыч говорит - Пилат это (и показывает усы, намекая на Сталина). Пилат - это Сталин? Но, Пилат - это фигура страдающая, и вызывающая сострадание. Авторы что хотят сказать? Они Сталина оправдывают? Он всего лишь позволил фарисеям распять Булгакова? Чудно, чудно, по 37 году соскучились?
Всё, за что Булгаков ненавидел своих персонажей, всё возведено в доблесть. Пошлейший взяточник и пьяница Лиходеев выведен страдающей, тонкой душой, от неприятия советской действительности пьёт - с. Латунский тоже человек неплохой (не буду спойлерить). А Варенуха и Римский - талантливые бизнесмены, они же деньги делают! Где они кстати, я наверное вздремнула, и не увидела их на экране. А зачем тут бал Воланда? В каком-то тёмном западнодегунинском подвале, собрались любители немецкого порно. С какой целью? Почему это снято так убого?
Булгаков создал роман яркий, гротескный, искрометный, брызжущий юмором, безжалостно язвящий сатирой. А нам показывают сдутых персонажей. На экране люди - схемы, из которых выпущен воздух. 'Беда не в том Видок Фиглярин, что родом ты не русский барин, что на Парнасе ты цыган, беда, что скучен твой роман'. Вообще, это надо уметь, вот так кастрировать, выхолостить великий текст, и превратить в невнятное нечто, в серость и мрак. Проблема даже не в том, что фильм уныл и скучен, в нём нет изящества, той, присущей мастеру грациозности, остроумия. Это снято неталантливо, и неуклюже. Это танец пьяного Азазелло, исполняющего партию Дюймовочки в Большом театре. Пошлый водевиль вместо трагедии.
Этот фильм, это взгляд на Булгакова глазами бухгалтера Сокова. Здесь абсолютно циничный расчёт - кино зайдёт зумерам, это их эстетика. Sucker Punch над гнездом кукушки. Пипл хавает, и несёт денежки, плевать на аутентичный текст, мы снимаем для тех, кто не умеет читать. Типичные голливудские лекала: неряшливое обращение с первоисточником, плохо прорисованный задник атмосфера Готэма - Аркхэма. Возьмитесь за 'Собачье сердце'! Шариков - это наш Россомаха. Он будет в латексном, обтягивающем костюме с литерой S на груди. Поверх кожаных брюк, красные (в облипочку) трусики. С криками 'абырвалг' и 'в очередь, сукины дети' он будет сражаться с призраками, являющимися ему в виде котов. И всё это за секунду до лоботомии (Зак Снайдер обзавидуется). Или, можно было снять проморолик. 'В кроваво - красном плаще, с жёлтым подбоем, шаркающей писательской походкой, Мастер зашёл в любимую едальню (ту самую, с буквой М на логотипе) чтобы выпить любимый коктейль 'Маргарита'. Мастер и 'Маргарита' - вместе хоть в ад!
Как говаривал один персонаж - 'Мастер и Маргарита' - это хрустальная мечта моего детства.
Главное: это настолько хорошо, насколько можно было представить. И даже чуть лучше.
Самая большая удача — сценарий, магическим образом вместивший в 2,5 ч то, что чаще пытались показать в формате сериала. При этом весьма изящно получилось пересказать и сам роман, и историю его создания, всего лишь в паре мест связав сюжетные части небольшими повторами.
Второй огромный жирнющий плюс — это актеры, почти все из которых словно родились для своих ролей. Не думал, что после Абдулова можно сыграть ещё лучше Фагота (Колокольников). Азазелло/Розин местами жуток на кинговском уровне. Бенгальский/Верник, Лиходеев/Башаров, Гелла/Ауг-мл. (почему не раздели?!) — и все-все-все.
Да, и обе заглавных партии, даже в фирменно-помятого Мастера/Цыганова нельзя не поверить. Главная же актерская удача — это Воланд/Диль. Традиционно осуждая, не глядя, сомневался, что немец так уж нужен на роль *иностранного консультанта*. Но тут даже его родной язык был к месту!
(Пожалуй, единственной явно заметной не очень удачной партией можно счесть Иешуа: некий нидерландский актер Аарон Водовоз, сыгравший среди прочего в сериале Мессия, кхм.)
Третья жемчужина — монтажно-графическая Москва из нескольких реальных сталинских построек (и ещё Питера немножко) и графики. За Дворец советов отдельное спасибо, что не только на фоне промелькнул. Да и шпилька в виде вечного ремонта удалась.
Это, конечно, фильм только для кинозала — и потом уже пересмотра дома с паузами и изучением деталей, на миллиард которых был потрачен миллиард же рублей (с лишним, но кто считает). Потрачен, впрочем, не зря. Перечислить всё — потребуется целая книга. С картинками.
Похоже, у нас есть теперь не только безусловно удачное 'Собачье сердце'. А вы говорите, проклятие, проклятие…
Третья отечественная экранизация булгаковского романа вряд понравится его поклонникам, как, впрочем, и первые две (в этом смысле фильму Кары больше везет, ведь сериал Бортко ругают все кому не лень). Однако, у фильма Локшина есть одно важное преимущество перед ними – он пытается стать не просто иллюстрацией к книге, но ее прочтением, то есть интерпретацией. Несмотря на сразу, с первых сцен ощущаемую ставку на зрелищность (все-таки миллионы рублей потрачены не впустую), данная картина – попытка понять, как художественное слово, творческая энергия влияет на реальность, как переписывает ее. Поэтому в фильме Мастер пишет роман (кстати, на основе своей пьесы, что тоже – вольность со стороны создателей) не только о Пилате и Иешуа, но и о появлении Воланда в Москве со всеми вытекающими для горожан последствиями. Таким образом, его роман зримо для зрителей и него самого влияет на его жизнь, так, что уже становится непонятно, где действительность, а где вымысел.
Второе смелое допущение сценаристов и режиссера – это сомнение в том, что Воланд действительно приходил в Москву, а не является плодом шизофренического бреда Мастера (в частности сцена «сеанса черной магии» решена в фильме именно как воображаемая). Здесь все прямо как у Поланского в «Ребенке Розмари»: граница между сумасшествием и реальной дьявольщиной очень зыбка. Можно сказать, что Локшин развивает одну из интуиций самого Булгакова о том, что сотрудничество с тьмой – шаг в сторону безумия. Также Локшиным осмыслено булгаковское понимание любви между мужчиной и женщиной: мужчина интересует женщину тогда, когда у него есть нечто, что он делает лучше всех, когда в нем есть неповторимый и уникальный талант (также, но Булгаков уже об этом не пишет, угасание любви связано с разочарованием в этой уникальности, когда женщина все больше убеждается, что ее мужчина – такой же, как и все). Также режиссер очень хорошо уловил из текста, что любовь для женщины – вид творчества, способ самореализации. Быть Музой – великое предназначение женщины.
Конечно, в фильме много вольностей, даже того, что может показаться отсебятиной (вроде всей сюжетной линии с пьесой): есть диалоги и сцены, которых нет в романе, а те эпизоды, что есть, смело перетасованы (но не переживайте, бал или разгром квартиры Латунского постановщик не убирал). Эмоциональное напряжение ленты – между максимально расслабленным Цыгановым и максимально напряженной Снигирь (вплоть до невротичности). Свита Воланда – один из жирных минусов картины: она чисто функциональна, никаких ярких образов и деталей, одна карикатура (сделать же Ауг-младшую вторым по значимости женским образом – было вообще заведомо проигрышным делом, учитывая ее внешность). Зато удался сам Воланд: впервые у нас он – немец, при этом яркий, озорной, смешливый и совсем чуть инфернальный (булгаковский образ, в котором чувствовалась властность, здесь полностью ее лишен, сделан акцент на юмор и игривость).
Ночная Москва изображена не без использования компьютерной графики, которая тут часто режет глаза (чисто визуально фильм Локшина – что-то среднее между «Дуэлянтом» Мизгирева и французской лентой «Видок»), однако, в наиболее эффектных сценах это идет в плюс картине (например, погоня Бездомного за Воландом, ночной полет Маргариты, разгром квартиры Латунского, сеанс черной магии, бал). Однако, по-моему, золотисто-коричневая гамма как-то уж нарочито намекает на инфернальность происходящего. Одним словом, фильм удался, смело идите в кинотеатры, но будьте готовы к множеству вольностей в обращении с текстом. Хотя фильм Локшина лишен сатирико-реалистического подхода Бортко (о ленте Кары ничего сказать не могу, так как, стыжусь, до сих пор ее не смотрел), делая уклон в мистику, он изящно сохраняет баланс между субъективным взглядом (сумасшествие Мастера) и объективным (странность происходящего).
Что же касается ленты Вайды «Пилат и другие» и экранизацией романа югославским режиссером Гораном Петровичем (адаптирована была лишь цензурно-раскромсанная часть текста, опубликованного в конце 1960-х), то они и рядом не стояли с лентой Локшина. Метраж (почти два сорок), конечно, большой, но можно и потерпеть, ведь даже сильный скепсис зрителя в отношении первых эпизодов (да, забыл сказать, фильм начинается не на Патриарших прудах!) впоследствии нейтрализуется глубиной интерпретации булгаковского текста. «Мастер и Маргарита» 2023 года возвращает нас к подзабытому трюизму: любая экранизация – это прежде всего прочтение, а не иллюстрация. В этом смысле Михаил Локшин прекрасно справился с поставленной задачей.
1930-е годы. Молодой писатель готовится к постановке своего творения о Понтие Пилате. Внезапно его пьеса - прошедшая тщательную проверку - снимают с показа. После этих событий он знакомится с Маргаритой. Замужняя девушка очаровывает его, и постепенно их стремительный роман перерастает в нечто большее. Попутно писатель сталкивается с тёмными силами, способные увлечь его в неподвластное простому разуму вдохновение. В этом мире критики нет. Есть только она и его история.
Актёры: их множество и все справились великолепно. Одно загляденье наблюдать за главной парой героев до остальных мелких персонажей.
Всё остальное: почему не назвали фильм Воланд? С одной стороны, так было бы оригинально. С другой (с точки зрения зрителя) понимаешь, что это было бы ошибкой. Отдельная история про тёмного владыку, который рассказывает не свою, а чужую судьбу героев? Представьте. С тем же успехом можно было бы дать рассказать их историю Бегемоту (кстати, здесь он Мейн Кун). У меня давно такая идея была (воплотить спин-офф про Кота-бегемота), но с годами она исчезла, пока не вспомнил о ней сегодня.
Давненько не читал роман Булгакова. В последнее время увлечён другой книгой с множеством различных отсылок, но не суть. Экранизация романа сложная штука. Временами её переложить на экран очень легко, как например когда-то - когда был маленьким - увидел точное переложение романа Булгакова. Там были все сливки и остаются ими: от Абдулова, Ковальчук, Олейникова до Галкина, Басилашвили, Филипенко. Каждый выбирает, какая экранизация для него любима. Но сами персонажи он потрясают своим безумием, нежели маскарадом. Раздень их до гола (мужчин и женщин) и все они будут превосходно воплощать своих героев с привычным им демоническим характером и в подчинении у Воланда, опирающийся на всех со зловещей улыбкой.
Что же я увидел здесь? Эпатажность событий, перемежающихся между собой (опять) хаотично. Уже нет сомнений, что обычный зритель (ближе к середине фильма) запутается, но признаю, что история очень красивая. Модернистское движение, которым руководил сам князь тьмы не собирается жалеть людей, а скорее научить систему не зазнаваться. Приятно наблюдать за скоплением людей, что собрались на мюзикл, а получают то, что хотят. Улыбнулся от срывания одежды в кабинке до надевания платьев. И для мужчин тоже есть размер, примерьте.
Сценарий Романа Кантора в совместной работе с Логином с интересом написан. Этот долгострой давно чесался в одном месте, чтобы выйти на свет. И вот авторы явили миру очередную порцию дерзкой, гениальной, преступной и намного безумной истории.
Спецэффекты ближе к финалу уже начинают работать с полной силой. Если а начале был невидимый погром квартиры критика, то к финалу глаза компьютерная графика набирает обороты с большей силой. Головокружение от перевёрнутого мира или мира наизнанку, гарантировано. Но всё эти три часа хронометража выдержал.
Отдельная похвала оператору, что создал одну из лучших работ.
Анна Друбич прекрасно передал неподдельный страх и сильные эмоции во время перечитывания романа главным героем. Конечно, не хватает той заглавной темы из сериала 2005-го во время бала, но думаю, что она здесь не прижилась бы. У этого фильма своя эстетика
Впечатления: без нареканий скажу, что мне понравилась это причудливая история любви. Решайте сами. То ли вымысел, то ли правда?
Основная проблема в том, что изначально это был не 'Мастер и Маргарита', а 'Воланд'. Другой концепт, другие смыслы, смена режиссеров, каста, куча разных перипетий привели к тому, что мы получили в итоге. Кашу.
И если бы фильм позиционировался по мотивам, он бы вышел вполне неплохо, но когда прямым текстом сказано: 'по произведению', возникает слишком много вопросов.
Каких?
Некоторые эпизоды получились слишком каноничными, но множество действительно важных моментов странным образом упустили. Довольно часто возникал вопрос: зачем это так подробно и почему не об этом?
Немного затянуто, хоть и динамично.
Нет юмора, нет подачи, нет целостности. Как будто книгу почикали в рандомных местах, не перечитывая. Линии явно упускают важное, а диалоги порой ведут из никуда в ниоткуда (например, фразы из оригинала нет, но ответ на нее есть...). Ситуации без морали. Смысл теряется и не имеет значения.
Герои той же свиты стали настолько эпизодичными, что в целом можно было обойтись и без. Коровьев вышел отличным (в первом появлении) - прям то, как я его представляла. Гелла - своеобразная. Бегемот совсем потерял фактуру. Не бегемот, а обычный кот. ИТД. Они настолько вскользь, что зачем?
В атмосфере нет булгаковщины. Ни в целом, ни декорациями. Москва получилась как будто из комиксов... уместно ли это? Возможно. Понятно ли это? Не думаю. Опять же с оговоркой 'по мотивам' или 'по произведению'?
Бал Сатаны - блеклый и невзрачный. Казалось бы, такое событие, столько контекстов, а прошло весьма вскользь. И уж, конечно, ни в какое сравнение с версией 2005 года ни по визуализации, ни по музыке.
Наряд Маргариты на балу списали с Чаровницы из 'Отряда самоубийц', а концепцию мероприятия - с голой вечеринки Ивлеевой. Ну правда. Я понимаю, что производство было гораздо раньше... но постановщики явно пересекались.
Маргарита не развивается по ходу пьесы. Их отношения с Мастером - словно проходная интрижка.
Много вопросов, очень много: если не читал - как разобраться? Я читала, и мне тоже было многое странно.
Как будто создатели (скорее всего из-за такой большой череды изменений в процессе) хотели показать что-то свое, потом вспомнили об оригинале... эксперименты, скрещивание собаки с черемшой, подбрасывание монетки. Вышло как вышло. Очень жаль. А ведь зачин был весьма многообещающий.
Честно говоря, крайне взнегодован. И дело не в том, что посягнули и переврали - в самом подходе 'по мотивам' нет ничего предосудительного, важен лишь итог. А он таков: 'Мастер и Маргарита' - эффектно снятое плохое кино. Хоть бы 'Воландом' его назвали, хоть бы 'Приключениями иностранцев в СССР'.
Но давайте с хорошего. Общая художественность, декорации, костюмы, свет, стиль - просто шикарны. Много внимания к деталям и оригинальных задумок: вечная стройка в кадре, запредельный утопизм а-ля Атомное Сердце, реконструированные в духе времени Патриаршие пруды (им. Карла Маркса), довозведённый Дворец Советов, Всесоюзная Психбольница, напоминающая космический НИИ. Занятно видеть знакомые московские места (ту же «Ленинку») в таком монументальном облике. Правда, несколько эпизодов недотягивают до общего уровня, например, полёт Маргариты не впечатлил, хотя самая первая сцена решена здорово. И на бал, кажется, тоже бюджета (или сил) не хватило. Но, повторюсь, визуальная часть исполнена мастерски (каламбур непреднамерен).
Сюжет 'альтернативен', отличается по акцентам и трактовкам, местами ожидаемо упрощён (хотя и запутан одновременно). Рекурсия событий - однозначно находка, другой вопрос, удачная ли. Жаль, отсылка в наши дни вышла несколько веганской, но тут ясно, кругом латунские - не развернёшься. И ещё зачем-то обрезана каноничная развязка театрального сеанса чёрной магии. Но в общем и целом, сжигать сценарий точно бы не стоило, только вот за текстом следует экранное воплощение.
И тут... О, боги мои! Яду мне, яду! Кажется, режиссёром и артистами овладела нечистая шайка, и они решили унизить и проучить публику, превратив происходящее в стыдное дешёвенькое представление. Роман оборачивается бульварной мелодрамой, и это касается всех трёх линий, и на первом плане самая проседающая даже в оригинале история 'любви'. Именно в кавычках, потому что подлинной химии меж героями столько же, сколько пива в киоске на Патриарших. Остаётся пить абрикосовую, тёплую. И если Мастер несёт хоть какой-то образ, пусть и высокомерно-флегматичный, то Маргарита - абсолютная пустышка, основной объём которой создаёт лишь избыточная грудь. Кстати, обнажёнку можно было снять пикантней. Воланда играет очень харизматичный немецкий актёр, но и его герой несколько поверхностен, и напоминает скорее очередного бэтмановского антагониста, но уж никак не Сатану. Как-то недостаточно он хочет зла. Но всё-таки прочтение любопытное. Только очень раздражает несовпадение артикуляции и озвучки. Свита довольно посредственна: Коровьев натужно кривляется и истерично визжит, Гелла выделяется только нестандартной внешностью, Азазелло просто есть, неплох лишь Кот. Кота трудно испортить, но его мало. И понравился барон Майгель, просто потому, что его играет Гуськов. Ершалаимские главы максимально формализованы, но вроде кого-то там распяли. В чём ценность рукописи, что с ней все так носятся, совершенно не ясно (а ведь она, по замыслу Воланда, должна была стать новым Евангелием). Да, звучат знаковые цитаты (не все), они по-прежнему великие, но ведь мы и смотрим экранизацию Булгакова.
На этом, пожалуй, довольно. Два с лишним часа я преисполнялся этим лукавым зрелищем и теперь надеюсь лишь, что те, кто (вдруг) не знаком с первоисточником, но посмотрели фильм, решат прочитать и книгу. Потому что в данном кинопроизведении успешно раскрыта только тема с.. спецэффектов. Более ничего невозможно было унести из зала.
ЯРЫМ БУЛГАКОВЕДАМ, БУЛГАКОФИЛАМ, ФАНАТАМ СЕРИАЛА ВЛАДИМИРА БОРТКО И ПРОЧИМ «ЗНАЮЩИМ ЛУЧШЕ ВСЕХ, КАК НАДО» К ПРОСМОТРУ (И ПРОЧТЕНИЮ) НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ.
Как бы в дальнейшем не критиковали этот фильм, Михаил Локшин выполнил непосильную задачу, которая встает перед многими режиссёрами, берущимися адаптировать роман Булгакова - уместил сей опус в 2,5 часа и не оставил у зрителей ощущения того, что они смотрят избранную нарезку отдельных глав. И во многом это сработало благодаря тому, что с первой половиной булгаковского текста обращались достаточно вольно, экранизируя события не в прямую, как это сделано практически в каждом фильме или постановке. И знаете, что? Это оказалось решением если не гениальным, то близким к этому.
Как и роман, фильм можно разделить на две части. Только в первой половине, где у Булгакова основным действующим лицом является Иван Бездомный, у Локшина это сам Мастер, с точки зрения которого и показываются все события. Которые, кстати, сильно друг с другом перемешаны, и очень отличаются от того, как протекает действие в романе. Но, пожалуй, главной особенностью, которую стоит отметить, является полное отсутствие какой-либо мистики в том мире, где живет сам Мастер. Все чертовщина происходит на страницах рукописи, которую он и пишет. А рукопись эта совсем не о Пилате. Она о том, как в Москву с визитом прибывает Сатана. Понимаете, да? «Мастер и Маргарита» Локшина - это экранизация романа в экранизации романа. И во время просмотра первой половины фильма осознание этого факта нехило так во-первых, доставляет удовольствие, а во вторых, развязывает руки авторам на вольную интерпретацию и перетасовку событий. Вторая же половина больше фокусируется на персонаже Маргариты и ближе к первоисточнику, лишь временами напоминая зрителю, что вся та дьявольщина, которую он видит - это лишь фантазия Мастера. То есть, сцена на патриарших прудах - фантазия об отмщении выскочке Бездомному и предателю Берлиозу, сцена в театре - ироничный взгляд на «девственных душой и крепких духом строителей коммунизма» и т.д. При этом почти все персонажи (включая Бегемота и Геллу) присутствуют как в реальности, так и в романе, и если в романе условный Воланд - это сам Сатана, то в реальности, судя по всему, и впрямь может оказаться иностранным профессором. Фильм об этом напрямую не говорит.
И, аналогично (и в то же время - нет) роману, главные герои в реальности гибнут, обретая покой на страницах той самой рукописи, которая не горит, словно лишний раз подтверждая, что «Мастер и Маргарита» - это, в первую очередь, романтическая повесть, а уже потом пресловутое «евангелие от Дьявола» и пр.
Помимо нарратива хочу выделить божественного Аугуста Диля в роли Воланда. Во-первых, за его дикую харизму, а во-вторых за то, что он, наверное, - самый близкий к булгаковскому варианту типаж Воланда (хотя бы с точки зрения возраста): юркий, харизматичный, живой. Со свитой, увы, восторгов меньше. Хотя казалось бы: там, где Юра Колокольников - Коровьев, а Юра Борисов - Кот, неполадок быть не может. Увы, но, Колокольников местами откровенно паясничает, а озвучку Борисова как будто с похмелья писали. Про Азазелло можно сказать только: 'Он есть'. Щемится где-то на третьем плане. Даже Гелла за свои пару-тройку сцен запоминается куда лучше не в последнюю очередь благодаря инфернально-прекрасной Полине Ауг. А вот кому, помимо Диля и Ауг в похвальбе не откажешь - это Евгению Цыганову и Юлии Снигирь. Во-первых, они очень органично смотрятся вместе, во-вторых, играют и выглядят лучше Галибина и Ковальчук (Мастер и Маргарита из сериала), и, наконец, в третьих, раскрывают тему прелестей Маргариты на все деньги. Порой даже куда больше, чем ты того ожидаешь. Но при такой красоте записывать это в минусы было бы преступлением.
Закрепляет все эти достоинства прекрасный саундтрек Анны Друбич, варьирующийся от эмбиента до джаза, отличнейшая операторская работа Максима Жукова и, в целом, абсолютно крышесносный визуал. Фильм выглядит гораздо дороже своего бюджета (не считая сцен с котом, и чуть-чуть мультяшного взрыва в конце фильма), стилизация в духе мегаломанского конструктивизма с преобладанием черного мрамора и постоянной игрой на контрастах выглядит максимально эффектно. Пусть это совершенно не в духе того времени (ввиду имплантации элементов ретротехнопанка в некоторых эпизодах), зато ощущается очень внушительно и красиво. От сцен с ночной Москвой, напичканной гигантскими зданиями (некоторые из которых были реальными проектами, свернутыми по причине начала ВОВ) порой ловишь вайбы Atomic Heart’а. Отдельное «спасибо» хочется сказать и декораторам, ибо интерьеры в фильме хочется разглядывать чуть ли не больше, чем наблюдать за основным действием. Особенно запомнились декорации пресловутой 50-й квартиры, театра и зала, в котором происходит «Великий бал у Сатаны».
Знаете, раскритиковать этот фильм было бы гораздо проще, чем похвалить. Но когда уже в первый час просмотра ты понимаешь, что его не только не за что особо критиковать, так еще и есть за что похвалить, ты получаешь подлинное удовольствие.
Порой даже кажется, что Локшин действительно понял, что суть романа Булгакова не в посиделках с Сатаной на Патриарших прудах, не в 30-страничных беседах Пилата и Иешуа (их ветку в фильме урезали буквально до ее смыслового минимума), и не во всей дьявольской фантасмагории, а в любви. В максимально романтизированной истории о случайной встрече двух людей, обрамленной в интересный сеттинг. И Локшин, понимая это, делает ветку событий с бытовой Москвой доминантной, а весь мистицизм грамотно укладывает на страницы вымышленного романа. И, по моему скромному мнению, такой подход в экранизации булгаковского opus magnum - это именно то, что нужно.
Мне было очень сложно смотреть это… поделие. Я знаю «Мастера и Маргариту» почти наизусть, видел все экранизации, и могу ответственно заявить, что вариант Локшина – худший из них. Даже не так. Правильно будет сказать, что этот фильм вообще не имеет НИКАКОГО отношения к книге «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова. Вообще.
Почему я так говорю? Сразу по нескольким причинам, каждой из которых вполне достаточно, чтобы оправдать это высказывание. Итак, по пунктам. Во-первых, сюжет фильма полностью уничтожает все сюжетные ветки оригинала, либо обесценивая их (Воланд и Пилат), либо изменяя концовку (Мастер и Маргарита). Во-вторых, если удалить из этого фильма все оригинальные сюжетные линии – ничего не изменится! Общий сюжет никак не пострадает. Про Пилата достаточно знать, что именно ему была посвящена пьеса Мастера. И всё! И плевать на героев этой пьесы, на весь драматизм, на концовку, которая их освобождает… Просто – была пьеса, которую отказались ставить. Ну, ок. Сюжетная линия с Воландом – это вообще глюки Мастера на фоне разрушающейся жизни и прогрессирующей шизофрении. То есть, тупо его бред. Тоже никакого смысла по этой причине сюжетная ветка Воланда не имеет. Выброси её из фильма и ничего не изменится. Ну и ветка Маргариты тоже не имеет смысла, поскольку Мастера она спасти не смогла. И, что же осталось в итоге?
А в итоге мы имеем примитивный антисоветский пасквиль, снятый в оруэлловских декорациях, к которому неизвестно зачем белыми нитками через край пришили сюжет «Мастера и Маргариты». Вероятно, для использования светлого образа этого произведения в целях личного обогащения. Всё оболгано, обесценено и уничтожено. Поэтому рассматривать по частям, как это принято в подобных рецензиях, рассуждать про кастинг или построение сцен, здесь попросту не имеет смысла.
Снял бы Локшин оригинальный фильм про трудную судьбу советского писателя, который творит вразрез с линией партии, от этого сходит с ума и в итоге уничтожается карательной советской психиатрией, не было бы такого возмущения. Ну, подумаешь, ещё один антисоветский фильм, мало их что ли сняли? Но – нет же! Нужно дотянуться своими грязными ручонками до святого!
Резюме. Любителям Булгакова, особенно тем, кто знает «Мастера и Маргариту» не только по сериалу Бортко – смотреть категорически не рекомендую. Будете плеваться от того, насколько сильно извратили замысел автора, просто не оставив от него камня на камне. Рассматривать ЭТО как отдельное произведение, абстрагируясь от оригинала? Невозможно, поскольку оно даже называется, как оригинал! А в титрах указано, что снято сие по произведению Булгакова. В общем, получилось серое и унылое, отвратительное поделие, которое, я надеюсь, скоро забудут все ценители творчества Михаила Булгакова. А я дорого бы дал, чтобы развидеть этот отвратительный пасквиль.
И Мастер -не мастер, и сатана - не сатана, и от Булгакова ничего не осталось
Столько было восторженных рецензий на фильм, ещё не вышедший на экраны, столько раз убеждали зрителя, что это лучшая экранизация романа, что трудно было не поверить.
Фильм ждала с нетерпением, но, увы, ожидания не оправдались.
Начну с того, что я очень люблю Булгакова, очень люблю 'Мастера и Маргариту' и читала роман много раз и в разном возрасте.
А что я очень не люблю, так это когда режиссеры и сценаристы пытаются переделать любимое произведение, подправить, переиначить на свой манер, очевидно, воображая себя более талантливыми, нежели автор. Возможно, попытка совместить воедино самого Булгакова и его героя могла бы иметь место, если бы это ни было сделано столь удручающе топорно.
Роман Булкакова - яркий, блестящий, ироничный. Фильм - тусклый, унылый, напрочь лишенный толики юмора.
Роман называют евангелием от Булгакова, В фильме тема Иешуа и Пилата отсутствует как таковая. Эпизодический, нелепый, карикатурный образ уродца Христа вызывает недоумение (подозреваю, что режиссер очень негативен по отношению к нему). Пилат тоже тут ни о чем и ни для чего (не возможно ни вспомнить замечательный образ, созданный Михаилом Ульяновым). Да и другие герои какие-то смазанные, неживые, ходульные. Где Коровьев, где любимый читателями кот Бегемот? Воланд мелковат для Сатаны, нет властности, величия, мощи, просто смеющийся над всем мелкий бесёнок. Снегирь - кто угодно, но только никак не ведьма, с её всегда однообразным выражением красивого лица. Особенно позабавила силиконовая грудь, торчащая вверх в положении лёжа, что априори невозможно физиологически.
Совершенно смазан образ Фриды, его значимость сведена на нет.
Ещё мне непонятно, для чего брать на роли иностранных актёров? Талантов в России не осталось?
Гротескная мрачная Москва вызывает ассоциации с третьим Рейхом, нарисованным на агит. плакате (хотя, вероятно, так и задумано).
Булгаковская концовка романа в фильме тоже отсутствует, хотя она важна.
В общем, нет здесь, ни Булгаковской атмосферы, ни его философии, ни его героев. И уж, конечно, это никак ни лучшая экранизация романа. На мой взгляд и Бортко, и Кара сделали это куда более удачно и ближе к первоисточнику, не говоря уж об актёрской игре.