Не впечатлило
Наши кинематографисты очень любят снимать кино и сериалы на тему Второй Мировой Войны, но при этом забывают, что от них требуется не только показать красивую картинку, но и наполнить события смыслом. Честно скажу, что из 'Перевода с немецкого' могло получиться что-то по-настоящему интересное, но как всегда все свелось к совершенно неправдоподобной драме, чувствам и прочим отвлекающим от интересной истории факторам.
Главной героиней 'Перевода с немецкого' выступает Ирина, знаток немецкого языка, которая работает преподавателем, является женой серьезного человека. Так что именно Ирине, и не кому-то другому доверяется Павел Нечай, оперативник, которому нужно поймать диверсионную группу немцев, орудующую глубоко в советском тылу. Чтобы расшифровать донесения врага, Нечаю необходима специальная немецкая книга и талант Ирины в ее переводе.
Не имея возможности отказать, Ирины старается лишний раз Нечая не нервировать, но тут на горизонте появляется ее давний знакомый, которого она никак не может выбросить из головы. Это приводит к массе ненужных моментов, которые растягивают экранное время и отводят нас от самого главного. А про историческую точность событий я вообще умолчу - здесь ее совсем не наблюдается.
Вместо того, чтобы сделать из 'Перевода с немецкого' заправский военный триллер, авторы постоянно склоняют чаши художественных весов к драме, которая так надоела. Ну почему нельзя сконцентрировать внимание на том, что действительно интересно? Наверное ответ в том, что сценаристам нужно платить больше денег, да и на зрелищность стоит потратиться не меньше, а то и в разы больше. Так что гораздо проще разыграть драму в квартирах и на улице, где ничего особенного не происходит.
Война здесь тоже показана как-то боком, ее вы не видите, а просто где-то там слышите, что вот-вот Германия приблизится к столице. Но я не особо виню в этом авторов, все-таки сюжет больше о шпионах. Но ведь он не доведен до логического завершения, а сведет к финалу кое-как.
Не особо понравилась в главной роли Мария Машкова. Она вообще красивая и в меру талантливая девушка, но явно не как Ирина. От актрисы требовалось большего участия, попытки вызвать своей ролью какое-то зрительское притяжение, но этого здесь просто нет.
Не знаю, кому можно посоветовать просмотр 'Перевода с немецкого'. Тема была интересная, но она была загублена типичным халатным отношением к материалу. Одно только сожаление.
4 из 10