К описанию фильма »
сортировать:
по рейтингу
по дате
по имени пользователя

Он азербайджанец-мусульманин, она грузинка-христианка - но они любят друг друга, и планирую пожениться, не смотря на возмущения со стороны родителей. Вот только не все так просто… Им предстоит борьба за право на счастье с окружающим миром, где бушуют войны – между странами, идеологиями, религиями и культурами.

Съемочная труппа прекрасно передала искреннюю любовь к культуре, истории Азербайджана, ее завораживающей природе.

Что же в этой истории привлекло меня больше всего? Детали. Детали, которые можно прочувствовать, с каждым новым кадром. Насколько прекрасен момент восточного танца, когда Али танцует с Нино. Трогательный момент на вершине горы, когда Нино учит Али танцу. Момент, когда молодые люди женятся или прощаются навсегда (на глаза наворачивались слезы и бежали мурашки). Горные пейзажи и шумные восточные улочки старого города. За эти маленькие, но очень душевные моменты, фильм и может понравиться.

Нельзя не отметить, как прекрасно смотрелись вместе главные герои Адам Бакри и Мария Вальверде. Хорошо удались и герои второго плана, особенно это касается героев Нумана Акара (Сеид Мустафа) и Халита Эргенча (Фатали Хан Хойский), в них есть какой-то настоящий стержень, заставляющий проникнуться доверием и поставить их наравне с главными героями истории.

Наконец, интересна и историческая линия, вряд ли многие знают о том, что творилось во время Первой мировой войны на Ближнем Востоке. Перед нами встает мировая война, пропущенная через азиатскую веру и философию.

Затейливая, восточная, романтичная и безумно красивая история, снятая и показанная под сенью величественных гор.

28 марта 2017 | 15:56
  • тип рецензии:

Ожидала красивый целостный фильм, так как история действительно удивительная! Но создавалось впечатление, что режиссер и его команда, отсняв какие-то кусочки, решили их чередовать один за другим, чтобы в конечном итоге назвать это КИНОМ… Простите, я конечно не читала книги про Али и Нино, но мне, как книжному червю, известно, что в любом романе присутствует главная идея, внутренняя борьба героев, яркие биографии. А здесь не было НИ - ЧЕ - ГО ! Али и Нино разного вероисповедания, разных национальностей, в этом и заключалась вся трагедия !Но в фильме не то, что пропустили этот момент, так выставили все так, мол ничего страшного что она христианка, я ее люблю, и отцу Али как и самому Али все это безразлично. КАК?! Как можно было загубить главную идею сюжета? Ладно, хорошо. Смотришь и думаешь, наверное, идея в другом. И вот ждешь эти чертовы полтора часа, когда появиться эта идея. А потом, включаются титры, и ты понимаешь, что тебе подсунули надутый шар, внутри которого была пустота.

Пропустим главных героев, между которыми не было никакой химии и чью историю, видимо, оставили тем зрителям, кто все-таки прочитал произведение, и понимал, что к чему.

Но как же второстепенные персонажи? Опять же, возвращаясь к книгам: даже маловажные герои имеют свои характеры, биографии. У них также есть свои дьяволы. И в них тоже присутствует внутренняя борьба. Тут же они получились безликими, неинтересными, даже лишними!

Национальный колорит также отсутствует. Видимо режиссер сам не понимал о ком он снимает фильм! Непонятно что за азербайджанцы, что за грузины и что за армяне. Кто это все? Ну, Дагестан мы знаем, спасибо Хабибу Нурмагомедову, но это ВСЕ! Американский зритель также как и любой другой не поймет ничего!

В чем отличие грузинки и азербайджанца? В вероисповедании, в культуре, да Господи во многом. Это была запретная любовь. Ее должны были нам показать. Показать, как они борются за свою любовь, какие трудности она им приносит. Но…

Единственное, что получилось хорошо, так это пейзажи. Ну так если вы не умеете снимать кино, снимайте тогда эти самые пейзажи. Вы просто угробили красивую историю, которая могла претендовать на Оскар, будь она снята хорошим режиссером и написана хорошим сценаристом!

И кстати, после 30 минуты я просто смотрела на перемотке. Никаких эмоций не было после просмотра. Просто подумала, что впустую потратила свое время

12 апреля 2021 | 09:29
  • тип рецензии:

Невероятная история, вышедшая из под пера истинного азербайджанца Курбана Саида, в этом романе все действие захватывает читателя с первых минут, история любви людей разных религий и общества заставляет задуматься на тем как мы относимся к друг другу и ка реагируем на людей другой религии.

05 октября 2016 | 22:53
  • тип рецензии:

Полтора года назад, когда прочитал в СМИ о том, что известный азербайджанский роман Али и Нино будет экранизирован, я был очень рад. Наконец-то азербайджанский кинематограф возвращается в былые времена! Над фильмом хорошо поработали западные кинематографисты, за что им огромное спасибо. Единственным минусом сценария является то, что в нем не мало откровенных сцен, которые не характерны не для Азербайджана не для всего Кавказа сто лет назад. А критиковать актеров нельзя, потому что они европейцы и далеки от кавказской культуры и менталитета. И вообще все актеры сыграли свою роль прекрасно, максимально показав кавказскую культуру. Отдельно спасибо итальянцу Дарио Маринелли, который написал замечательный саундтрек к фильму. он представил замечательное произведение с восточными и западными тонами, лично я очень хотел бы приобрести диск с саундтреком. И конечно нельзя не упомянуть про оператора мастерски показавшего красоты Азербайджана.

История Али и Нино, которая позволяет зрителям окунуться в историю строительства первой демократии на Востоке - Азербайджанской Демократической Республики - просуществовавшей по милости В. И. Ленина около двух лет.

Али и Нино это отражение мультикультурального современного Азербайджана. Несмотря на то что в романе указываются определенные этнические и религиозные противоречия, сегодня сто лет спустя все изменилось и к счастью изменилось в лучшую сторону.

10 октября 2016 | 19:27
  • тип рецензии:

Тот случай, когда оценка «ниже 7» не имеет значения. Начитавшись разных отзывов зрителей и кинокритиков, с опаской начинала просмотр Али и Нино, но интерес к истории знаменитого романа перевесил.

Фильм превзошёл ожидания, выглядел цельным и продуманным от начала и до конца. Динамика не давала скучать и с течением просмотра буквально проживаешь историю вместе с героями, сопереживая и предчувствуя дальнейшие события.

Прекраснейший визуальный ряд, выразительная музыка и сильный актерский состав только усиливают впечатление. Хотя сначала такой интернациональный состав удивил, некоторые лица и вовсе не ожидала увидеть. В фильме нашлось место и известному турецкому актеру Халиту Эргенчу, впрочем, в ожидаемом амплуа, Экину Кочу (привет, Великолепный век), итальянцу Риккардо Скамарчо и испанке Марии Вальверде. Последние двое даже создали своеобразную отсылку к фильму 3 метра над уровнем неба, перекрестив испанский и итальянский варианты.

Все актеры попали в роль идеально, сыграли тоже хорошо. Местами было правда слишком уж «вычищенно», не хватало живости и импровизации, но впечатление не испортило.

Понравилась постановка сцен и операторская работа - ни взять, ни отнять, каждый кадр смотрится почти совершенно.

Недостатки тоже есть. Бросается в глаза однобокая интерпретация сложных исторических событий, где есть те, кто «на правой стороне», и «враги». Мне, как русской, смотреть было неприятно, но в целом, ничего нового, учитывая международную команду и очевидную позицию авторов. Если абстрагироваться, на восприятие истории главных героев политика не повлияла, а значит, и внимания особого не заслуживает.

Кто не любит военные сцены - тут их довольно мало, не переживайте. Фильм смотрится легко и никаких шокирующих кадров. История, к счастью, не про это.

Рекомендую к просмотру всем, кто был в Батуми и видел знаменитую скульптуру, а также тем, кто ищет добротную историю любви, чтобы хорошо провести вечер.

8 из 10

15 сентября 2020 | 01:47
  • тип рецензии:

Сравнивая старую и новую части города, Али хан говорит:«Передо мной лежали, по сути дела, не один, а два города, сросшиеся, как две половины ореховой скорлупы. Скорлупой был внешний город, лежащий по другую сторону древней крепостной стены. Улицы в том городе были широкие, дома — высокие… Граница между Европой и Азией тоже проходила по внешнему городу… А по эту сторону крепостных стен улицы были узкими и кривыми, как восточный кинжал. Если там, за крепостной стеной, в небо вонзались вышки нефтяных промыслов Нобеля, то здесь — в пушистые облака возносились минареты мечетей». (Али и Нино, глава II).

Али и Нино, великолепный роман азербайдджанского писателя Курбан Саида. Это не только история любви, это историческая драма, повествующая об одном из самых сложных периодов в истории Азербайджана, когда 28 мая 1918 года Азербайджан провозгласил независимость и независимая республика АДР, просуществовавшая 2 года, 28 апреля 1920 года была уничтожена 11 красной армией большевизма.

Это история любвт двух соседских, но таких разных в тот период народов. Нино, грузинская княжна, ее отец - представитель грузинской аристократии. Христианка. Образованная девушка. Али Ширваншир- потомок древнего азербайджанского рода, мусульманин, шиит. И пусть он образован и носит светскую одежду, они с Нино из двух разных миров.

Однако любовь помогла им преодолеть все сложности, которые встретились на их пути. В фильме они не все показаны.

Эта история полна нежности, чувств, преданности и верности. Это история о том, как политические интриги могут лишить нас всего, что мы любим. Это история героизма и любви к своей Родине до самого конца.

Это история дружбы и предательства. Это история о мудрости и толерантности двух народов, несмотря ни на что.

Фильм разворачивается на великолепных улочках старого города Баку, в горном селении Хыналыг, ставшем прототипом Дагестансокого аула, в горных районах Гедабека.

Мария Вальверде в роли Нино трепетна и прекрасна.

Адам Бакри неплох, но это не Али Ширваншир. Адам играет что то вроде влюбленного в свою принцессу Аладдина из 1001 ночи.

Неплох Халид Эргенч в роли Фатали хана Хойского, видного политического деятеля АДР.

Лично мне было мало гимна и флага.

Музыка к фильму, как и пейзажи- великолепна.

Советую к просмотру уютным домашним вечером.

Романтичным особам не помешает платок.

Твердая 7. ( если учесть, что я практически никогда не ставлю 9-10).

«В Париже я буду несчастен, как ты в Иране. В чужом окружении я буду тонуть, как в водовороте. Вспомни шамиранский дворец, гарем. Ты не смогла вынести Азию, я не смогу выжить в Европе. Давай же останемся здесь, в Баку, ведь здесь так незаметно переплелись Европа и Азия. Не смогу я уехать в Париж. Там нет ни мечети, ни крепости, ни Сеида Мустафы. Мне необходимо дышать воздухом Азии, чтобы выносить эту орду иностранцев, нахлынувших в Баку. Ты возненавидела меня во время мухаррема, я буду ненавидеть тебя в Париже. Не сразу же, но после какого-нибудь карнавала или бала, куда ты потащишь меня, я начну ненавидеть этот чужой мир и тебя. Поэтому я должен оставаться здесь. Я здесь родился и здесь хочу умереть»

09 октября 2016 | 17:39
  • тип рецензии:

Изданная в 1935-ом году в Вене повесть на немецком языке «Али и Нино» тут же становится бестселлером. Несмотря на свою популярность, этот исторический роман, переведенный на 33 языка, долго оставался неизвестным на постсоветском пространстве. Повесть, повествующая о борьбе против красной армии, ну никак не могла быть допущенной до советского читателя. Иронично, что даже в Азербайджане, не смотря на известность романа во всем мире, граждане оставались в неведенье о существовании этого произведение вплоть до распада союза в девяностые. И вот повесть «Али и Нино», переведенная на Русский и Азербайджанские языки, дошла до Азербайджанского читателя тоже и напомнила о давно забытой истории.

Главной сюжетной линией идет тема любви Али Ширваншира, сына Карабахского хана, и Бакинской грузинки Нино Кипиани, чей союз вызывал много культурных, национальных, религиозных противоречий. Нино, выращенная французскими гувернантками, свободолюбивая, современная– воплощение светского запада- и Али Ширваншир, потомственный хан со светским образованием, носитель Восточной культуры и традиций. Противостояние Востока и Запада, в лице противоборствующей ментальности Али и Нино, проходит невидимой нитью через всю повесть. Перед читателем ставится актуальный и по сей день вопрос: Восток или Запад? Манящие огни яркого, свободомыслящего, но беспечного Запада или благородство и стать традиционного Востока? От всех этих социальных вопросов, затронутых только одним лишь фактом взаимоотношений Али и Нино, эта любовная линия уже не кажется приторной и вызывает как минимум интерес. За развитием их отношений любопытно наблюдать, ибо в глубине души надеешься, что гармоничное сосуществование Востока и Запада все же возможно. Вся драма разворачивается на фоне реальных исторических событий: первой мировой войны, революции 17-ого года, создание и падение Азербайджанской Демократической Республики.

Понятно, что такой сюжет просто напрашивался на экранизацию. Кто только не пытался перенести эту книгу на большой экран: и американцы и грузины (предложив альтернативную версию истории, рассказанную от имени Нино). Но в итоге съемки проводились теми, про чью страну и писали роман. Пригласили оскароносного режиссера и сценариста, хороших актеров, перекрыли историческую часть Баку – и съемки начались. Конечно весь процесс не мог не вызывать обеспокоенность, ибо восток - дело тонкое, а фильм про восток - тем более. Но в итоге положительный результат налицо: в фильме, с основной темой противостояния Востока и Запада, с уважением и любовью отнеслись и к тому и к другому, драматизм и трагизм революции и падения АДР раскрыты, любовная линия вызывает сопереживание, а не раздражение. Перед нами действительно отличная экранизация, грамотно передавшая суть романа.

Чисто технически к фильму никаких претензий. Отдельное хочется сказать спасибо за прекрасные декорации, аутентично воссоздавшие атмосферу Баку начала двадцатого века: красивый вид главной улицы перед зданием парламента, мелькающие ракурсы дворца Ширваншахов и Шекинских ханов, живописные виды Кавказских гор. Практически каждая сцена в фильме изобилует выразительными деталями, которые просто не могут не радовать глаз. Все это в купе с роскошными костюмами делает «Али и Нино» на самом деле визуально очень красивым фильмом. Помимо Баку в кадре также временами мелькают Тифлис и Тегеран, которые тоже снимались в Азербайджане, однако операторская работа и монтаж проделаны столь изящно, что чувство достоверности мест и событий не покидает в течение фильма. Батальные сцены тоже сняты на хорошем уровне, и хочется просто снять шляпу перед создателями за настолько качественную картину с таким малым бюджетом (20 миллионов).

Актерская игра также не перестает радовать весь фильм: Адам Бакри, Палестинский араб, выглядит очень уверенно и аутентично в образе Азербайджанского потомственного бека, испанка Мария Вальверди, и вправду похожая на грузинку, в фильме вызывает симпатию намного больше, чем ее литературный прототип. Отдельное хочется сказать спасибо Хомаюну Эршади (отец Али) за прекрасно сыгранный образ Азербайджанского хана и турецкому актеру Халиту Эргенчу (известному и российскому зрителю по роли султана Сулеймана из сериала «Великолепный Век») за очень убедительно созданный образ реального исторического персонажа – народного героя и первого премьер министра Азербайджана Фатали Хан Хойского.

Хотя в целом фильм получился намного выше среднего, определенные претензии все же присутствуют. Фильму сильно не хватает масштабности, больше исторических деталей и большого культурного колорита. Сильно удивляет малый хронометраж: всего лишь час сорок минут- слишком мало, чтобы показать столь масштабный исторический отрезок. Там нужен был фильм как минимум из двух частей или мини сериал. Культурным особенностям Азербайджана, Персии, Дагестана, светской жизни дореволюционного Баку должны были посвятить намного больше времени. Культура, обычаи показаны достаточно, чтобы понять, но не достаточно, чтобы прочувствовать. В итоге, фильм про Восток не раскрывает душу Востока, так и оставляя культуру и ценности мусульманского мира тайной для непросвещенного зрителя.

Фильм также только больше выиграл бы, если немного отошел бы от главной сюжетной линии любви Али и Нино и больше сконцентрировался на второстепенных персонажей. Безусловно, ожидались эпизодические появления Бакинских меценатов (хотя бы только Тагиева), вскользь описание их светской жизни и трагической судьбы после революции. Погромы в Марте 1918-ого года мусульманского населения дивизией возглавляемой Шаумяном тоже толком не показаны, революция и борьба против красной армии занимает от силы минут десять от общего хронометража.

Это действительно сильный фильм, способный вызвать чувства не только у Азербайджанского зрителя, но и у любого любителя жанра исторической драмы. Там есть и любовь, и война, и мобильность сюжета и красивые съемки, которые не дадут заскучать. Последняя сцена на мосту вызывает бурю эмоций. И утешает лишь мысль, что для этой страны, пусть даже и через семьдесят лет, все закончилось хорошо - она обрела независимость. А значит жертва всех этих героев, собирательным образом которых является Али, не была напрасной.

10 из 10

08 ноября 2016 | 19:49
  • тип рецензии:

В начале 1990-х годов азербайджанский читатель открыл для себя роман Курбана Саида «Али и Нино», и с тех самых пор принял и полюбил его безоговорочно.

Примерно в те же годы с новой силой разгорелись литературоведческие споры об авторстве романа, которое с достоверностью не установлено до сих пор. И это обстоятельство также придает ему некий волнующий шарм. Одни исследователи считают, что под псевдонимом Курбан Саид скрывался утонченный азербайджанский интеллектуал, писатель Юсиф Везир Чеменземинли, другие утверждают, что это не кто иной, как немецкий писатель и журналист, сын бакинского нефтяного магната Лев Нуссимбаум, принявший ислам и учившийся подобно своему любимому герою Али хану в Бакинской гимназии.

Есть и другие версии, вплоть до самых экзотических. Несомненно одно: роман «Али и Нино», ставший бестселлером уже после первого издания в 1937 году и опубликованный в 33 странах на десятках языков – это незаурядное явление в мире литературы. Он написан с любовью к Баку и бакинцам, в нем отражена история борьбы азербайджанской интеллигенции за независимость республики и потому, независимо от своего авторства, роман является классикой азербайджанской литературы. Не менее чем проблема авторства волновала общественность и судьба возможной экранизации полюбившегося всем романа. Всем нам хотелось, чтобы первыми «застолбили» в кинематографе этот вечный сюжет о любви мусульманина и христианки именно мы, азербайджанцы.

Поэтому ревниво относились к слухам, периодически просачивающимся в печать: то грузины хотят экранизировать «Али и Нино» и даже приезжали на переговоры в Баку, то в Голливуде собираются написать сценарий и снимать одноименный фильм. Конечно, было понятно, что при том уровне, на котором в настоящее время находится азербайджанский кинематограф, снять масштабную киноленту о любви молодых людей на фоне эпохальных событий начала ХХ века нам самим вряд ли удастся. И все же очень хотелось, чтобы в числе создателей фильма по культовому роману стояли и фамилии представителей нашей страны. К счастью, это случилось. На днях мне довелось присутствовать на бакинской премьере фильма «Али и Нино», исполнительным продюсером которого является вице-президент Фонда Гейдара Алиева Лейла Алиева. И хотя сценарий действительно написан голливудским кинодраматургом, оскаровским лауреатом Кристофером Хэмптоном, а режиссером является британец Азиф Кападиа, хотя команда в фильме подобралась самая что ни на есть интернациональная, а главных героев играют американец египетского происхождения Адам Бакри и испанка Мария Вальверде, мы сегодня можем вздохнуть спокойно – это наш фильм. Он сделан с любовью и уважением к нашей истории и безусловно достоин своего выдающегося оригинала. Азербайджанская сторона вложила в проект не только финансовые средства, но и свое сердце, и это было оценено создателями фильма по достоинству, о чем тепло сказал на презентации в Центре Гейдара Алиева один из продюсеров Крис Тикье.

Это уже второй проект Лейлы Алиевой в качестве продюсера и ее очередное признание в любви Баку – городу с очень сложной и вместе с тем удивительной судьбой. Городу, который самим своим существованием опровергает тезис о том, что Восток – это Восток, а Запад – это Запад и вместе им никогда не сойтись. Хотя автор «Баллады о Востоке и Западе», знаменитый английский писатель Редьярд Киплинг, которому принадлежит это изречение, хотел сказать совсем другое: а именно то, что, несмотря на различия этих цивилизаций, их представителей могут объединять сильные чувства и единые ценности — Любовь, Честь, Мужество, Патриотизм. Воплощение этих чувств сконцентрировано в образе Али хана Ширваншира, молодого азербайджанского аристократа, чья любовь к родине, страстное желание видеть Азербайджан независимым оказываются в итоге сильнее любви к женщине и ценнее самой жизни. На мой взгляд, выбор актеров на главные роли Али и Нино – это попадание в десятку. Именно такими мы их себе и представляли – нежная и в то же время сильная, кокетливая и в то же время верная, гордая и независимая и в то же время бесконечно преданная мужу Нино. Смуглый красавец с утонченными чертами лица, высокий и породистый как карабахский скакун, на котором он догоняет похитившего Нино Мелика Нахараряна, мужественный и фанатично преданный идее независимости Али. Прекрасно подобран и остальной актерский состав, приятно, что в числе исполнителей есть и наши ведущие актеры – Фахраддин Манафов и Мехрибан Зеки.

Сценарий фильма написан автором, который пишет для Голливуда, поэтому влияние этой гигантской фабрики грез, несомненно, чувствуется. Конечно, и первая мировая война, и падение самодержавия, и создание первой на Востоке Азербайджанской Демократической Республики – все эти эпохальные события в фильме присутствуют. Но лишь как фон, на котором разворачивается трогательная история любви азербайджанца и грузинки. Образы лишены объемности и рефлексии, присущей им в романе, в картине отсечены многочисленные размышления и рассуждения героев, которых много в книге (например, весьма интересные споры Али хана и Мелика Нахараряна в Шуше).

В результате, сюжету, который в романе развивается достаточно неспешно и к тому же рассказан от первого лица, придан необходимый динамизм и зрелищность.

Картина «Али и Нино» - это не только романтический рассказ о вечной истории любви. Это еще и история нашего прекрасного города, в котором так органично сошлись Восток и Запад, европейские и мусульманские ценности, в котором легко дышится и живется представителям самых разных национальностей. Это история о борьбе наших доблестных предков за независимость Азербайджана, которую мы потеряли в далеком 1920-м году и которую обрели вновь 70 лет спустя. Это история о том, что в нашей жизни никогда больше не должно повториться.

Фильм сегодня актуален для Азербайджана как никогда. Его обязательно должно посмотреть молодое поколение наших соотечественников. Надеюсь, он выйдет в широкий прокат и будет показан в кинотеатрах Баку, тем более что сделан прекрасный дубляж картины на азербайджанский язык. Уверена, что исполнительный продюсер фильма «Али и Нино» Лейла Алиева вместе со своими креативными коллегами сделают все, чтобы это кинопроизведение посмотрело как можно больше людей на планете.

10 октября 2016 | 05:25
  • тип рецензии:

Заголовок: Текст: