К описанию сериала »
сортировать:
по рейтингу
по дате
по имени пользователя

Сразу прошу извинить меня за мое предвзятое отношение к сериалу: уж очень я люблю Михаила Афанасьевича и его творчество.

Прочитав заглавие сериала, которое слово в слово совпадает с названием сборника рассказов Булгакова, я ожидал увидеть если не в точности повторяющий оригинальный текст сюжет, то хоть не очень сильно от него отклоняющийся. Да, я отдавал себе отчет в том, что сериал снят англичанами, имеющий довольно своеобразное представление о России и русских людях, но все же несколько раз мое сердце трогали патриотические позывы прекратить просмотр данного сериала из-за нелепости происходящего. Также я осознавал, что сие было снято для более молодой публики(этим же можно объяснить и взятие Рэдклиффа на главную роль), дабы приобщить ее к творчеству писателей такой далекой и неизведанной страны, как Россия. Но неужели подрастающее поколение настолько испорчено, что ему нельзя подать классику в той форме, в которой она была изначально создана? Для чего нужны все эти 'комедийные' вставки, призванные разнообразить картину, я так и не понял. Видимо, авторы следовали капризам западной публики, а она, как известно, скучать не любит. Однако эти новшества, на мой взгляд, картине не к чему.

К актерскому составу у меня претензий нет. Рэдклифф замечательно сыграл молодого выпускника Бомгарда, а Джон Хэмм так сильно напоминает самого Булгакова, что, кажется, того и гляди заговорит по-русски и примется за написание очередного шедевра. Но меня неприятно удивил по-британски сделанный фельдшер, которого сыграл Адам Годли. Видимо, дал-таки себе волю режиссер, устав от непонятных русских характеров.

Недочеты сюжета - это отдельная тема. Разумеется, сериал позиционирует себя как 'снятый по мотивам произведения М. А. Булгакова', но мотивы эти, видимо, где-то затерялись. Немало в сериале сценаристской отсебятины, которая не украшает, а в некоторых случаях лишь портит оригинал. Произведения такого автора, как Булгаков, не требуют корректировок и могут предстать перед зрителем в своем первозданном виде (вспомнить хотя бы картину Бортко, в которой нет ни одного режиссерского отступления).

Но ни в коем случае нельзя только лишь обвинять картину. С первых кадров видны старания авторов в создании атмосферы, в подборке декораций, максимальной передачи зрителю той картины произведения, какой видели ее создатели сериала. Также мне понравился ход сценаристов изобразить рассказчика в сериале в виде образа старшего доктора, который является к молодому и беседует с ним. Хорошая игра актеров, как я уже упомянул, также придает немалый плюс картине.

В целом, я в смятении после просмотра этого сериала. С одной стороны, не очень удачное искажение оригинала не дает поставить картине высокую оценку, с другой - попытка авторов приобщиться к русской культуре на западный манер может заслужить похвалы, ведь, согласитесь, не всякий заморский режиссер решится на такой подвиг. Я считаю, что посмотреть сериал все-таки можно, хотя бы для того, чтобы составить собственное мнение, к тому же, длится он совсем не долго: каждая из четырех занимает около 20 минут. Я же в своем мнении так и не разобрался и браться за выставление оценки не решусь.

26 февраля 2013 | 21:10
  • тип рецензии:

В 1934 году в своем врачебном кабинете в Москве под методичный хруст переворачиваемых сотрудниками НКВД бумаг немолодой доктор, в последний раз перелистывая дневник, тихо ностальгирует по ушедшему прошлому. Следующий титр – 1917 год, выпускник императорского Московского университета медицины и стоматологии едет в больницу в тихой деревушке Мурьево, чтобы доказать неслучайность своего красного диплома, в котором оказалось 15 «пятерок». Это один и тот же человек - Владимир Бомгард, которому, по мнению создателей английского мини-сериала, предстоит постигнуть счастье и его потерять.

Британский спутниковый телеканал Sky Arts, специализирующийся на экранизациях мировой классики, выбрал достаточно любопытную фактуру – цикл рассказов о докторской молодости знаменитого российского писателя-мистика Михаила Булгакова «Записки юного врача». Интересно, но самые реалистичные булгаковские строки чудесным образом приобрели фантастические нотки, поскольку молодой Бомгард получил возможность общаться со своей более старшей версией, появляющейся в самые сложные моменты их общей жизни.

Профессиональная составляющая рассказов (основной упор сделан на трех из них – «Крещение поворотом», «Стальное горло» и «Вьюга») также мягко отодвинута в сторону – детально описанные Булгаковым операции и быт сельской глубинки в телефильме заменены быстро сменяющимся ассорти мелко нарезанных эпизодов врачебной практики под несмолкаемую «Калинку». Молодой Бомгард постоянно верещит, паникует и пытается освоить азы полевой работы, его коллеги между делом нахваливают предшественника Владимира Леопольда Леопольдовича, а неграмотные крестьяне всячески мешают исполнять долг. Ну и, конечно, в кадре неприлично много снега, все ближайшие деревни находятся более чем за сотни верст, а магазин в соседнем селе открывается только в августе. Классика зарубежных представлений о России.

Исходя из такого синопсиса, можно вместо «Записок юного врача» пересмотреть одноименный фильм Михаила Якжена или балабановский «Морфий» по сценарию Бодрова-младшего, который при всей своей вольности достаточно точно отражал дух одного из главных рассказов цикла. Но если Алексей Балабанов был намеренно серьезен в описании страданий доктора Полякова, разрушающегося вместе со своей страной, то режиссер британского телефильма Алекс Хардкэсл пытается шутить и временами ему это действительно хорошо удается (см. сцены операций или тщетные попытки Бомгарда наладить свою сексуальную жизнь в сельской больнице). То, что англичане не видят в тексте Булгакова трагического отражения иногда довольно ужасающей реальности исчезающей страны, не их вина. Британцы, которые способны иронично поглядывать даже на собственное прошлое (те же «Монти Пайтоны»), не особо церемонятся и с революционной Россией. Для них практически всегда собранный Бомгард в чистом виде чересчур крепок, как неразбавленный скотч.

Неграмотные крестьяне, пачками мрущие на селе порой из-за собственных предрассудков – хороший комедийный посыл для сюжета. Их попытки препятствовать лечению только еще больше ставят в глупое положение лечащего врача, который на глазах зрителя становится сначала циником, потом наркоманом. Бомгард ругается, мучается экзистенциальными вопросами о докторском призвании, отчаянно мечется в заснеженном Мурьево, но лишь для того, чтобы в следующей сцене к нему пришел очередной пациент и закатил очередной гэг. В этом четырехсерийном противостоянии можно запросто увидеть отражение отношений интеллигенции, желающей спасти народ и простых людей, этой помощи не принимающих. Врачебный юмор и вправду довольно специфичен и, кажется, хорошо подходит для описания отношений двух миров – «У вас сифилис! Может, пропишите капельки? А может, вы сразу выкопаете три могилы для себя и своих детей?». Врачи и пациенты иногда довольно наглядно иллюстрируют высказывание Киплинга про Запад и Восток, которым вряд ли суждено сойтись.

Впрочем, если всмотреться сквозь фантастические выверты и черный английский юмор, в «Записках юного врача» иногда очень четко звучит пророческая булгаковская интонация, удивительно созвучная с нынешними реалиями. Широко распиаренная Минздравом программа «Земский доктор», показала широкой общественности крайне низкий престиж врачебной профессии, иногда даже слабую подготовку кадров, а заявленная модернизация здравоохранения сигнальной ракетой высветила в сознании пациентов чиновничью заскорузлость и потворство развалу отрасли. Реальность, описанная Булгаковым в начале века двадцатого, в сельской местности кое-где осталась неизменной в начале века двадцать первого. В этом аспекте британцы Булгакова не решаются передергивать.

В сухом остатке, за вычетом некоторых деталей, можно похвалить англичан за экранизацию. В отличие от эпического Льва Толстого, ранний камерный Булгаков, помноженный на специфичность профессии, им гораздо ближе. Ну а кто все же решится вступить в виртуальный спор с создателями ленты об истинном посыле «Записок», тот может повторно пересмотреть финал телефильма. Его вполне можно трактовать, как концовку «Однажды в Америке» Серджио Леоне. Вьется опиумный дым, старец станет молодым…

09 января 2013 | 04:41
  • тип рецензии:

Сразу после всей новогодней кутерьмы появился мини-сериал, который способен отрезвить и вернуть в реальность, вырвать вас в другой мир, как это сделал Дэниэл Рэдклифф с зубом пациента (вместе с челюстью). Сильнейшая работа из того, что я когда-либо видела.

Больше всего я не хочу сравнивать с произведением Булгакова, как это кинулись делать интеллектуальные массы. Во-первых, сериал создан по мотивам одноименной повести, а не по образу и подобию. Во-вторых, в киноиндустрии все имеют право на субъективность. А лично я это право только приветствую. Хочу лишь сказать, что работа получилась во всех отношениях достойная. Настолько, что ее можно поставить рядом с книгами Булгакова на полку. Настолько, что Булгаков был бы рад, думаю, а не переворачивался в гробу, как в случае с Анной Ковальчук в роли Маргариты...

Теперь хочу абстрагироваться от сценария и написать непосредственно о сериале. 'Записки юного врача': мне казалось, что нужно быть русским, чтобы передать убожество медицины, глухоту деревень и потемки русской души. Оказалось, что душа русского режиссера - еще не те потемки, а посему искажает и извращает то, что доходит до зрителя. А вот Алексу Хардкэслу - троекратное браво! Обещала себе, но не могу удержаться и вспомню все же 'Белую гвардию', вышедшую на экраны тоже в 2012. С большим трудом я вынесла первую серию этого российского 'шедевра'. И, не смотря на то, что 'Записки юного врача' - более сложный и тяжелый, на мой взгляд, сюжет, 4 серии пролетели незаметно. Я уже жду 2-й сезон, потому что это завораживающее зрелище даже не поворачивается язык назвать сериалом.

Не могу не упомянуть актеров. Здесь придется произнести еще 10-ти кратное браво как Дэниэлу Рэдклиффу, так и Джону Хэмму. Эти люди работают над собой, выходят за рамки своего привычного амплуа снова снова, растут как личности на глазах у зрителей. Я и подумать не могла, что Гарри Поттер сможет убедить меня в том, что он - молодой русский врач. Но убедил! И как убедительно убедил (не случайно использую этот каламбур)!

Как итог: если вы уже начинаете слегка уставать от однообразия того, что предлагается к массовому просмотру, то срочно посмотрите 'Записки юного врача'. Причем под всем остальным я подразумеваю не низкопробный продукт, а даже такие успешные проекты, как 'Элементарно', 'Стрела', 'Красавица и чудовище'. На фоне всего 'Записки' - нечто жутко смешное и смехотворно жуткое, из ряда вон, так сказать...

Присутствие здорового юмора и крепких нервов для просмотра обязательны!!!

25 января 2013 | 21:58
  • тип рецензии:

Несмотря на многочисленность произведений Михаила Булгакова, зачастую все его видение в кинематографе в последнее время зачастую сводится к очередной экранизации «Мастер и Маргарита». И то, в основном это касается России. На Западе экранизации творчества писателя так и вовсе можно пересчитать по пальцам. Но в данном случае перед нами настоящий эксклюзив. Четырех серийный мини-сериал, созданный по серии рассказов Булгакова «Записки юного врача». Стоит сразу вспомнить относительно недавний фильм Балабанова «Морфий», также снятый по данным произведениям, только ставящий на первое место терзания главного героя и его наркомания. Несмотря на всю серьезность произведения, данный сериал представляет собой черную комедию со строгими нотками в голосе ближе к финалу, развернувшуюся на фоне глухой зимней российской деревушки.

На дворе 1934 год. Во время очередного визита НКВД к некогда преуспевающему доктору Владимиру Бомгарду, он невольно берет тетрадь со своими старыми записями и углубляется в воспоминания славного 1917 года, когда он приехал в глубинку, чтобы лечить местных жителей. Полный романтических мыслей, Владимир желает помочь каждому жителю, однако реальность оказывается далека от его помыслов. В результате главному герою предстоит столкнуться с множеством предрассудков о том, что резать никого нельзя, а любая болезнь лечится обычными каплями, болезнями вроде сифилиса и морфийной наркозависимости и другими проблемами, к которым его не подготовили в учебном заведении. Причем, все это показано на фоне черной комедии, что в первые минуты смотрится немного странно, но в дальнейшем выглядит довольно забавно. Еще ни разу нас не заставляли смеяться над обилием крови или попыткой распилить кость затупленной пилой.

Некоторых зрителей может заинтересовать исполнители главных ролей. Дело в том, что в данном сериале взрослая и юная версия Владимира постоянно сосуществуют вместе в голове главного героя и по ходу сюжета большинство диалогов происходит именно среди них. Идет постоянная борьба между героями, что великолепно отражается актерами. Звезда сериала «Безумцы» Джон Хэмм, играющего взрослую версию Владимира, отыгрывает на экране спокойного и рассудительного персонажа, и наблюдать за ним очень интересно. Но многих сериал заинтересует вечным Гарри Поттером Дэниелом Рэдклиффом. Все-таки не одним образом полнится амплуа актера, и в данном проекте он прекрасно это доказывает. Причем его актерская игра значительно сильнее в последних двух сериях, когда проявляются симптомы от сифилиса и безумие от употребления морфия.

Стоит сразу отметить, что актеры попали в данный проект благодаря преданной любви к творчеству Булгакова, однако ждать от американских авторов своей версии «Мастера и Маргариты» в ближайшее время не стоит. Однако и данный мини-сериал видится довольно интересной работой и вступлением в освоении Америкой Булгакова. Поскольку премьера сериала в России прошла мало замеченной и с ней ознакомятся далеко не все, хочется надеяться, что данная экранизация сможет избежать бессмысленных сравнений с советской и российской экранизацией, как это в свое время было с «Шерлоком». Ознакомиться к данным проектом имеет смысл хотя бы ради того, чтобы увидеть оригинальную экранизацию классического произведения советского писателя, к тому же на данное ознакомление у вас уйдет всего лишь полтора часа времени.

8.5 из 10

02 января 2013 | 14:09
  • тип рецензии:

Пока во всем мире шла премьера зрелищной и оригинальной экранизации «Анны Карениной» Джо Райта, британский спутниковый канал SkyArts1 выпустил мини-сериал по мотивам цикла ранних рассказах Булгакова. Естественно, не обошлось без неподражаемого английского юмора и талантливой игры.

В далеком 1917 году юный, полон энтузиазма и уверенности в себе врач, получивший 15 пятерок, выпускаясь из Московского Имераторского университета, Владимир Бомгард (Дениэл Редклифф) волей судьбы попадает в заснеженную и оторванную от цивилизации деревушку. Самое время стать единственным светилом науки, призванной спасать человеческие жизни, но в реальности все отнюдь не так просто как в учебниках. Уже на пороге больницы бывшего студента встречает внушительный портрет его предшественника Леопольда Леопольдовича, обожаемого небольшим персоналом, а количество потенциальных амбулаторных пациентов вместе с тупой ампутационной пилой вселяет ужас.

Несмотря на достаточно вольное прочтение булгаковского наследия, адаптируя рассказы для сценария, создателям сериала удалось прочувствовать авторскую иронию, сдобрив ее хорошей щепоткой черного юмора и гротескных сцен в стенах операционной.

Главной изюминкой сюжета является, пожалуй, постоянный диалог юного доктора со своей более зрелой версией (Джоном Хэммом). Перечитывая свой дневник на допросе у НКВД в 1935, одинокий морфинист совершает путешествие во времени, пытаясь бороться с самим собою (порой, в очень буквальном смысле), чтобы уберечь себя от ошибок. Но сможет ли это помочь?

Мистер Редклифф, страстный поклонник русского писателя, в очередной раз подтвердил свой звездный статус и наличие бесспорного комедийного и драматического таланта. Живая мимика актера помогла изобразить всю гамму противоречивых эмоций молодого врача, который то жаждет в одиночку бороться с эпидемией сифилиса, то теряет былую уверенность в себе, видя скальпель и мучающегося пациента. Лаконичность сериала (4 серии по 20 минут) не помешала явной эволюции Владимира Бомгарда от суетливого юноши, до циничного и спокойного врача, с чем отлично справился исполнитель главной роли.

Джон Хэмм, знакомый многим по легендарному сериалу «Безумцы», составил отличный тандем своему партнеру по съемочной площадке. В эпизодах, где уставший и разочарованный доктор смеется над собою и собственными промахами, отчетливо видится пресловутая «химия» между актерами, разделившими одного и того же персонажа.

То же самое относиться и к второстепенным персонажам - они получились весьма колоритными.

Визуальная картинка подчас заставляет забыть о том, что смотришь сериал – здесь присутствует и необычный цветовой баланс «под старину», и немного нестандартная для ТВ-шоу композиция кадра.

Отдельная благодарность творческой команде за скрупулезную точность в изображении быта дореволюционной России, правильные надписи на русском, более-менее настоящую моду того времени, саундтрек и ту очаровательную атмосферу a-la Russ, возможную только в интерпретации иностранцев.

9,5 с 10

15 января 2013 | 17:06
  • тип рецензии:

Многие ждали информации, будут ли ещё серии, кроме отснятых четырёх... нет. Сериал закрыли, ведь цикл рассказов Михаила Булгакова вполне удалось уместить ровно в четыре эпизода. Для экранизации это преступление, а для зрителей - и так сойдёт.

Дэниел Рэдклифф усердно пробует себя теперь в разных ролях, чтобы отмыться от навязчивого образа Гарри Поттера. Он, как Паттинсон, бросается из одного безумия в другое, чтобы доказать-таки, что не является актёром одной роли. И если 'Женщина в чёрном' немного близка к 'поттериане' (всё же мистика и фэнтези не такие различные по духу жанры), то здесь ожидается сильная драма с уравнивающим комическим эффектом. Постепенно трагикомедия, заставлявшая то смеяться, то пугаться, перерастает чуть ли не в триллер, когда главному герою открывается тайна его пребывания в сельской глуши.

Как относиться к своевольному эксперименту Алекса Хардкэсла - каждый решит сам. Вероятно, его следует загнобить за покушение на русскую классику или похвалить за старание и смелость экранизировать в своём личном понимании малый цикл булгаковских произведений. Мне вот понравилось. Почему? Всё просто.

В усердии познать глубины русской души, зарубежные режиссёры как могут переделывают то, что, увы, никогда не поймут до конца. Ибо старую 'Войну и мир' рискованно было снимать заново для молодых поколений. В данном конкретном случае стараться следовало не настолько много, что положительно повлияло на съёмки. Это вам всё же не роман-эпопею переносить на экран.

Взяли Рэдклиффа, дюжину американцев, смахивающих на коренной русский народ, сделали подходящие декорации, сократили сценарий и умело графически нарисовали ночной снег (буду рад ошибиться, узнав, что снег был настоящим). Получилась своеобразная лента, очень похожая скорее на театральную постановку в некоторых сценах или даже репетицию, что повлияло на восприятие. По-моему, отказ от лощённого способа съёмки, когда всё по высшему стандарту и Спилберг сверху за всеми наблюдает, придал актёрской игре достаточно достоверности. Мне показалось, что режиссёр очень субъективно, с трогательной любовью показывает, как он сам лично видит в своём воображении экранизацию 'Записок юного врача'.

Так что подсознательное мнение, подкреплённое послевкусием, мне высказать удалось. Если же говорить сухо о самом сюжете и понравилась ли история про непутёвого начинающего хирурга... Было странно, было по-чёрному смешно, иногда неприятно и не отпускало ощущение, что всё равно Булгакова как непосредственного автора здесь как раз легко опознать. Да, писательской 'чертовщинкой' весьма веяло.

Одним словом, не будем же теперь придираться к современным 'заморским' экранизациям русской классики слишком нагло и непростительно. Свою режиссёрскую задачу Хардкэсл выполнил и видно, что он вовсе не хотел посмеяться над произведением, испортить его или снять ради коммерческого дохода. Всё в порядке, вполне сойдёт, только впечатлительным лучше не смотреть.

7 из 10

08 января 2013 | 05:02
  • тип рецензии:

Мне дико не нравится, что из героя 'Записок юного врача' уже во второй экранизации пытаются сделать законченного наркомана. Много болей чуть пониже спины испытала я после просмотра нашего отечественного 'Морфия', и тут, уже расслабившись, наслушавшись восторженных отзывов и решив, что уж эта экранизация ОБЯЗАНА быть достойной, я опять наткнулась на галлюцинации, поллюции, шприцы и... Пелагею. Пелагея меня напугала, пожалуй, больше всего. Ах да, еще были эти непонятные титры, написанные вроде как некой демонической кириллицей, понятной только избранным.

Когда я узнала о западной экранизации произведения Булгакова, меня, в отличие от многих соотечественников, не пробирало истеричное хихиканье, не смущал Рэдклифф в главной роли (а чем, собственно, он плох?) и не удивляло то, что англичане взялись за русскую классику (Булгаков известен во всем мире, тут уж нечему удивляться, в конце концов почему это в России можно экранизировать западные романы, а им наши - нельзя?), но после просмотра, мягко сказать, я не испытала должного восторга.

Сериал забавный, смешной временами, но не более. Я думаю, что такая любовь к нему объясняется лишь зрителями, не знакомым с оригиналом. Одно дело - неточности в экранизациях, от них никуда не деться, совсем другое - откровенная отсебятина, коктейль из двух разных произведений, и вырезка нескольких прекрасных моментов книги.

Но, если не воспринимать это слишком всерьез, то данный киношедевр вполне съедобен для просмотра вечером перед монитором. А почему бы и не глянуть? Глянуть, и надеяться, что это далеко не последняя попытка.

Долго колебалась между семеркой и шестеркой, но так и не смогла выставить оценку.

08 января 2013 | 19:30
  • тип рецензии:

Вообще-то английские мини-сериалы это не совсем мой обычный рацион - да я, в принципе, кроме Шерлока вообще ничего из них не смотрел, - но раз уж этот сериал основан на рассказах одного из моих любимых писателей, Михаила Булгакова, да еще и со знакомыми актерами (Редклифф я точно знаю, а второго где-то видел, но не могу вспомнить где), то как тут пройти мимо? Тем более серии так же, как и весь сезон в целом, не отличаются продолжительностью. И признаюсь, было интересно.

В 1934 году в своем, переворачиваемом вверх дном НКВД, кабинета врач, сорока с чем-то лет, ностальгирует по прошлому, читая свой старый дневник и мысленно переносясь в 1917 год. Год, когда он окончил Императорский Медицинский Университет и был отправлен отдаленную деревеньку Мурьево, что возглавить там больницу. Еще молодой, амбициозный, неопытный, но полный энтузиазма доктор, но это только по началу. Всего за четыре серии он превратится в циничного доктора, медленного начинающего свой путь к саморазрушению.

Удивительно, но отдельной строкой хочется отметить Дениэла Редклиффа, просто замечательно сыгравшего свою роль. Может же, оказывается. Самое странное, что он здесь совершенно не ассоциируется с Гарри Поттером. Очень удачной была задумка сделать так, чтобы молодой Бомгарт (герой Редклиффа) мог общаться со своей повзрослевшей версией. Именно на их взаимодействии во многом и строится весь сериал. В остальном, несмотря на вольности в интерпретации, англичанам удалось сохранить булгаковскую атмосферу, ну или хотя бы сделать её видимость, приправив все это сверху обильной толикой черного английского юмора. Особенно хорошо это 'толика' отображена в первых двух сериях, в оставшиеся же две серии создатели сделали больший акцент на драму, из-за чего сериал, по-моему, несколько потерял в своей увлекательности. Без клюквы, конечно, не обошлось (куда же мы без калинки?), но зато оказывается англичане очень хорошо знают, как работает наша почта)

15 января 2013 | 22:43
  • тип рецензии:

Сразу скажу, сериал мне понравился. Это тот редкий случай, когда лента интересна не только идеей, но и весьма занятным исполнением.

Классику всегда экранизировали и будут экранизировать, как не печально это признавать, но большинство адаптаций, скорее всего, будут неудачными. Плюс этого фильма и в том, что создатели не изнасиловали русскую классику, как это принято в Голливуде, а так по доброму над ней поиздевались. Вышло весело.

Вообще именно атмосфера мне сразу и понравилась, непринужденная, забавная, с долей черного юмора и местами, полного отчаянья. Чего стоит только постоянные упоминания божественного Леопольда Леопольдовича, или сцена, где Дэниэл Рэдклифф таскает пациента щипцами по полу, под задорную калинку-малинку.

Разумеется, все сделано в английском стиле, вряд ли стоило ожидать истинно русской души в такой адаптации. Правда, английский дух здорово разбавлен русской атрибутикой, тут и шпротики, и вышеупомянутая музыка, и беспрерывная метель за окном. Без бравых служителей НКВД, кстати, тоже не обошлось.

Я бы не сказала, что соединение с 'Морфием' сыграли в пользу фильма, да, это разбавило комедийную составляющую, но сцены морфиновой ломки Хэмма, как и первые опыты с морфием Рэдлиффа, показались мне наиболее неестественными.

К слову, актеры достойно держали планку.

Джон Хэмм правдиво сыграл стареющего морфиниста, потерявшего вкус к жизни. Я впервые имела опыт его лицезреть на экране, и мне понравилось. Играл как нужно, не переигрывал, хоть местами смотрелся серо, но это уже издержки образа.

Дэниэл Рэдклифф, в свою очередь органично смотрелся в роли юного врачевателя, неуверенного и скучающего в глубинке. Вообще этот актер меня радует в последнее время, не каждому удается так хорошо выйти из приевшегося образа, а тут 'мальчик, который выжил' нигде не проглядывался. Думаю, его ждет большое будущее в кинематографе.

Остальные персонажи создавали колоритный фон, без которого сериал потерял бы часть своего шарма. И эксцентричный фельдшер, и бескомпромиссная Анна, и прямодушная младшая медсестра Пелагея, даже невежественные жители Мурьево, все они придавали сериалу особую атмосферу.

В заключение.

Сериал этот стоит посмотреть хотя бы потому что это весьма интересная адаптация классики, совершенно нескучная, с множеством смешных моментов в специфическом, абсурдном стиле, без лишний медведей и балалаек.

Конечно, тут и не пахнет Голливудской комедией, но вот любители типично британского хаоса, 'Записки юного врача' оценят.

8 из 10

25 ноября 2013 | 22:06
  • тип рецензии:

Алекс Хардкасл - запомните фамилию этого режиссера. Тоум Хупер начинал также скромно и ненавязчиво со своим 'Проклятым Юнайтедом'. Каждый из этих режиссеров умеет рассказывать увлекательно, пожалуй, любую историю.

Хупер может снять кино о футболе так, чтобы женщинам было интересно. А Хардкасл может сделать весьма мрачные 'Записки врача', написанные Михалом Булгаковым - смешными, динамичными и яркими. К тому же Хардкасл понимает, что такое лаконичность в кинематографе.

Всего четыре новеллы, по двадцать четыре минуты каждая, несут в себе целый фейерверк впечатлений. Важно и то, что режиссер не стремился 'воссоздать' русский быт тех лет. Для большей понятности он добавил типично британские 'тактичные' ухмылки и недомолвки. Но этот ход сработал - картина стала более понятной для международной аудитории.

Российского зрителя, конечно позабавит 'калинка' в качестве саундтрека. Думаю, это было лишнее. Но, создатели фильма вероятно, хотели использовать именно такую - безусловно известную всем, 'заезженную' мелодию.

Создатели фильма продемонстрировали прекрасное знание биографии Михаила Афанасьевича и уважение к его персоне. То, что в фильме мы имеем возможность следить за внутренними диалогами взрослого и юного Булгакова - замечательный по своей креативности ход.

Прекрасно справились со своей задачей и актеры, которые играли Булгакова. Дэниел Рэдклифф и, особенно, Джон Хэмм, удивительным образом похожи на писателя. Уверен, что эти двое еще сыграют не одну серьезную роль.

Фильм полон замечательных в своей комичной точности цитат: 'полоскание или капли', 'мне только горло пополоскать', 'это не мои шпротики', которые перемежаются с настоящими драматическими моментами.

В итоге: это очень британское по своей сути кино, которое при этом снято по мотивам произведений Булгакова. Создатели фильма показали реверанс уважения к творчеству Мастера, сделав при этом зрелищный современный фильм, местами, напомнивший мне творчество молодого Дэнни Бойла

8 из 10

06 апреля 2013 | 02:14
  • тип рецензии:

Заголовок: Текст: