Оскар — 1992. Кандидат N 2 — «Красавица и чудовище»
Эпиграф: 'Если ты хочешь любить меня, полюби и мою тень... ' В. Бутусов
Вкратце: Многозначительно. И каждый сам выбирает, какой смысл ему больше нравится.
Детальнее: Каких только рецензий не читала я на этот простой детский мультик, снятый по мотивам простой детской сказки! Люди соревновались в поиске глубинного смысла, которого до них никто не заметил, попутно подчеркивая свои же собственные психологические особенности. Так вот, из интересного было обнаружено, что 'Красавица и чудовище' - это, оказывается, мультик о:
- пропаганде зоофилии (так как чудовище выступает в образе зверя, когда красавица в него влюбляется);
- пропаганде ненависти к многодетному материнству и материнству вообще (ибо единственным ребенком в замке является сын служанки)
- поощрению молодых девушек к тому, чтобы быть содержанками и жить с богатыми и противными мужчинами (так как чудовище живет в красивом замке вместо того, чтобы жить в грязной лачуге).
Подумалось мне, что если мультфильм вызывает такую полемическую реакцию, то наверное он и правда неплох. По итогу - накопала собственных глубинных смыслов.
Так вот, во-первых, мультик - он о любви. Его первооснова достигает еще тех времен, когда любовь была панацеей. Она лечила душу, согревала сердце, делала человека лучше и добрее, меняла его жизненные приоритеты и цели. Любовь жила как совершенно самостоятельная величина, не подчинялась никаким законам, кроме собственных. Многие из нас выросли, но вынесли в сердце именно такое представление о любви, и пусть даже ее в таком виде не существует, но сказка для детей на то и сказка, чтобы в упрощенном варианте доносить до маленьких зрителей концентрированные истины.
Во-вторых, еще Карл Юнг, разбирая на составные человеческую личность, выделял в ней скрытую сущность, которую назвал архетипом Тени. Тень - это та часть личности, которую она сама старается не осознавать и всячески скрывает от внешнего мира. Человек отдал бы все на свете за то, чтобы этой части не было, но она есть и может проявлять себя в самые неожиданные моменты. Так вот, Чудовище - это такая себе Тень. И если человек сможет полюбить тебя в твоих теневых, худших, проявлениях, то полюбит и светлым. Ведь любовь - это, в первую очередь, о том, чтобы принять человека таким, какой он есть, полностью и без остатка.
А теперь к минусам. Вижу я и третий, не совсем приятный, смысловой пласт. По сути, красавица влюбляется в чудовище в условиях, где у нее выбор небогат. Во-первых, она не может уйти по собственной воле, поэтому, в соответствии с классическим гибким женским характером, начинает приспосабливаться к обстоятельствам. Во-вторых, чудовище ведет себя по принципу 'сначала сделай плохо, а потом верни, как было', то есть сначала пугает героиню и демонстрирует себя страшного, а затем постепенно становится милым и любезным, что в условиях невозможности выбора для героини начинает казаться исключительной добродетелью, а не просто нормальной линией поведения. Словом, показанная «любовь» слишком сильно напоминает мне проявление стокгольмского синдрома, когда жертва, которую удерживают насильно, начинает сочувствовать преступнику, оправдывать его поступки и даже становиться на его сторону. Тем более, что все окружающие всячески подталкивают ее к таким решениям, преследуя при этом собственные корыстные интересы.
И тем не менее, детская психика все воспринимает по-другому - менее критично, но и более просто, без закапывания в глубину. Поэтому надеюсь, что большинство детей увидели в этом мультфильме то, что и должны были увидеть - историю о девушке-мечтательнице, которая искала приключений и нашла, и принце, перевоспитавшимся любовью.
6 из 10
Цитаты:
Я отпустил ее. - Зачем? - Потому что я ее люблю.
Это ненормально, когда женщина читает. Скоро у нее появятся идеи и она начнет думать!
Когда я впервые посмотрел диснеевскую «Красавицу и Чудовище», то возненавидел её. Странно, я знаю. Так уж получилось, что каждые пару минут находилось что-то, от чего я плевался. На тот момент я ещё не смотрел «Холодное Сердце», и потому ни к мюзиклам, ни к фильмам о принцессах любви ни питал. Не исключено, что я был излишне предвзят, думая, мол: «Давай, первый анимационный фильм, получивший номинацию как лучший фильм на «Оскарах», покажи, на что способен!». Так что в каком-то смысле теперь я, повзрослевший и лучше относящийся к девчачьим штукам, был просто обязан дать фильму второй шанс.
Но для начала разберемся со слоном в комнате – завязка у картины просто вымораживающая. Только вдумайтесь: в двери замка, где живет принц (и даже не задавайтесь вопросом, где родители, король с королевой, или чем они правят – всё равно не скажут), стучится какая-то старуха и просит пожить, предлагая оплатой розочку. Розочку, чтоб меня! Да кто бы не принял её за умалишенную и не отправил куда подальше? Она вообще должна быть благодарна, что ей открыл дверь именно принц – насколько я знаю, таким обычно занимаются слуги.
Тем не менее: старуха оказывается волшебницей, и она проклинает его звериным обликом, угрожая, что если он не найдет взаимную любовь до 21 года, то останется таким навсегда. Стоп, 21 год? Что за конкретное определение, откуда оно взялось, по возрастному ограничению продажи алкогольной продукции в США? Да и сколько тогда ему было на время начала проклятия? Судя по изображению в виде церковных витражей в начале, он уже был вполне матерый. При этом в середине фильма мы узнаем из разговора прислуги, что проклятию уже 10 лет. То есть пацану тогда было 11 или даже меньше? Это, простите, уже за гранью моего миропонимания.
И, чтобы подытожить негодование, позвольте последний вопрос: зачем прислугу наказывать-то? Тем более так изощренно, всё-таки надо ещё додуматься превращать людей в обиходы бытия. Но ведь не только людей, даже собачку в подставку для ног превратили. Если кто-то и виноват в том, что чокнутая ведьма нашла некого юнца слишком самовлюбленным, так это нянька, и то она лишь выполняла свою работу. От одного обдумывания всего этого у меня голова болит. Не знаю, сколько тут от сказки-первоисточника. Если и много, то мне почему-то всё равно – это ни в коем случае не оправдание для всего того мракобесия, которым пропитана завязка фильма.
Фух, разобрались, теперь можно и о хорошем. Надо признать, часть вещей, к которым я прикапывался при знакомстве с мультфильмом, при пересмотре оказались весьма надуманными или вовсе высосанными из пальца. Серьезно, забираю свои слова назад насчет ненависти киноленты к матерям. В конце концов, это даже не мной придумано, а какой-то параноидальной русской передачей, я лишь был впечатлительным подростком и повторял как попугай. Но при этом я все ещё считаю, что в фильме положительно отзываются об супружеской измене, хоть это утверждение основано лишь на шуточной реплике из одной песни. Как можно догадаться, это больше говорит обо мне, чем о самом фильме.
Кстати, о песнях – они вызывают смешанное впечатление. Я сам не ожидал, но песня, через которую проходит примирение между Белль и принцем и зарождением у них романтических чувств, на удивление хороша. Она очень кратко, ясно и доходчиво показывает отношение обоих героев к происходящему. И это прекрасно. Также песня Гастона, вроде-как-злодея, вполне забавна. Увы, при всем этом у большинства песен мультфильма есть два минуса: мелодии в них порой кажутся уж слишком похожими и бывают случаи, когда в их текстах напрямую выдаётся подтекст происходящего. Скажем, когда жители деревни идут к замку Чудовища с вилами и факелами, они поют, что «боятся того, что не понимают». С таким же успехом авторы могли просто выйти на сцену с мегафоном и зачитать мораль истории, а всю анимацию выкинуть на помойку. Будет так же целесообразно, но при этом сэкономит время и им, и нам. Странно, но в другой успешной картине Disney, «Русалочке», у композитора Алана Менкена и автора текстов песен Говарда Эшмена таких проблем нет, все песни были разные и не было таких проблем с текстом. Уж не знаю, какая муха их укусила при работе над «Красавицей и Чудовищем».
Про анимацию я всё же несколько перегнул палку, ибо она тут слишком хороша, чтобы выбрасывать. Особенно мне понравилось то, как анимировали лицо Чудовища – тот, кто над ним работал, явно получал огромное удовольствие. Оно такое живое и комичное, но при этом может быть и, как обязывает внешность героя, грозным, что диву даешься. На фоне такого великолепия Белль даже слегка блекнет, особенно пара её уж слишком театральных движений. Опять же, эту героиню срисовывали с Шерри Стоунер, которая таким же образом «играла» главную роль в «Русалочке», и там подобной проблемы не наблюдалось.
Не помогает ещё и то, что порой на фоне задников персонажи смотрятся слегка неестественно, отчего их «двумерная» природа выпячивается больше, чем надо. То ли дело в не совсем верной прорисовке теней или ещё в чем, но такую проблему вообще непривычно видеть во высокобюджетной диснеевской анимации.
Подобным образом я ещё долго могу разбирать «Красавицу и Чудовище». Стоит мне похвалить что-то одно, как тут же всплывет нечто, вызывающее ещё парочку ненужных вопросов. В целом можно сказать, что половина элементов фильма мне нравится, а вторая – нет. К сожалению, такое равновесие не говорит в пользу фильма. Но в любом случае сейчас я отношусь к картине заметно лучше, чем раньше. Кто знает, как поменяется мое мнение при новом её пересмотре.
Любовь, которая растопила сердце казалось самого страшного и грубого чудовища, а также растопила сердца маленьких и больших зрителей всего мира!Этот мультфильм должен увидеть каждый ребёнок. Как жаль, что сейчас не снимают таких мультфильмов :( По классическому сюжет снять такую красоту!Я была очень удивлена узнав год его выхода! Какая графика, а вальс, даже когда я смотрела этот мультфильм в последний раз в 6 лет, вальс я помню до сих пор! Волшебная сказка с моралью, без пошлостей, без кровопролитий. Скольким Бэль и чудовище пожертвовали ради друг друга, любовь превратила чёрное в белое. Об этом мультфильме можно говорить много прекрасного, он учит многому детей и взрослых. Самая красивая история о любви в мире!
'Красавицу и чудовище' я обожаю большую часть сознательной жизни. Это - один из тех фильмов (именно фильмов!), из которых очень сложно вырасти. В каждый момент нашей жизни они остаются с нами, обрастая новыми смыслами и даря все те же эмоции.
Несмотря на абсолютно сказочный сюжет, говорящую мебель и все прочие мультяшные атрибуты, отдельные сцены 'КиЧ' достигают подлинных высот драматизма. Сражение с волками, изгнание из Западного крыла, поединок на крышах, широко распахнутые глаза Белль, впервые увидевшей хозяина замка... Непередаваемое по безыскусственности, красоте и трагизму 'Я люблю ее', вслед удаляющейся девушке... Потолок в бальной зале, качающийся в ритме вальса... Можно вспоминать и вспоминать. Одна из самых красивых историй любви, расказанная без лишней сентиментальности, дешевых утрашений и привычной пошлости. Неизменно трогательная, неизменно искренняя.
Что же меня в таком случае не устраивает? Дубляж. Казалось бы - какая мелочь, можо и с титрами посмотреть, если такая придирчивая. Но основная-то аудитория - дети, а они редко способны читать с экрана и одновременно получать удовольствие.
Мы почему-то не привыкли относить к создателям фильма переводчиков и артистов, озвучивающих роли. И очень зря: впечатление-то целое. 'Панда-Кунгфу', например, с Галустяном и без него - два разных мультфильма. 'Красавица и чудовище' в одноголосом переводе и дубляже - тоже, причем первый вариант - прекрасный, а второй - так себе. Пройдусь по пунктам:
1. Основной посыл. Фразу 'Красавица и чудовище' в известной с детства песне перевели как 'Девушка и принц'. Формально - вполне верно и на музыку ложится. Но фильм то не про это...
2. Главная героиня. Ее почему-то постоянно преподнясят зрителю как умную. Внешний признак - чтение... сказок и женских романов. В оригинале Белль - не интеллектуалка, а мечтательница. Если исходить из того, что она умная, рушится весь сюжет: ну не будет 'синий чулок' ночью шарить по проклятому замку, без всякого повода спорить с тем, кого считает монстром, или 'обидемшись' убегать в кишащий волками зимний лес. Не тот тип.
3. Эмоциональность. Речь идет о музыке, а точнее - о ее громкости. Все мы помним этот потрясающий диалог в Западном крыле замка. Концовка: Белль - с плачем убегает прочь; Чудовище - крушит все вокруг себя и в изнеможении падает на пол; музыка - восклицает (!) 'ТА-ДА-ДА-ДА-ДАМ', подчеркивая драматизм момента; зритель - вскакивает с места, не в силах выдержать нервного напряжения. В дублированном варианте все то же самое, за исключением соотношения громкости музыки и голосов. 'та-да-да-да-дам' скромно шепчет оркестр. Тут бы кулаки сжать, да как-то не тянет. Возможно, для тех, кто смотрит впервые, особой разницы нет, но для давних поклонников она очевидна: драматизм не тот, сила эмоций не та, ощущение не то.
Если это не вредительство, то что это? Не поленитесь, поищите себе приличную версию, пусть и без красиво перепетых песен.
10 из 10 оригинальному фильму
5 из 10 дублированному варианту (в том смысле, что мог быть и еще хуже)
Это потрясающий мультик. Этот мультик остаётся моим любимым. Он оставил такой отпечаток в моей памяти. Такие мультики трудно забыть. Только два мультфильма заставили меня расплакаться- это 'Красавица и чудовище ' и 'Король лев '.
Это поистине красивая романтическая история. Мне понравилось начало, сама идея мультика. Очень трогательно, красиво. Музыка потрясла.
'...Но кто же полюбит чудовище? 'Вот она-любовь. Все персонажи по своему хороши. Это настолько грустная история, что это нельзя описать словами. Нет слов, одни эмоции.
Мой самый любимый мультфильм диснеевской классики! Очень красивый, романтичный, трогательный, с потрясающей музыкой и графикой, с интересным и загадочным сюжетом. Таких мультфильмов очень мало, и, каждый раз пересматривая его, открываешь для себя что-то новое или просто наслаждаешься красивой историей.