К описанию фильма »
сортировать:
по рейтингу
по дате
по имени пользователя

Литература и кино живут по разным законам. В книге автору можно десяток страниц размышлять о том или ином природном явлении или судьбе малых народов. В кино же подобное напрочь убьёт интригу и динамику, тем самым лишив фильм значительной части потенциальной аудитории.

Роман Питера Хёга 'Смилла и её чувство снега', принёсший своему автору популярность, просто переполнен подобными размышлениями. Нет, конечно, это не философский роман и в нём всё в полном порядке с закрученным детективным сюжетом о расследовании трагической гибели мальчика - то ли упавшего, то ли сброшенного с крыши дома. А главная героиня книги Смилла и вовсе этакий Джеймс Бонд в юбке. Но именно рассуждения о природе снега и льда, о непростой судьбе коренных жителей Гренландии, в ХХ веке столкнувшихся с мировой глобализацией, возвышает роман над уровнем обычного скандинавского нуара. Книга Хёга - это айсберг, значительная часть которого скрыта под водой основной сюжетной линии.

Такого рода романы невероятно сложны для переноса на киноэкран: продюсерам и сценаристам приходится выкидывать огромные куски текста, оставляя лишь главную линию и основных персонажей. И тем самым, почти всегда лишая зрителя значительной доли обаяния книги. При современном расцвете сериалов шансы удачно экранизировать увесистый роман, конечно, возрастают, но в 90-е о таком можно было лишь мечтать.

И с трудностями перевода и переноса романа Питера Хёга на киноязык создатели фильма - режиссер Билле Аугуст и продюсер Бернд Айхингер, увы, не справились. Несмотря на весь накопленный ими совместный опыт по экранизации не менее сложной книги - 'Дом духов' Исабель Альенде.

Желая сделать фильм об отважной Смилле Ясперсен максимально динамичным, авторы практически полностью удалили из сюжета то самое второе дно, сделавшее книгу большим событием не только в скандинавской, но и в мировой литературе. Безжалостные ножницы сценаристов лишили поступки героев логики, а их самих превратили в манекенов. Передвигающаяся от одной локации к другой (крыша-склад-казино-корабль) Смилла напоминает героя квеста, но никак не придуманного Хёгом сложного человека с непростой судьбой и своеобразным отношением к людям.

Не спасают и исполнители главных ролей. Джулия Ормонд, Гэбриел Бирн, Ричард Харрис, Ванесса Редгрейв, Том Уилкинсон, Джим Бродбент - актёры талантливые, обаятельные и харизматичные. Но, произнося выдернутые из контекста романа обрывки фраз, и они не способны превратить картонных персонажей в живых людей. А понять сумбурный сюжет фильма, не прочитав перед просмотром роман, и вовсе не представляется возможным.

Увы, но один из лучших скандинавских романов ХХ века достойной экранизации пока так и не получил. Остаётся надеяться, что книга Питера Хёга однажды всё таки попадёт в руки продюсеров HBO или Netflix. И под их началом страницы этого большого (во всех смыслах) романа прекратятся в большое кино.

5 из 10

21 июня 2018 | 19:31
  • тип рецензии:

Вот даже не знаю, что сильнее меня разочаровало. То ли неоправданные ожидания захватывающего экранизированного детектива, от которого большинство читателей прям в восторге. То ли неоправданные ожидания атмосферной картинки от режиссера Билли Аугуста, снявшего такую прекрасную мелодраму 'Жена художника'. Факт в том, что я еле заставил себя досмотреть этот тягомотный фильм и после этого сразу же удалил книгу, потому что пропало всякое желание вот это еще и читать. А ведь начиналось довольно интригующе. Мальчик, боявшийся высоты, спрыгивает с крыши собственного дома. Дело сразу закрывают по причине самоубийства, но соседка Смилла уверенна, что малыш явно скинулся не по своей воле, а что-то или кто-то заставило его бежать к краю пропасти. Но на все её замечания никто не желает давать вразумительные ответы, да и вообще угрожают, чтоб любопытная девушка не лезла в чужие дела.

И вот если бы классический детектив продолжался, то я бы смотрел с удовольствием, даже закрыв глаза на сумасбродство главной героини. Наверное, в книге раскрыт ее внутренний мир, что помогает понять мотивацию ее поступков. Но по фильму это абсолютно чокнутая мадам, которая постоянно врывается без стука, хватает людей за гениталии, хамит на каждом углу и несет какой-то бред про математику. WTF? Я даже сбился со счета, сколько тут мелких раздражающих нелепостей. Например, когда она якобы прячется в лифте. Ну, конечно, никто не мог заметить боковым зрением такой рояль в кустах. А прятаться за шторкой в душе - это просто умора. Но ведь можно включить воду, не отодвигая штору, чтоб создать напряжение зрителем. А после купания в ледяной воде достаточно выпить всего одну таблетку и заняться сексом. Никаких последствий не будет. В общем, убедительностью тут не пахнет ни на грамм. Хотя всё же хотелось узнать, что случилось с тем мальцом на крыше.

И тут самый большой облом. На смену плохонькому детективу поперла такая упоротая фантастика, что у меня чуть ли истерика не началась. От фантастики в сюжете мой интерес к фильму окончательно угас. Он покрылся толстым слоем непробиваемого льда. Я просто понятия не имею, почему всем так нравится книга, если фильм просто никакой. Он сделан в худших традициях дешевых триллеров, где главный герой с легкостью докапывается до сути и никто не может его остановить целой толпой, где наугад подбираешь всегда правильный ключ, где медленно идут на тебя с пистолетом в руках, чтобы убить, но не спускают курок. Это всё дешево и безвкусно, уж извините. Полнейшее разочарование.

3 из 10

26 декабря 2015 | 23:24
  • тип рецензии:

Так как книгу переводила одна из моих преподавательниц, иметь ее в библиотеке и прочтенной считалось приличным. Так я познакомилась с Хёгом - колоритным, точёным, очень скандинавским Хёгом. Увидев красавицу Ормонд, побежала искать фильм, потому что, хоть у меня Смилла немного более гренландка и намного более маленькая и хрупкая, от красоты актрисы на всё глаза просто закрылись.

Хорошо. Смотрим. Ормонд, хоть и пытается изобразить из себя 'настоящую ледяную гренландку', звучит так беспомощно и вяло, когда рассказывает Механику о числах, а свои воспоминания о Гренландии впихивает в головы каждого встречного, не особенно разбираясь, кто это, выглядит немного наивно и очень не как Смилла. Оленьими глазами смотрит она на Механика, вместо того, чтобы вонзиться жестким, независимым и упрямым взглядом.

Отдельно - Механик. В книге он вообще-то бесконечно застенчивый заика огромных размеров, откуда взялся этот альфа-самец в облегающем бадлоне? Откуда? Откуда эти джентльменские замашки у человека, которого соседи считали чуть ли не идиотом?

Как тут правильно сказали, американцы решили перенести детективную историю 'из заснеженного Бостона в заснеженный Копенгаген', не озаботившись ни вчитаться в текст, ни показать особенности датского темперамента, которых в книге хоть отбавляй, ни интересных фактов из жизни инуитов, которые очень интриговали, пока читала. Спрашивается, а зачем снимать фильм, в котором из книги - только события, да и то не все?

6 из 10

14 августа 2013 | 23:58
  • тип рецензии:

Фильмы-экранизации бывают разные. Есть копии, есть авторские прочтения, есть 'упрощенки'. Конечно, многое зависит от источника - женский роман в мягкой обложке не испортит, наверное, даже режиссер-студент. Однако чем серьезней оригинал, тем выше требования к реализации. В данном случае книга Питера Хёга - не самый простой объект для работы режиссера. Многослойность смысла, философский подтекст, четкий язык, рисующий объемную картину и погружающий тебя в особую атмосферу. Лично я настолько впечатлился книгой, что бросился искать экранизацию, надеясь на 2й, или по крайней мере, 1й ее тип. Скандинавский сюжет, скандинавские авторы, и... 20 сенчури фокс. С каждой минутой просмотра предвкушение перетекало в разочарование, и вскоре в нажатие клавиши 'стоп'. Сложилось ощущение, что фильм создавался для той части американской аудитории, которая смотрит один мелодрамодетектив за другим, но тут их решили познакомить с заснеженным Копенгагеном в декорациях вместо, например, заснеженного Бостона. А так как сам сюжет, очищенный от всех 'лишних' наслоений, атмосферности и прочих достоинств книги, на самом деле немного фантастичен, то на выходе имеем ширпотреб продукт, адаптацию для массового рынка.

Смотреть тем, у кого слишком напряженный график для чтения книги. Не смотреть тем, кто любит вслушиваться, всматриваться, вчитываться.

2 из 10

17 февраля 2013 | 12:08
  • тип рецензии:

А вы знаете, что значит - читать запоем? В конце 2009го года со мной творилось нечто подобное. Давненько в моей жизни не было такой книги, которая бы поглотила меня настолько, чтобы я перестала следить за временем, чтобы я почти забыла о нем. Я честно пыталась прерываться, но... Боже мой, какая потрясающая книга 'Смилла и её чувство снега' Питера Хёга. Держать читателя в напряжении почти до самых последних страниц книги - это дорогого стоит. Так искусно нарисовать портрет главной героини, что её уважаешь, видишь, понимаешь, совсем как реально существующего человека, - стоит не меньше. Чтобы развернуть сюжет от смерти маленького мальчика к глобальным угрозам - надо иметь немало энергии, фантазии, ума.

Эту книгу читаешь и словно собираешь мозаику. По крупицам, по кусочкам, по деталькам, которые в итоге складываются в большое полотно и открывает реальную картину произошедшего. Страница за страницей следуя за главной героиней - за этой сильной личностью, которая всю жизнь разрывается между двумя непринимающими друг друга культурами, но которая умеет ставить цели и добивается своего, - понимаешь, что картина проясняется, но все время гонит вперед непреодолимое желание узнать развязку истории.

О чем может поведать снег женщине, которая умеет его читать? О чем говорят следы мальчика, бегущего по краю крыши и через секунду летящего вниз? И что делал на крыше ребенок, который больше всего боялся высоты? Что или кто заставил его подняться туда?

Это интригует. Это пробуждает прочитать историю до конца. Чтобы узнать, кто виноват. На все эти вопросы вы, конечно, найдете ответ и в фильме, но...

В тот год у меня появилась немного странная для меня привычка сочетать. После прочтения какой-либо интересной книги мне стало интересно смотреть еще и ее экранизацию. Естественно, что после прочтения 'Смиллы' в моём мозгу занозой засела мысль, что жизнь не удалась, если я не посмотрю фильм, снятый по этому творению Хёга.

И вот - по горячим следам - когда были еще живы в памяти все события книги, когда еще клокотали сильные эмоции и глубочайшие ощущения от прочитанного, - села я посмотреть кинокартину. И что же я увидела?

Видимо, слишком велики были ожидания. И, вероятно, именно поэтому фильм мне не понравился.

Во-первых, потому что одну из главных интриг, раскрыли в самом начале. То, к чему постепенно, шажками ведет Хег, заставляя читателя недоумевать, терзаться сомнениями, предполагать, показали в начальных кадрах фильма. К чему? Чтобы мы постоянно, на протяжении времени просмотра, думали, при чем здесь начальная сцена? Чтобы изначально предугадать, к чему будут сведены сюжетные линии? Но ведь это разрушило всю интригу. Хег постепенно расширяет грани от трагической смерти мальчика к событиям значительно этому предшествующим и куда более масштабным. Но начальные кадры, словно раскрывают нам весь фокус заранее. Исчезает накал, внутренняя остросюжетность.

Во-вторых. Я прекрасно понимаю, что двухчасовой фильм не может вместить в себя все события книги, но в книге есть множество затронутых даже вскользь моментов, которые помогают раскрыть образ главной героини. Джулия Ормонд была в данной киноленте чудо как красива и хороша - и сделала для этой роли все, что могла. Но именно тот факт, что многие детали жизни Смиллы в фильме опущены, делают ее образ совсем не тем сильным, волевым, колоритным, какой нам дан в романе. А потому я усмехалась многим словам и поступкам экранной Смиллы, почти негодуя, что это совсем не в стиле героини. Для меня - после прочтения - не хватило внутренней силы экранной Смиллы. Какой-то сниженный двойник получился.

Я не претендую на объективность, это мое личное мнение о фильме, от которого я, как оказалось, слишком многого ожидала. Все дело в книге Хега. На мой взгляд, она слишком колоритна для экранизации. Каждый кусочек, каждое воспоминание в ней важны для понимания героини и происходящих с ней событий - это произведение нельзя усекать в два часа экранного времени. Теряется образ, теряется логика поступков, исчезают сильные ощущения. И если в завязке фильма, когда Смилла начинает потихоньку распутывать странный клубок противоречий, еще сохраняется некий накал и тревожность, от улики к улике, к новой порции информации, то концовка просто убивает все, чего удалось добиться. Увы. Роман явно слишком хорош для каких-то ни было экранизаций.

21 ноября 2011 | 01:47
  • тип рецензии:

Раньше об этом фильме я ничего не слышал. Просто заинтриговало звучное название - 'Снежное чувство Смиллы', а когда оказалось, что это нордический триллер с участием мировых звёзд ( пусть и не первой величины, но всё же ), то появилось однозначное желание - посмотреть. Увы, фильм не оправдал моих надежд.

Самое ценное и самое красивое, что есть в картине - это изображение снега и атмосфера холода. Как ни странно от этого веет теплом. Остальное хоть и небезынтересно, но вызывает скорее недоумение. Первое, что бросается в глаза, та поразительная лёгкость, с которой главная героиня докапывается до истины и наказывает виновных, и никто не в силах её остановить. Не правдоподобно. Другой спорный момент - злодеи с картонной харизмой, не вызывающие никаких эмоций.

Не убедительно. И как следствие всего этого - глупый финал.

5 из 10

08 октября 2010 | 22:56
  • тип рецензии:

Возможно, это неправильно, оценивать фильм, сравнивая его с первоисточником, но всё же я поставила лишь '5', и то только благодаря игре и красоте Джулии Ормонд...

Прочитала 'Смиллу и её чувство снега' Питера Хёга, и была потрясена до глубины души этим романом - захватывающим, жёстким, философским, с мощным социальным подтекстом. Разумеется, как только узнала о существовании фильма, сразу же его разыскала и посмотрела. Итог - разочарование. Я даже не знаю, поняла ли я бы вообще что-нибудь в фильме, не читая книгу... Удивило, что сам Хёг так поучаствовал в перетасовке фактов в угоду краткости сюжета фильма, или это всё-таки 'заслуга' сценариста г-жи Бидермен?

Если отвлечься от сравнения - актёрская игра, исключая Ормонд, невыразительна, характеры какие-то несформированные, незаконченные; при внимательном просмотре много неясностей в сюжете (например, если Вы смотрели фильм, можете понять, откуда в любовной сцене у механика такие ужасные шрамы на руках?); вообще остаётся впечатление скомканности, кажется, что нам так много хотели сказать, но так и не нашли средств, чтобы донести свои мысли...

Я не увидела в фильме ни захватывающего сюжета, ни интриги, а финал попросту сделан на скорую руку и хочется сказать банальное: 'Не Верю!'

5 из 10

26 апреля 2010 | 14:45
  • тип рецензии:

Заголовок: Текст: