Я безумно люблю сестер Бронте. Признаю, что мне ближе всего Эмили, но первое, что я прочитала из их творчества – именно «Джейн Эйр». Это произведение, как и «Унесенные ветром», для меня родное. Видела много экранизаций – какие-то нравились, а какие-то нет. И вот полгода назад узнала, что Миа Васиковска, некогда Алиса в фильме моего любимого Тима Бертона, будет играть Джейн. Идея переснимать хорошие фильмы и в сотый раз экранизировать великую книгу показалась мне глупой, думала, что фильм будет откровенно слабым, а Миа с ролью не справится. Насколько же я ошибалась…
BBC films и Ruby films представляют. Пронзительная история жизни Джейн Эйр. Она росла сиротой в теткином доме, где над ней издевались и били, не давали нормально развиваться и читать те книжки, которые она выбирала. Жестокий приют, куда ее сбросили, был немногим лучше. Она была «маленьким неблагодарным растением», которому приходилось самому узнавать этот мир. Ее лучшая подруга сносила побои за взгляды в сторону Джейн, сама она считалась лгуньей. И вот – Джейн выросла. В приюте оставаться нельзя. Она нашла себе работу – стала гувернанткой маленькой французской девочки Адель в доме мистера Рочестера. Именно там она пообщалась с мужчиной, поняла, что такое ревность и любовь.
Начало фильма строилось на тяжелом дыхании главной героини, перекликавшемся с биением ее сердца, что создавало очень терпкую тесную атмосферу, напряженную. Эта история была рассказана именно ей – история из первых уст. В «Джейн Эйр» очень важно развитие личности, развитие чувств, семантика души. И я очень рада, что в фильме это показать действительно удалось – с помощью параллелизма – развитие природы и развитие человека. Не понравилось, что были сокращены до минимума события в приюте, а тема дружбы Джейн и Хелен осталась из-за этого нераскрытой, хотя, именно благодаря показу только ключевых моментов детства, создатели уложили фильм в 1 серию, ровно в 120 минут.
Монтаж порадовал: и сцепление, и столкновение кадров – все было подобрано очень даже удачно, фильм казался целым, а сцены не были обрывочными. Правда, с платья Джейн кровавый плевок исчез в одно мгновение. Мне это очень бросилось в глаза. Другие, возможно, даже не заметят.
Невероятную историю любви, разочарований и счастья дополняла потрясающая музыка и фортепианные темы. Глядя на прекрасные пейзажи, равнины, плоскогорья, слушая эту музыку… сложно поверить, что такое чудо было снято в 2011 году – время, когда люди забывают, что такое красивое кино, настоящее и искреннее. Вот оно – счастье, что такие фильмы еще остались.
Мурашки бежали по телу от его голоса в воздухе.
Миа Васиковска… девушка, которая меня поразила. Не особо радовала ее Алиса, обсыпанная мукой, не была особо приятна Джони из фильма «Детки в порядке», но здесь - такая идеальная передача образа, что я смотрела на нее в восхищении. Ни единой мысли об Алисе у меня не возникло. Джейн получилась такой, какой она и была в книге – стойкой, уверенной в себе девушкой с чистым, неиспорченным сознанием. Также был очень приятен мистер Рочестер в исполнении Майкла Фассбендера – очаровательный мужчина с харизмой. Его игра не вызывала сомнений, а пара с Джейн казалась идеальной.
Через некоторое время, измученная, истрепанная, с разорванным сердцем, она стала мисс Элиот. Но не навсегда. Навсегда просто не получилось бы. Она слишком чиста, слишком искренна, она слишком идеальная для того, чтобы предать.
Я не надеялась увидеть гениальное кино, но «Джейн Эйр» - да-да, «Джейн Эйр» 2011 года просто меня поразила. Достойная экранизация великой книги. Потрясающее кино со смыслом. Я полностью согласна с кинокритиками - эта картина достойна уважения и просмотра.
После 'Древа Жизни', 'Джейн Эйр' был самым ожидаемым фильмом года. Почему? Потому что книга произвела на меня неизгладимое впечатления, очень давно я так не сопереживал героям романа, как сопереживал героям 'Джейн Эйр'. Ожидание длилось долго примерно с апреля месяца и все это время я не то, что надеялся, я был уверен, что сценаристы бережно отнесутся с первоисточником и дадут возможность режиссеру снять хорошее и, самое главное, качественное кино. Увы, выйдя из зала, да даже на протяжении всего просмотра меня одолевало прочное, но очень противное чувство разочарования. Итак, фильм Кэри Фукунага 'Джейн Эйр' на поверку оказался хуже, чем я думал.
Что, собственно, плохого, спросите вы меня? С технической точки зрения фильм как раз неплох, даже оставляет приятное ощущение, но есть один косяк – режиссура, но о нем позже. Отличный подбор актеров вкупе с отличной работой оператора, прекрасными панорамами Английского пейзажа дают истинно насладиться глазу. К сожалению, главный бич фильмов по книгам - сценарий оставляет желать не просто лучшего, оставляет желать полнейшей переработки. Как выглядят стандартные экранизации?
Берется книга, из которой остаются, на взгляд сценариста, главные моменты. Именно с этим материалом приступает к работе режиссер.
В фильме все получилось немного по другой схеме:
Сценарист безжалостно 'Обрезал' первоисточник, а точнее прочитал краткий пересказ, и уже на его основе состряпал еще более краткий, так сказать, что запомнилось.
Поклонники оригинального романа будут в шоке, в каком находился я. Одна из ключевых персонажей Элен Бернс - первая настоящая подружка Джейн - занимает полностью второстепенную роль. Ее экранное время равно двум, может быть, трем минутам. За эти три минуты нам не объясняют кто и откуда она. Вся ее важность в жизни Джейн ограничивается булкой хлеба на стуле позора. И все. Разве можно так делать? Нельзя. Это недосказанное безобразие продолжается на протяжение всего фильма. Самое смешное, что от этого пострадал центральный персонаж. Нет, не Рочестер. Кстати, что можно о нем сказать? Обычный мужик-олигарх, уставший от требовательных особ, который находится в поиске той единственной и неповторимой - никакой внутренней борьбы мистера Рочестера показано не было. Виноват не Майкл Фассбендер, сам он сыграл неплохо, но вот его 'обрезанный' персонаж оставляет после себя только такое ощущение. Пострадала же сама Джейн, ведь в первоисточнике она сравнима с растущим цветком, который постепенно вырастает и к финалу, наконец, распускается. В кино адаптации Джейн лишь обычная горничная, работающая в огромном особняке, и просто желающая счастья. Нет и половины того характера, который был на страницах книги. Вот вам и Джейн Эйр. Кстати, в оправдание моих слов, точный набор вырезанных сцен:
- Детство Джейн. 5 % от первоисточника.
- Юность Джейн в Ловудской школе до Торнфилда. 0.5 % от первоисточника.
- Жизнь в поместье мистера Рочестера. 40-50% от первоисточника.
- Жизнь после Торнфилда, знакомство с Джоном Риверсом. 50-60 % от первоисточника.
- Развязка. 70% от первоисточника.
Вот и получается, что от оригинала осталось всего лишь 30 %. Делайте выводы.
В начале рецензии я упоминал плохую режиссуру. И да, это так. Кэри Фукунага не потянул, точнее, вытянул на себе столь тяжелую ношу. Он не смог передать драматизм, всю трагичность и даже атмосферу оригинала. Конечно, стоит пожелать ему успеха. Будем надеяться, что следующий фильм получится более успешным.
Вроде все неплохо с технической точки зрения, а вот с точки зрения сюжета – полная беда. Фанаты останутся недовольны, а простой зритель просто не поймет сюжетную канву. Скорее всего, он не понял ее, судя по смешкам и бредовым фразочкам во время сеанса: «Она же тебе денег дала! Зажрался!», - простой зритель, видимо, не оценил.
P.S Для того она и классика, чтобы снимать классическое кино.
Подозреваю, что то, о чём я напишу ниже, многим не понравится. И рецензию сразу будут минусовать, но тем не менее...
Я могу понять тех, кому понравилась эта экранизация. Скорее всего, большинство восторженных людей вообще не смотрело ни одну экранизацию до 2011 года, а если кто и смотрел, то навряд ли видели самые удачные. Мне очень грустно, что Джейн Эйр предстала в их понимании такой... никакой.
Но, к счастью, мне было с чем сравнивать.
С первых минут фильм переворачивается с ног на голову - Джейн Эйр уже взрослая и куда-то бредёт в отчаянии. Очевидно, что основные события успели развернуться за кадром. Джейн сидит в доме мистера Риверса, попутно в её сознании всплывают эпизоды из детства, слышатся какие-то голоса. Вскоре режиссёр внезапно вспоминает, что вообще-то книга начинается совсем не так и хронология в ней совсем другая, поэтому ни с того ни с сего взрослая Джейн покидает Ловудскую школу и направляется в Торнфилд. Ну что ж, такой эффект возврата к предшествующим событиям нередко используется в кинематографе, только тут-то он к чему?
Понятно, что произведение такого масштаба чрезвычайно тяжело укомплектовать в обычный двухчасовой фильм... Но хоть что-то же должно быть? Эмоции, чувства?? Где они, чёрт возьми? Миа Васиковска (Джейн) на протяжении всего фильма ходит с одним и тем же выражением лица, непонятно, что в её душе, страдает ли она или ей вообще всё до фени. Абсолютно отрешённый амёбный вид, никакущий, какая там актёрская игра, не смешите меня. Наверное, так сухо может сыграть даже Ленка из соседнего подъезда. Васиковску спасает лишь её джейнэйровский возраст.
С мистером Рочестером немного получше, он груб и местами жесток, каким и должен быть по книге, и, самое главное, каким должен казаться зрителю. У Фассбендера (Рочестер) получилось быть 'нехорошим парнем'. Но и у него я не увидела той искры, того сильного чувства, которое он испытывал к Джейн. Хотя уверена, что дай ему побольше времени - он сыграл бы на 'отлично'.
Хорошее на этом заканчивается.
Поговорим о сумасшедшей жене Рочестера Берте. Как говорил Станиславский: 'Не верю!'. Ну какая она буйнопомешанная? В тот момент, когда Рочестер показывал её Джейн, она даже ни на кого не набросилась, не орала, а лишь прижалась к Рочестеру, ну, плюнула разок в Джейн. Любую женщину можно представить в таком свете - нечёсаную, в растрёпанной одежде, доведённую до отчаяния. Можно подумать, что Рочестер, негодяй, запер несчастную жену в самую дальнюю комнатушку с глаз долой, обрекая её на сумасшествие, а сам продолжил развлекаться.
Ни слова о Грэйс Пул. Где она, Грэйс Пул, ау-у? Мистика с её участием исчезла начисто.
'Это сон. - Нет, проснитесь' - примерно такими словами заканчивается фильм. Идут титры. Состояние огорошенное. Кто-то понял чувства героев, поверил в них? Я - нет. Прекрасный диалог Джейн с Рочестером со взаимными ироничными колкостями ушёл в небытие. Ну, оно понятно, фильм пора заканчивать... Поэтому закончили его на оборвавшейся ноте. Может, я и придираюсь, но у меня возникло ощущение недосказанности (что вполне логично).
Отдельное 'фи' русской озвучке. Миссис Фэйрфакс говорит невнятно, будто с набитым ртом, заплетающимся языком. Слова некоторых других героев тоже частенько 'проглатываются'. Рядом сидящие люди в кинотеатре периодически переспрашивали друг у друга: 'Что он/она сказала?'
И ещё. На удачных фильмах подобного жанра люди обычно сидят тихо, внимают происходящему на экране, сопереживают героям. Здесь почти весь фильм то и дело раздавались смешки по всему залу. Нет, это не невежество, это как раз признак того, что люди не поняли, почему герой сказал то-то и поступил так-то. Они не поняли эмоции фильма. И я их тоже не поняла. А были ли они вообще, эмоции-то?
Ох... Уныло, как же уныло вышло. Не грустно, а именно уныло.
Ну что тут скажешь. Десяток экранизаций Джейн Эйр. Плюс ещё одна.
Я, разумеется, ожидала большего. Раз уж браться, то так, чтобы все ахнули и назвали экранизацию лучшей.
Но что мы видим?
Всё начинается с бегущей героини, всей в слезах, под дождём. Несколько минут бега, если честно, утомляют - сидишь, недоумевая.
Потом всё более-менее становится ясно, нам показывают тяжёлое детство героини, и начинают рассказывать её историю.
Что могу сказать непосредственно про саму Джейн. Девочка, игравшая её в юном возрасте справилась с ролью гораздо лучше Мии. Спрашивается - куда всё делось? Девочкой был показан такой характер, такой стержень. Васиковска это всё передать не смогла. Её унылое лицо на протяжении всего фильма, было настолько обременено вселенской печалью, что ей Богу - хотелось подать ей копеечку.
Майкл. Ну откровенный промах. В начале ещё, когда его герой только появился, он подавал какие-то надежды. Но увы, всё рухнуло. В сравнении с Далтоном он даже не любитель, а просто новичок.
Диалоги просто потрясали своей несуразностью. А так называемая 'любовь' нежданно негаданно разыгравшаяся между героями... Вы издеваетесь, товарищ Фукунага? Где же между ними искра? Да им не веришь ни разу!
Очень, очень плохая актёрская игра. Кто действительно хорош, так это девочки - сыгравшая маленькую Джейн Эйр и её подруга. Ну и разумеется, Дэнч. Вот они отработали на отлично. Всем остальным жирный минус.
Два часа - сопли, слёзы, всё какое-то мутное и неясное - для тех кто не смотрел других экранизаций или не читал книгу - это вообще мрак.
Смотрела обзор на этот фильм, накануне самого просмотра. Режиссёр сказал две занятных фразы.
Первая:'Мы делали упор на воссоздание Англии тех дней, хотели показать социальное неравенство и культуру'
Что же в итоге? Декорации и костюмы выполнены довольно хорошо. Что касается неравенства, то похоже, чтобы зрителям было понятней, экономка в исполнении Дэнч говорит Джейн фразу 'Но они слуги, с ними нельзя поговорить на равных'.
Вторая:'Начав работать с проектом я не знал, что существует так много экранизаций этого романа. Я был знаком только с одной - 1945года'
Считаю, что товарищу Фукунаге было просто катастрофически необходимо с ними ознакомиться! Не сомневаюсь, что он снял лучше, той самой экранизации 45го, но лучше ли остальных?
Когда снимаешь что-то, что до тебя снято уже не единожды, я убеждена, что нужно хорошенько оценить свои силы - а сможешь ли лучше? Сможешь ли вдохнуть свежее дыхание? Привнести что-то новое? Если нет - лучше не браться. Я очень ценю, что режиссёр сделал упор на декорации и костюмы, хотел погрузить нас в атмосферу Англии тех лет. Но когда делаешь упор на мелочах - забываешь о главном. И здесь забыто самое главное - душа фильма.
Классический роман Шарлотты Бронтэ представлен нам на экране в очень классической обёртке, но к сожалению, совсем не романом. Кроме дружбы двух девочек в приюте, сыгравших настолько сильно, что затмили взрослых актёров, здесь нет больше сцен вызывающих эмоций. Фильм холодный и мрачный.
Вот оно. После семи месяцев ожидания, трех месяцев непрерывных поисков я таки посмотрела новую и столь долгожданную экранизацию. Трейлер, просмотренный еще в ноябре, сулил отличный фильм. Роман 'Джейн Эйр' экранизировали столько раз, что можно легко сбиться со счета. В общем-то, самые известные и не очень известные варианты я видела. Теперь подошла очередь версии 2011 года.
Начинается фильм интересно: непогода, разбушевавшаяся стихия, девушка бредет по болоту, спотыкаясь. Ее жизнь в детстве, а затем в Торнфилде предстает в виде флешбеков. Охвачены в основном лишь самые ключевые моменты: что-то вырезали, что-то слили к чертовой бабушке, некоторые сюжетные линии ужали до предела, а что-то довольно удачно объединили в одно. К примеру, дружба с Элен Бернс показана как-то быстро: раз, два, и вот она умирает. Сумасшедшая жена Рочестера мелькнула пару раз, где-то на заднем фоне болталась миссис Пул, Брокльхерст погрозил и ушел, Бланш Ингрэм покрутилась туда-сюда, а мисс Темпл так вообще нет. Правда, были включены всякие книжные мелочи, на которые, как правило, акцента не делается, но на экране видеть приятно. Все-таки это фильм для большого экрана, и здесь я вижу, пожалуй, наиболее адекватный сценарий, за что отдельное спасибо Мойре Буффини, которую я была готова расцеловать ближе к концу.
Вот актеры меня приятно удивили. Миа Васиковска, справилась на мой взгляд очень даже неплохо, ее старания видны. Но в некоторых сценах она ну такая невозмутимая, ну такая спокойная, что хотелось пинка ей дать, чтобы хоть как-то расшевелить. Однако образ сильной принципиальной девушки ей удался. К тому же радует, что актрисы на роль Джейн молодеют с каждой экранизацией, Миа так вообще ближе всех по возрасту. И вот тут наступает черед Майкла Фассбендера. Абсолютно неканоническая внешность для роли Рочестера (хотя этим грешат все экранизации) не вдохновляла, не вязался он с этой ролью, и все тут. До просмотра фильма. Потому что играет однозначно на пятерку с плюсом, в начале резкий, заносчивый английский джентльмен, а в конце - некто совсем противоположный. И если поначалу их дуэт с Мией казался каким-то странным, то потом видно некое актерское взаимодействие.
Джуди Денч в роли миссис Фэйрфакс - вот это бинго, попадание в десяточку, ну как будто сошла со страниц книги. Адель здесь тоже не присутствует говорящей декорацией, девочка была очень славная, чуть кокетливая и очень живая - начинаешь верить, что это и правда юная француженка. Бланш Ингрэм - брюнетка, Аллах услышал мои молитвы, и брюнетки на роль Бланш снова вошли в моду, а то создатели предыдущих экранизаций словно сговорились и хватали под локотки сплошных блондинок. Правда, изначально думала, что Бланш должна быть чуть постарше, Имоджен Путс казалась еще очень юной, но здесь все смотрится отлично. Как раз тот случай, когда все впечатление может смазать дубляж, потому что у актрисы, как мне показалось, очень повелительные интонации голоса, то, что доктор прописал для мисс Ингрэм. Сент-Джон... ну крайне неоднозначное впечатление от Джейми Белла в этой роли.
Красивые английские пейзажи, приятная мелодичная музыка Дарио Марианелли, которого я помню еще со времен 'Гордости и предубеждения' 2005 года, настраивают на нужный лад. Несмотря на то, что вся книга оказалась перелопачена, фильм очень неспешный. Нет ощущения обрывочности или резких переходов от одного к другому. Прекрасная операторская работа - где-то атмосфера солнца и тепла, где-то мрачности и тьмы. Крайне порадовали Кэри Фукунага и Мойра Буффини, которые не стали повторять 'подвиг' ВВС пятилетней давности и не уложили главных героев в одну постель. И небольшое лирическое отступление - у кого взыграло в конце фильма чувство юмора, сказать не могу, но смотреть на бородатого Рочестера было выше моих сил.
Нет, после просмотра я не стала восклицать с энтузиазмом: 'Вот она, лучшая экранизация!', наверно, лучшей для меня по-прежнему останется сериал ВВС 1983 года. Но эта версия - явно самая адекватная из снятых для большого экрана с очень хорошими актерами, плавной музыкой и красивыми пейзажами. Отличная экранизация, просто отличная, хотя, конечно же, не шедевр. И все же фильм больше понравится тем, кто не только читал книгу, но и хорошо ее помнит.
Потеряв своих родителей в весьма юном возрасте, Джейн Эйр находит приют в доме брата свое матери. Но после того как и мистер Рид так же отправляется в мир иной, жизнь Джейн меняется в худшую сторону, так как его властная и эгоистичная жена совсем не переносит маленькую девочку. Когда же ненависть миссис Рид достигает предела, она решает отправить Эйр в Ловуд, где та встречается с Элен Бернс – человеком с невероятными познаниями, сильным духом и христианским смирением. Это недолгое знакомство во многом меняет судьбу девочки и формирует ее взгляды на всю оставшуюся жизнь. По прошествии 8 лет уже, будучи взрослой, Джейн получает место гувернантки в поместье Торнфилд у некоего мистера Рочестера – мужчины с крайне непростым нравом и переменчивым настроением. Однако этот слегка угрюмый, ироничный и уверенный в себе человек очаровывает мисс Эйр, как и она его. Но при этом в его прошлом имеется какая-то тайна, которая очень сильно тяготит его и мешает ему жить в настоящем. Разгадка данного секрета заставит Джейн навсегда изменить свое мнение об Эдварде.
За время своего многолетнего существования роман «Джейн Эйр» английской писательницы Шарлотты Бронте был экранизирован 18 раз для полного метра и 9 раз был адаптирован под телевизионный формат. На сегодняшний момент нет достаточно четкого и однозначного мнения, какая из этих версий наиболее правильная. У каждого из нас имеется право на собственное прочтение и видение книги, поэтому нет ничего удивительного в том, что спустя 164 года с момента первой публикации романа на экраны выходит новая версия истории о непростой судьбе сироты с сильным и независимым характером.
Однако на фоне предыдущих лент картина Кэрри Фукунага очень сильно выделяется в лучшую сторону. Во многом это обусловливается тем, что в кино блестяще сохранена прелесть оригинала, и веяния нового времени. К тому же в фильме вместо традиционного ухода к романтической и исторической линии на первый план выходят готические элементы. Возможно, многие помнят, что в книге Бронте хватало пугающей и жуткой атмосферы, но почему-то за 101 год, ни в одной экранизации не стремились «углубить» данный момент. Не стоит, правда, думать, что режиссер создал хоррор на основе классической истории. На самом деле он просто грамотно соблюл баланс между мелодрамой и ужасами, коими полна первая половина «Джейн Эйр».
Так же стоит похвалить создателей за то, что в плане повествования они пошли не традиционным путем. Вместо того чтобы раскрывать биографию Джейн в хронологическом порядке, они начинают фильм с бегства главной героини из Торнфилда и ее знакомства с семейством Риверсов, а ее прошлое показывается в флэшбеках. Но когда имеешь дело с постоянным скачками во времени очень легко потерять своего зрителя. К счастью, постановщики ленты оказались людьми опытными и подобных ошибок не допустили. Несмотря на то, что идет кино целых два часа – оторваться от происходящего на экране просто физически невозможно.
Разумеется, успех подобных картин, и неуменьшающийся зрительский интерес к происходящему на экране так же очень сильно зависит от актеров, задействованных на основных ролях. «Джейн Эйр» с лицедеями повезло по всем пунктам: будь то великолепный Фассбендер, способный вытянуть на себе чуть ли не весь фильм (привет «Люди Икс: Первый класс») или же Мия Васиковска, которая впервые за долгое время на экране не вызывает неприязнь у зрителя. Вообще, необходимо заметить, что роль Джейн Эйр оказалось исключительно идеальной для австралийской актрисы. Ее героиня исключительно адекватна в своем образе не красивой, но очень умной и привлекательной девушки. Кстати, исполнительницы роли Джейн Эйр до этого в предыдущих экранных версиях хоть порой и были необычайно хороши, но все-таки, в подавляющем большинстве, это были в первую очередь женщины, а не девушки. И это еще один повод заметить насколько у Фукунага получился прекрасный фильм, близкий к оригиналу.
К недостаткам же ленты можно зачислить разве только то, что заканчивается она далеко не там, где читатель книги прощается с главными героями. Однако это придирку можно оставить для особо сильных фанатов произведения Бонте, ведь совершенно очевидно, что даже до самого недалекого зрителя дойдет вполне понятный итоговый посыл о том, что жили они долго и счастливо, и распространяться по этому поводу создателям ну совершенно не было никакого смысла.
- Мне кажется, что это сон.
- Так проснитесь же.
Блестящая экранизация классического произведения в новой обертке, как никогда заставляющая зрителя после просмотра обратиться к первоисточнику, и неважно читал ли он до этого книгу или нет. А лучшей рекомендации для фильма снятого по какому-либо произведению просто нет.
Правильно говорят: два человека - три мнения. Своей рецензией я ни коем образом не хочу расстроить Вас или, упаси Бог, уговорить сдать билеты в кассу. Вполне вероятно, что мою точку зрения разделят немногие, но я уверена, что мой голос должен быть услышан. Может не далеко не всё порадовало, но во всём плохом всегда есть и хорошее.
Сюжет: Дорогой зритель, если Вы искренне предполагаете, что все фильмы, снятые по одной книге одинаковые, то не будьте наивны. В данном случае творческий полёт фантазии сценаристов был несколько ограничен романом, а потому они пришли к выводу изменить...роман. Первые двадцать минут я думала о том, что мне надо сбегать в кассу и выяснить точно, когда начался сеанс, потому что я не могла сообразить, почему мистер Риверс и его сестры появляются в кадре попеременно с Ловудской школой. Нет, уважаемый Зритель, он там не преподавал, до этого сценаристы не додумались. Просто у Джейн видно были такие же проблемы с памятью, как у главного героя фильма 'Эффект бабочки': она то вспоминала прошлое, то жила настоящим.
Я думаю, отдельного 'комплимента' заслуживает фирменный хук с правой от солдата Джейн. Её драка с кузеном в начале фильма просто умопомрачительна. Создаётся впечатление, что эта девочка минимум 6 лет провела в секции дзюдо. То, с какой силой Джейн колошматит бедного ребёнка, заставляет задуматься: а кто же всё-таки жертва в их семье?!
Следующий момент, оставивший неизгладимые впечатления, это сцена, когда Рочестер рассказывает Джейн о своей сумасшедшей жене. Он в буквальном смысле хватает девушку за шею и начинает её медленно-медленно выкручивать, при этом приговаривая, что может сломать любимую, как тростинку. Простите меня за мой скептицизм, но Шарлотта Бронте ни слова не писала о домашнем насилии. Речь шла об отчаянии, попытке достучаться до любимой, но не такими методами.
Это ещё и не самое страшное. Прошу обратить особое внимание на эротические фантазии главной героини. Нет, я не шучу. В фильме действительно есть сцена, где Джейн ночью в дверях пытается в буквальном смысле убить Рочестера своими французскими поцелуями и английскими объятьями. Душераздирающе, я Вам хочу сказать. То, что он ей только шею выкручивал, делает ему честь.
Однако слезами Вы, Зритель, захлебнётесь, когда увидите бедную, несчастную миссис Фэйрфакс, которая прячется в развалинах сгоревшего поместья Рочестера. Что там делает это женщина? Это большая загадка для всех, уверена, даже для самой экономки. Ну, действительно, представьте себе: после пожара Эдвард взял с собой всех, даже свою собаку, а миссис Фэйрфакс, видимо, оставил сторожить развалины. Сцена, поверьте мне, не для слабонервных.
В конце действа актёр, игравший Рочестера, начал готовиться к роли Робинзона Крузо, причём прямо во время финальной сцены. Это напомнило мне игру 'Найди десять отличий между странным немытым, небритым мужиком с собакой и представителем одного из крупнейших родов Англии'.
И последнее, о чём просто язык чешется рассказать, это о концовке данной эпопеи. Её нет. Вот. То есть, есть Джейн, есть Рочестер, а концовки нет. Я так подозреваю, что бедный сценарист книгу до конца так и не осилил. А может просто он не любит красивые happy end-ы, во время которых чувствительные зрительницы сморкаются в рубашки своих кавалеров?!
Персонажи: Опять же, уважаемый Зритель, расхождения с книгой есть. Особенно сильно мне бросились в глаза мужские образы. Все мужчины в этом фильме, независимо от возраста, глубоко в душе Джейн просто ненавидят. У них это в глазах написано. Да ладно ненавидят, мне ежеминутно казалось, что её в следующем кадре ногами бить начнут. Сначала её недолюбливал кузен, это ладно, тут всё вполне в пределах допустимого (конечно, если бы меня колошматили так, как Джейн его, я бы ангелов даже научилась ненавидеть...прим. автора), но что для меня стало шоком, так это скрытая ненависть Рочестера. Нет, Зритель, не грубость, не резкость, а ненависть. Я даже не знаю, в какой конкретно момент в фильме она успела в него влюбится: когда он орал на неё, когда он её таскал за руку из комнаты в комнату, когда он ей шею выкручивал или когда бзыкал на неё примерно так: 'СИДЕТЬ!!!'. Единственная нежная сцена произошла между тасканием по комнатам и выкручиванием шеи: он взял её на руки. Всё. На этом его нежность кончилась. Дальше начинается боевик: Джейн решила поближе познакомиться с Риверсом. Их романтическая сцена посреди чистого поля вообще выше всяких похвал. Я всё ожидала, когда ж во время своего признания в любви он её поколотит. Сильно сомневаюсь в том, что священник, мессионер, человек добродетельный и воспитанный стал бы так разговаривать с сестрой. Из Риверса в фильме сделали какого-то меркантильного бессовестного мерзавца, который впервые обнял сестру после того, как она пообещала ему часть своего наследства, но не буду разглагольствовать на эту тему.
Музыкальное сопровождение: Выше всяких похвал. Причём говорю это без грамма иронии. Я так чувствую, что саундтреки к этому фильму я буду ещё пару месяцев слушать без устали. Музыка спасает не только мир, но и кино. Послушайте и убедитесь.
Работа оператора:Тут уж простите, но моя совесть просто не позволяет молчать. Я так поняла, что сценарист с оператором сговорились: что не успел испортить один, допортил другой. Постоянно дребезжащая камера создаёт впечатление надвигающегося землетрясения или военных действий в ближайшей округе Торнфильда. Окончательно и бесповоротно я разочаровалась в операторе, когда он снимал сцену приёма у Рочестера. Первые минут пять Вам, Зритель, придётся разглядывать затылок Джейн, потому что беднягу с камерой в 'партер' не пустили. Он видно прыгал где-то на заднем плане, потому всё захватить не удалось. Причём, не только в этой сцене.
Общее впечатление: Не могу сказать, что общее впечатление от фильма у меня резко отрицательное. В то же время, как таковых положительных эмоций я не получила. Безусловно тем, кто читал книгу и смотрел более канонические экранизации, я бы этот фильм не посоветовала. Однако те, кто с сюжетом вообще не знаком, останутся в восторге от фильма.
В общем, дорогой Зритель, скажу так. Если Вы ждёте, что именно эта экранизация станет последней и самой лучшей, возможно, ваши надежды и не оправдаются. Если же Вы хотите просто незатейливо и очень романтично провести вечерок в обнимку с любимым на фоне викторианской Англии - добро пожаловать в кино! Что касается непосредственно меня, больше '4 из 10' я фильму дать не могу, так как хорошо знаю, что есть фильмы о Джейн Эйр в большей мере заслуживающие внимания.
У меня есть определенное правило - не писать рецензий на те картины, что официально пока не вышли в прокат. Но более или менее пристойный вариант обозреваемой картины уже можно наблюдать, и, учитывая качество самого фильма, я вовлек в себя в греховное 'пиратское' дело, но, конечно же, пойду в кино затем.
Во-первых, хочется сказать, что 'Джейн Эйр' Шарлотты Бронте - одна из самых любимых книг моего детства, которая впечатлила меня будучи в весьма нежном возрасте, ведь многие сюжетные коллизии и переживания главной героини я лично прочувствовал на собственном опыте, и продолжаю это делать, даже некоторые черты характера образа, созданного Шарлоттой, я нахожу созвучными с моим. А помимо этого, роман был написан на дивном, чарующем глаз и слух, языке, что вкупе с динамичным и занимательным действием предопределило его завоевание места как в моем сердце, так и в голове. Например, Эмили, менее, мягко говоря, продуктивная в свое время, не могла похвастаться таким же слогом, хотя и оставила также замечательное произведение - 'Грозовой перевал', но читать его было куда сложнее, хотя не менее увлекательно. Так вот, отвлекшись, я теперь свяжу тот эмоциональный опыт, что я получил при чтении той книги, когда впервые раскрыл её страницы и впустил в свой разум, и тот, что получил при просмотре этой, на редкость удачной, хотя и не единственной экранизации этого великолепного романа.
Сказать, что фильм получился, - не сказать ничего. Это просто настоящий шедевр, который получился удачным во всех его составляющих - начиная от безупречной режиссуры, лишь иногда буксовавшей, и кончая замечательной работой художника-постановщика. Хочу отметить, что я не из тех, кто придирается к любому несоответствию с литературным первоисточником - напротив, я такие вещи приветствую, и для меня главным критерием успеха фильма как экранизации всегда выступала, главным образом, передача того смысла и настроения, что вкладывал творец, и в этом плане, фильм меня также поразил.
Актеры - потрясающие. Уж как люблю я Майкла Фассбендера, и рад любому его появлению на экране, так и здесь он полностью попал в образ. Вслушайтесь в его мужественный баритон в оригинале - ну вылитый сэр Уильям Рочестер. Миа Васиковска меня и удивила, и поразила одновременно - ведь образ Джейн Эйр далеко не так прост, как может показаться. Это вам не дурнушка из 'Не родись красивой', здесь надо было сыграть на полутонах столь же изящно, как, например, это сделала Хелен Миррен в 'Королеве'. Заметьте: сначала Миа играет несколько сдержанно, ей удается передать эмоциональный накал одним лишь взглядом, и затем, по мере развития сюжета, раскрывается, и эмоции, чувства начинают отображаться и на лице. Блеск! От Джуди Денч ждешь игры экстра-класса, что она наглядно продемонстрировала, ну а Имоджен Путс украсила одним лишь присутствием экран - девушка далеко пойдет, как, собственно, и Миа.
Вообще, по форме своей 'Джейн Эйр' - классический готический роман: здесь есть и тайна, и старинный, мрачный замок, полный секретов и 'скелетов в шкафах', и Кэри Фукунага мастерски нагнетает напряжение, держа в неведении относительно странных вещей, происходящих в поместье. Режиссура для дебюта - прекрасна, отточенна так, что не придерешься.
Что уж говорить про антураж..он великолепен, возвращаясь к работе художника-постановщика, многие кадры, отображающие суровую английскую природу, ландшафты вокруг замка - великолепны, так и хочется распечатать, повесить на стенку, да и любоваться, причем эта работа проделана на куда как меньшие средства, чем воссоздание 'готической' атмосферы в каком-нибудь 'Человеке-волке' или в 'Сонной лощине'.
Итого: новая и воистину блестящая экранизация бессмертной книги, которая убрала из моего сердца все предыдущие варианты. Просто слов нет!
На фильм наткнулась в подборке Кинопоиска 'Самые лучшие экранизации'. Позиция в топе, высокий рейтинг - все обещало, что экранизация будет превосходна. Жестокое разочарование.
Самая главная претензия - урезанный сюжет.
Да, признаю, что показать внутренние переживания и мысли героев, когда они наедине с собой, сложно. Но зачем было выкидывать столько персонажей? Эльза и Джорджиана, дочери миссис Рид, показаны в двух эпизодах, не раскрывающих их вообще никак, ни в детстве, ни после смерти матери. Отношение самой миссис Рид к героине демонстрируется не совсем так, как в книге. Линию с Элен Бернс укоротили до трех сцен, сделали это не так уж плохо, зато Мария Темпль, директриса, в фильме отсутствует вообще. Из хода повествования изъята вся линия лишений и внутренних проблем пансионата. То, что Джейн покинула школу не как выпускница, а как учительница, вообще никак не следует из экранизации. Соответственно, процесса переживаний, желаний большего, поиска работы мы не увидим.
Истории происхождения Адели - нет. Странного поведения Грейс Пул - нет. Появления цыганки - нет. Раскрытия гостей, игры в шарады, демонстрации того, что Рочестер холоден к своей невесте и пытается заставить Джен ревновать - нет. Истории о кутежах Рочестера после неудачного брака - нет. Розамунды Оливер нет как персонажа, только неясный намек (как и служанки Бесси). По фильму родство между Сент-Джоном, его кузинами и Джейн - не настоящее! Это вот как и зачем? Упомянуть про общего родственника - минута фильма, для чего нужно было делать их названными братом и сестрами?
Дальше подкачала работа операторов и монтажеров.
Во время ходьбы и бега героев камера часто дрожит. Кадры склеены так, что порой герои в одной позе, спустя секунду - уже в другой. Происходит нечасто, но цепляет глаз и отвлекает от просмотра фильма.
По поводу актерской игры высказывалась выше. Миа Васиковска сыграла отлично, она идеально подходит по типажу. Не разделяю обвинения в том, что она не раскрыла дух Джейн. Раскрыла отлично, но увы, лишь в рамках того, что оставили ей сценаристы-кромсатели.
Мистер Рочестер непонятно смазлив и приятен. Все указатели на его тяжелый и дурной характер - спутанная грива да пара едких фраз.
3 из 10
Историю сильной незаурядной личности с тяжелым прошлым обкорнали до любовного сюжета. Из хорошего - красивые пейзажи, антураж, прекрасное поместье, актерская игра.
Голая тётя на картине, или кино о том, что нельзя снимать по книге, не прочитав её заранее.
Скажу заранее, что экранизация 1983 года - самая лучшая для меня. Насколько я помню, в ней не было ни одного отступления от книги, и вообще очень хорошо передан дух прошлого; также актёры прекрасно вжились в своих персонажей, не отойдя ни на йоту от книжных героев.
В экранизации-2011 всё с точностью до наоборот. Мало того что вырезано слишком много сцен(даже самая забавная - с Рочестером-гадалкой), так ещё и сыграно, мягко говоря, плохо.
Итак...
Диалоги.
Право, речь Эдварда поистине туманна, несвязна и очень даже похожа на бред. Уж лучше бы не отходили от книги - там у него выразительный, красивый слог.
Вообще каждый в этом фильме пытается 'выпалить' что-нибудь эдакое... скажем, это такая псевдо-попытка режиссёров/сценаристов придумать текст на манер Шарлотты Бронте. Не советую вслушиваться в то, что говорят герои, и опять-таки особенно Рочестера, ибо мозг начнёт дымить:)
Игра и подбор актёров.
О, нет, нет, нет! Что сделали с добродушной, весёлой и болтливой экономкой миссис Фэрфакс? Где её нескончаемые разговоры о хозяине, о гостях, Адели, Торнфилде и ещё об очень многом другом? В этой экранизации я вижу угрюмую, серьёзную, немногословную старую женщину, которая совершенно не располагает к себе. Как, впрочем, и маленькая Адель, о манерах и внешности которой неоднократно упоминает Шарлотта. Язык не поворачивается назвать юную актрису маленькой кокетливой красавицей-француженкой. И с какой стати на протяжении всего фильма она непрестанно говорит по-французски? Очередное отхождение от книги.
Отдельно хочу прокомментировать Бланш, а так же ту, кто её озвучивал. Сама актриса либо бездарна, либо не читала книги. В ней нет ни капли тщеславия и самодовольства, ни капли презрения в глазах при виде гувернантки, которую она вроде бы терпеть не может. Даже смазливое личико не спасло всех сюжетов с ней. И да, голос... С такой манерой говорить надо бы озвучивать современных гламурных дамочек, но никак не барышень 19го века.
Сент-Джон... Вот тут я просто негодую. Как же прекрасно, как восторженно и часто Бронте описывала прекрасную внешность Риверса, внешность, сравнимую с ликом самого Аполлона! В фильме же я увидела очень странного юношу, лишённого всякого благородства в манерах и уж тем более лишённого божественной внешности. Он просто никакой. И игра его, хочу заметить, тоже никакая. Это не миссионер, не праведник. И так как актёр, разумеется, знал, кого ему предстоит играть, то стоило отказаться от сей роли, ибо он не смог сделать ничего, что заставило бы поверить в него, поверить в то, что он - Сент-Джон Риверс.
Наконец, Эдвард и Джейн... Вообще я лично не удовлетворена ничьей игрой. Хоть и видно, как актёры стараются изобразить чувства, эмоции, как ни пытаются раскрыть характеры своих героев... всё тщетно. Джейн слишком много плачет, Эдвард чересчур груб (вспоминаю поистине ужасную сцену 'прощания' с Мейсоном и поражаюсь до сих пор)... Всё не то.
Безумно печально от того, что практически никто из современных актёров не может достаточно хорошо играть персонажей прошлого. То ли им знаний истории не хватает, то ли мастерства.
Ещё удивляет, что в фильме даже боком не упоминается о том, что у Джейн есть двоюродные брат и сёстры. Показано лишь, как она предлагает Сент-Джону поделить наследство между ними. И ни намёка о родстве.
НО - самая поразительная сцена, смысл или, скорее, отсутствие которого меня безмерно удивляет - как Джейн разглядывает картину с изображением обнажённой женщины. Простите, это вообще к чему? Почему все современные режиссёры/сценаристы так отчаянно стараются пихнуть в каждый фильм хотя бы немного эротики?? Бесспорно, это всего лишь картина, даже, возможно, неплохая, но причём тут кино 'Джейн Эйр'?
Да, возможно, тут столько минусов из-за лимита времени... Но лучший вариант в таком случае - не снимать вообще или подобрать достойных и безоговорочно талантливых актёров, которые бы смогли вжиться в свои роли и компенсировали бы своей великолепной игрой все вырезанные сцены. А здесь же что ни сюжет, то провал.
Вообще тут можно очень долго придираться. Уж слишком много недостатков, а если ещё перебирать детали, то подавно, однако добавлю я ложечку мёда:)
Музыка.
Единственное, что не резало слух и как-то успокаивало раздражённое сознание - это музыка. Вот что удалось на славу. Для меня музыка в течение фильма была словно бальзамом на все мои душевные раны.