Еще одна история любви, рассказанная испанцами. Эта любовь не тускнеет от времени и не разбивается в океане страстей и неудач.
Соледад, сыгранная Сарой Монтьель, достойна восхищения. Она не просто красивая актриса с обворожительным голосом, она прежде всего качественная драматическая актриса. В сцене расставания с Фернандо, а также во время их встречи в гримерке, душевные страдания любящей, но отвергнутой женщины настолько реальны, что начинаешь всем сердцем ненавидеть несчастного Фернандо. Не лишена Соледад и кокетства, а ее непосредственность и своенравность дополняют образ настоящей андалусийской женщины.
Великолепный голос Сары - несомненное украшение этого фильма, и даже самые искушенные меломаны будут от него в восторге. Это настоящий голос любви!
Отдельно хочется отметить костюмы. Шляпки с перьями, кринолины, декольте, корсеты, море шелка, кружев - все это дарит огромное эстетическое удовольствие.
Фильм яркий, динамичный с прекрасными актерами и их необъятным чувством друг к другу. Если вы любите старое доброе европейское кино - то этот фильм для вас. При возможности, посмотрите фильм в оригинале, даже если вы не знаете испанского, вы не упустите не слова. Язык любви один для всех!
Мария Антония Алехандра Висента Эльпидия Исадора Абад Фернандес, более известная как Сара Монтьель - одна из наиболее успешных испанских актрис середины двадцатого века, которая при жизни обрела статус поп-иконы: Эрнест Хемингуэй научил ее курить сигары, Джеймс Дин - бешено водить автомобиль, Пепе Тус - любить детей. Всего остального она достигла сама…
«Королева Шантеклера» (в переносном смысле некоронованная особа с сомнительными достоинствами для высокого общества), главная героиня картины. Она бунтарка и «мимоза», цветочница и «аристократка», певичка и настоящая певица. В этой женщине достоинства больше, чем у герцогини. Когда ее бросают – уходит с высоко поднятой головой, возвращают обратно - усмехаясь, отказывает сквозь слезы. Уважает себя, но продолжает любить одного мужчину до гробовой доски. Ее доброта к людям не знает границ. Исполняя для бедной старушки песню «Фру-фру» (от французского frou-frou) – непереводимое выражение, основанное на подражании шуршанию нижнего белья и юбок из тафты, проступают слезы и у пожилой женщины и у зрителя. И правда, волноваться есть от чего. В этом номере: драма, театр, комедия и здоровый эротизм – так реален, что забываешь - это всего лишь фильм, всего лишь фильм…
На сколько «легкими» бы не казались «Фиалки» с первого взгляда, здесь звучит довольно глубокая фраза: «Можно петь, улыбаться, ходить по улицам, но…оставаться мертвой» и довольно драматичны диалоги:
- Я убрал тебя из своей жизни. Я лгал тебе, чтобы ты меня возненавидела, хотел, чтобы тебе легче было меня забыть, чтобы осталась дурная память обо мне. Ты уехала не одна. С тех пор я больше тебя не видел.
- И теперь, когда ты увидел меня, ты вспомнил о нескольких счастливых моментах?
- Я всегда тебя помнил, Соледад.
- Это не мешало ведь тебе жить своей жизнью?
- Эта жизнь без тебя ничего не значила.
Минусы, несомненно, есть. И главный - режиссерский ход с Титаником. «Дон Луис Сесар Амадори, если вы хотели убрать какое-то действующее лицо из кинофильма – почему не придумали что-то более тривиальное»?
Посмотрите эту картину со своими близкими людьми (зовите к экрану мам и бабушек), она достойна самых высоких оценок! Какие в ней игривые, манящие и стильные женские платья: узкие в талии, обтягивающие бедра и резко расширяющиеся от колена. Обратите внимание на бесподобные декольтированные лифы, ради которых мужчины будут смотреть «Продавщицу фиалок»… и не только ради них… конечно, и из-за взгляда прекрасных глаз Монтьель. А какие здесь страсти. Какие уроки жизни. Мужская честь. Женское достоинство!
…Нет, не на один день становятся королевами. «Королевами остаются на всю жизнь», - заявляет мужчина, у которого глаза загораются лишь на одну красавицу!