Англия на пороге ядерной войны. Все дети эвакуируются за океан. Один из самолётов терпит крушение вблизи острова, расположенного на границе Северного Ледовитого океана. Около двух десятков мальчишек разного возраста нашли здесь спасение. Старшим примерно 12 лет. Хорошая новость - остров почти райский уголок. Здесь тепло, очевидно из-за близости Гольфстрима, а также достаточно питьевой воды, растительной и животной пищи. Плохая новость - остров необитаем и в живых не осталось никого из взрослых.
Питер Брук экранизировал хрестоматийный для англичан одноимённый роман Уильяма Голдинга. Адаптация мало чем отличается от первоисточника. В обоих произведениях показано, как быстро способен человек растратить всё, что было накоплено им за много тысячелетий эволюции, совершив молниеносный прыжок в бездну первобытного существования. Видимо, именно это произведение оставило свой неизгладимый след в душе Майкла Кремо, создавшего позже свою гипотезу, противоположную теории Дарвина, которая подробно изложена в его книге 'Деволюция человека'. В человеческой природе заложена борьба за лидерство, особенно наглядные и уродливые формы она приобретает в замкнутом пространстве. И в этой небольшой колонии островитян сразу же определились двое лидеров. Ральф (Джеймс Обри) - сын военного моряка и Джек Меридью - староста церковного хора. Поначалу всё шло в разумных рамках, были проведены демократичные выборы, победителем стал Ральф, но Джека не устроил такой исход и он стал чинить различные козни Ральфу, но определяющую роль в их борьбе сыграло то, что хористы сразу же вызвались быть охотниками, добытчиками кабанов. Едва скинув мантии, они словно разоблачили свои дремавшие инстинкты, сдерживаемые родителями и церковью. За кусок мяса каждый житель необитаемого острова был готов пойти на всё, даже несмотря на то, что Джек стал откровенным диктатором, напрочь отринувшим все моральные устои, ради единственной цели - сохранения своей власти, что и привело к настоящей драме. На острове даже появились зачатки новой (хорошо забытой старой) религии. Не обошлось и без обязательного изгоя, объекта всеобщих насмешек, толстяка и очкарика, но при этом умного парня по прозвищу Хрюша (Хью Эдвардс). Автор намеренно ставит детей перед проблемами, привычными скорее для взрослых. Он в аллегорической форме показывает всем, что наше поведение ничем не отличается от поведения детей. Мы ведём себя столь же неприглядно и неразумно. Строим искусственные границы, воюем, предаём друг друга, в сущности, за тот же несчастный кусок мяса, которого, при разумном распределении, вполне хватило бы на всех. Подобно Джеку, мы забываем, что такая жизнь рано или поздно закончится и придётся держать ответ.
Питер Брук привлёк для участия в фильме непрофессиональных актёров, лишь двое из них продолжили артистическую карьеру. Некую мрачность придаёт происходящему на экране музыка Раймона Леппара, особенно марш хористов, становящийся всё более зловещим по мере приближения к финалу.
Картина мне понравилась, обязательно покажу её своим детям. Жаль, что этого романа нет в обязательной программе наших школ, восполню этот пробел. Экранизация вполне удалась, дети сыграли яркие, достоверные типажи. Мысли поданы вполне понятным языком. Имеются небольшие придирки, но не буду заострять на них внимание. Смотреть всем, а у меня возникло желание посмотреть более позднюю экранизацию 1990 года. Опыт подсказывает, что там не обойдётся без поднадоевшей темы толерантности, но ничего, ради сравнения стерплю. Этому фильму
В результате авиакатастрофы группа детей из Англии оказываются на необитаемом острове. Поначалу жизнь без взрослых представляется им подарком судьбы. Целый мир принадлежал только им. Но чем дольше они находились один на один с дикой природой, тем сложнее получалось оставаться человечным.
Оригинальный одноименный роман английского писателя Уильяма Голдинга считается одним из важнейших произведений западной литературы. Его читают, изучают, любят и перечитывают, но в кино его на данный момент перенесли только дважды. Черно-белая версия 1963-его года считается максимально приближенной к книжному первоисточнику, но до идеала она явно не дотягивает.
Питер Брук, режиссер данного фильма, работал исключительно с молодыми непрофессиональными ребятами, которые, если не считать Джеймса Обри, в кино в дальнейшем больше не снимались. Также большинство из них не читало книгу, и на первоначальном этапе съемок толком даже не использовался сценарий. И эта «неуверенность» в повествовании очень чувствуется. К тому же, всего было отснято 60 часов видео материала, из которого первоначально был смонтирован фильм продолжительностью 4 часа. Впоследствии его сократили до 100 минут для Каннского кинофестиваля, а американские дистрибьюторы и вовсе настояли на том, чтобы сократить его до 90 минут. При просмотре эти склейки очень заметны. Хотя, мысль, что фильм мог бы длится на несколько часов больше, меня нисколько не радует. Усидеть на месте и не отвлекаться было и так затруднительно.
Я не жалею, что посмотрел этот фильм, хотя чересчур хвалебные отзывы совершенно не понимаю. Как полноценное кино, данная картина слабовата. Да, местами проглядывается мощь книжной основы, но как часто бывает с экранизациями, все лучшее проглядели, потеряли и забыли, а местами и вовсе кажется, что это самое настоящее документальное кино, так как актеры ведут себя очень странно, не всегда понимая, что им надо делать и куда смотреть. Я удивлен, что в конечном варианте никто из массовки случайно не смотрит в камеру. При такой-то несобранности, это просто должно было случится.
Для общего развития данный фильм посмотреть можно, особенно, если не знаком с литературным произведением. После просмотра уже хочется взять книгу и узнать все тонкости и глубину происходящего, что я собственно сейчас и делаю.
Катастрофа, в результате которой на необитаемый остров попадает группа мальчишек, без всяких взрослых; два варианта развития событий. Подростки вспомнят о приличиях и будут вести себя, как «истинные англичане». Либо же с них сойдёт бремя цивилизации, и они одичают, позабыв о ценностях и дисциплине. Первую возможность рассматривал шотландец Роберт Баллантайн при написании робинзонады «Коралловый остров» (1857), где воспевал Викторианскую имперскую Англию. О второй версии заговорил почти сто лет спустя Уильям Джеральд Голдинг в знаковой книге «Повелитель мух» (1954). Это его дебют в литературе.
Фильм Питера Брука – самая близкая к книге адаптация, у картины имеются как и сильные стороны, так и слабые. К сильным, несомненно, относится то, что режиссёр сумел полностью передать конфликт из романа – противостояние Разума и Разрушения. Точно переданы диалоги, почти слово в слово, хорошо показаны характеры главных персонажей. Как экранизация книги, данная лента берёт явный реванш, выигрывает у дальнейшей версии 1990 года, где полно режиссёрской отсебятины. Подобно книге, лента Брука метафорично показывает остров, как мир, в котором образовалось тоталитарное племя дикарей, травящее уникумов «не таких, как они». Ввиду непосредственной близости картины к своему первоисточнику, заметим, что это один из немногих плюсов, перекрывающих недостатки фильма. Ему простительны примитивные съёмки или почти полное отсутствие музыкального сопровождения. Это замечательно компенсируется также хорошей игрой главных актёров, сыгравших Ральфа, Джека, Хрюшу, Саймона. Ребятам выдалось сыграть несколько особо эмоциональных сцен. Например, эпизоды противостояния разумного Ральфа жажде крови и слепой ярости Джека.
Одно из средств, использованных Бруком, для передачи книжного конфликта в картине – одиночество персонажей. В начале ленты Ральф и Хрюша, будущие сторонники порядка, находятся наедине со зрителем. В финале Ральф становится одиночкой в целом мире, изгоем. Иной способ – звукоряд или его отсутствие. В ленте диалоги Ральфа и Хрюши проходят в тишине; мальчик Саймон, олицетворение правды, открывает жуткую истину о Звере в мёртвой тишине. Тогда как Джек и его племя истошно орут свои ритуальные песни. Перед зрителем целый ряд символов: шум как безумие; спокойствие как порядок. Однако значение тишины двойственно: в некоторых эпизодах она является признаком надвигающейся опасности или же подготовкой к ужасу (Ральф и Джек находят Зверя «с небес»). Точно так же дело обстоит и с огнём в истории Голдинга. Огонь, как спасительный знак на горе, единственный путь к цивилизации, за которую усердно держится Ральф; с другой стороны, пламя здесь олицетворяет апокалипсис, поскольку способно погубить весь остров. Огненная разрушающая сила, вызванная нелюдями, означает конец человечества, в целом.
Джек – староста церковного хора, однако его вера является напускной, фальшивой, о чём говорит его дальнейшее поведение. Он и его хор, облачённый в величественные чёрные плащи, символично представляется «элитой». Остров обнажил Зло, которое прячется в каждом из нас, и тот самый Зверь вырвался наружу. Ральф – олицетворение порядка, держащийся за цивилизацию. Как и Хрюша, он весь фильм проходил в старой одежде, даже несмотря на то, что она на нём была вся изорвана – ещё одна деталь, отличающая их от «охотников». Однако в книге человеческая Личность Ральфа подвергается проверке на прочность: борясь с дикарями за свою жизнь, он забывает о человеческом в самом себе, уподобляясь остальным. «Дитём науки» в «Повелителе мух» представлен Хрюша; этот мальчик близорук, потому, что смотрит только в науку, не верит в чудовищ с научной точки зрения, зато свято верит в цивилизацию (заметим, что именно благодаря его очкам можно добыть огонь). Поэтому Голдинг делает его очкариком, как интеллектуала; именно поэтому полуслепой астматик наименее приспособлен к выживанию в дикой среде.
Самая известная аллегория из книги говорит о Повелителе мух, как о Вельзевуле, князе Тьмы, упоминаемом в Библии. Однако существует иная интерпретация: повелитель мух – это Джек Меридью, а его племя – это, соответственно, мухи, летающие над трупом человеческой природы. Очень сильные и запоминающиеся христианские аллюзии, скорее всего, противопоставляются научной сфере жизни человечества, которую олицетворяет Хрюша. Поэтому в некотором роде роман Голдинга христианский. Иная аллегория говорит о необитаемом острове, как мире, в котором присутствуют различные слои и структуры общества. Ральф как демократ (найденный им морской рог – как оплот демократии). Хрюша как простолюдин, цепляющийся за цивилизацию, к тому же, поверхностно смотрящий на мир за своей близорукостью. В этот же раздел отнесём и Персеваля, который заучил адрес дома священника в Хаккет Сент-Энтони, и изо всех сил пытается сохранить его в своём мозгу, до поры до времени. Джек как лидер тоталитаризма и последователь уничтожающей идеологии со своими безликими двойниками, вроде Роджера.
Мой вердикт: Роман 'Повелитель мух', хоть и пугающий, а местами даже отталкивающий, хорош тем, что помогает читателю задуматься. Написанное живым языком, показывающее острые конфликты, актуальные и поныне проблемы, это произведение мастера слова Уильяма Голдинга является одной из умных книг XX столетия. Фильм Питера Брука можно приравнять к первоисточнику, до такой степени, что они сливаются в единое целое (воистину редчайший случай!). Не имея в своём арсенале ярких спецэффектов, мастеровитых актёров своего времени или каких-то душевных элементов, но наполненная интересными «фишками», анализируемая кинокартина запоминается именно что своей близостью к оригиналу. Тем, что она смогла передать аллегории и пугающие пророчества писателя на все 100 %. Это не тепло-душевный фильм для семейного просмотра; «Повелитель мух» находится в разделе «кино не для всех».
Какова цена человечности? И какие изъяны обнажит душа, когда вдруг спадут оковы порядка и правильности?.. Поистине недетские вопросы, с которыми пришлось столкнуться группке мальчишек, оказавшихся на необитаемом острове. Им, неопытным и невинным, предстоит пройти путь в ад и обратно, так и не поняв, где была та черта, переходить которую не стоило…
В уже далеком 1963 году Питер Брук оказался тем, кто переселил юных героев со страниц романа Уильяма Голдинга на белое полотно большого экрана. И сделал это, стоит заметить, весьма искусно. Именно этой экранизацией я заинтересовалась больше всего. Хотя, признаться, и смущал несколько год выпуска (все же свойственна старым фильмам некоторая наивность и схематичность), оттого и рождались сомнения – а стоит ли смотреть? Но с первым кадром все сомнения эти улетучились, а с последним – оправдались ожидания.
Все, начиная от самих пейзажей, где развивались события, и заканчивая актерским составом, ничего кроме как похвалы не вызывает. Даже более – в некоторые моменты у меня возникало ощущение, что именно так все в книге и описывалось. Видно невооруженным глазом, что Питер Брук не зря занял режиссерское кресло. С завидной педантичностью он воссоздает атмосферу острова, перемену в мальчишках, оказавшихся лицом к лицу с необходимостью выжить и быть сильными любым способом. И благодаря такой манере подачи, то, что так трогает в книге, продолжает вызывать неподдельный интерес к происходящему на экране.
Несмотря на некоторые шероховатости (а без них фильм не обошелся), эта экранизация, пожалуй, лучшая из тех, что имеются на данный момент. Поэтому, если вдруг вместо книги вам захочется посмотреть фильм, то можете смело отдать предпочтение сему творению Питера Брука. Думаю, не прогадаете.
В этом фильме, как и в романе Голдинга, с помощью очень простого сюжета, по сути, притчи очень емко и доходчиво показаны многие явления современного общества: противопоставление толпы и индивида, стадного чувства - голосу разума; приемы сколачивания группировок и манипулирования окружающими; естественность алчности, жажды власти, насилия при одновременной трудности самоограничений и сохранения навыков порядочности и цивилизованного поведения.
Не случайно, что вся история превращения благополучных английских подростков в скопище уголовников и их жертв происходила при видимом изобилии еды на острове и отсутствия непосредственной угрозы голода. Нет, все произошло помимо этого.
Какую-то ассоциацию этот фильм вызывает с некоторыми другими - 'Догвилль' Триера, 'Дорогая Венди' (по его же сценарию). Там тоже была эволюция от полного благополучия до убийства.
Фильм Питера Брука 'Повелитель мух' снят по одноименной повести гениального писателя Уильяма Голдинга. В начале считаю нужным сказать, что я прочитал это произведение не так давно и могу смело сказать, что оно действительно захватило меня, заставило задуматься о многих вещах, да и в целом, очень понравилось.
На волне обуревавших меня впечатлений, я решил посмотреть экранизацию повести 'Повелитель мух' и... остался в весьма неудовлетворенном состоянии.
Итак, что же из себя представляет повесть Голдинга? Это четко продуманная до каждой мелочи, совершенно реалистичная картина как современного мира так и картина мир, в котором жил Голдинг (все-таки 60 лет прошло). Она полностью отражает и истинную сущность человека и то, что с ним будет, если он вовсе лишится всего, что препятствует его деградации (те же правила выживания на острове, в данном случае). За, казалось бы, невинными образами детей в этом произведении стоят все люди, каждый человек в отдельности, потому что у каждого в душе есть что-то демоническое, какая-то темная сторона души. И всем своим произведением он открывает глаза всему человечеству на сложившуюся в обществе ситуацию...
Ну, а теперь перейдем собственно к фильму. Всем, безусловно, известно, что ни один режиссер не снимает свое кино в точности следуя литературному аналогу, если он его использует, конечно. Потому и фраза 'по мотивам' не случайно встречается в титрах всех фильмов. Но, как правило, режиссер старается показать свой взгляд на проблемы, изложенные в произведении, взятом за основу... И отсюда неизбежно следует вывод, что основные мотивы сюжета как не крути должны присутствовать в фильме. Или, по крайней мере, быть замененными на другие, более близкие к пониманию режиссера.
В этом же фильме все упирается в то, что слишком много невероятно важных моментов, необходимых для полного понимания проблем, которые ставит Голдинг, здесь просто отсутствуют. Причем некоторые из этих моментов и вовсе кульминации, например. Как же можно снять фильм в котором 'съели' кульминацию? А ведь все произведение Голдинга построено именно на этом...
Более того, в моментах, когда нужно рассказать побольше, снять происходящее действие подлиннее, лучше раскрыть тему, Питер Брук обрезает все на корню. Зато в моментах когда не нужно столь долго останавливаться на вещах и диалогах столь важных для повествования, режиссер, как будто назло, так и делает.
Если поискать плюсы фильма, то к ним можно отнести неплохо отраженных персонажей произведения, здесь нареканий нет, а также музыку, с помощью которой местами достигается то самое напряжение, а точнее сказать, его вялая часть...
Итог: фильм не отражает всей сути книги, а местами и вовсе 'глотает' её фундаментальные части, ставя под угрозу 'весь особняк' произведения Голдинга. Если же это так называемое, авторское восприятие, то, так сложилось, у меня с этим мнение не сошлось... Оттого и впечатлений никаких.
Безусловно, важно высказывать свое мнение о таких вещах, как художественная литература. Но если ты обсуждаешь её, не имея никаких аргументов, ты заведомо проиграл...
Посоветовать могу только тем, кто ещё не прочитал гениальное творение Голдинга. Для вас сначала посмотреть, а затем прочитать будет даже лучше... Потому что повести я, безусловно, поставил бы 10... А вот фильму... Увы.
Как-то в одну из своих бессонных ночей, перепрыгивая с канала на канал, совершенно случайно наткнулся, на сей фильм. Тогда, еще даже не осознавал того, что за уникальная вещь мне попалась на глаза. Помню в тот момент перед глазами стояло только море и остров, набитый до отказа юными открывателями. Тот факт, что о картине я не знал практически ничего, а главное даже самого названия, подстегивали во мне интерес. Порывшись в поисках заветной вещицы, так и не нашел ничего более подходящего, но оптимизм в успех все же сохранялся. Шло время, со временем интерес к фильму изрядно таял, но тут приключилась весьма забавная штука. Мне попался на глаза сборник романов — Уильяма Голдинга, в котором как раз было это немного загадочное название — «Повелитель мух». Почитывая страницу за страницей, я все больше ловил себя на мысли, что где-то уже это встречал. Самое страшное в том, что дочитав роман, я сделал, скорее всего, большую ошибку посмотрев сам кинофильм, снятый по его произведению. А вот почему.
Перед нами фактически один в один идет повествование данной книжки. Речь даже не о том, что это сразу плохо, наоборот приятное чувство берет за то, что хотели качественно передать все смысл материала, при этом ничего не выбрасывая, благо роман, по сути, весьма коротенький. При этом сохранив все крылатые фразы и реплики героев аж до словно, что порой вызывает легкое чувство дежа вю. Экранизация Питера Брука хоть и снята по роману Голдинга, но, увы, это далеко не Голдинг. В фильме Брука нет никакой нагрузки на героев, персонажи явно прописаны не так как этого требовалось, их образам просто не дают раскрыться, не беря в расчет только — Джека(как со страниц) А самое нелепое в этом, то, что этот фильм выглядит особой пустышкой по сравнению с романом и это весьма печальный фактор. У Питера Брука как режиссера и сценариста данный киноленты получилось лишь закинуть горстку шкодливых школьников на остров с бананами и бегающими свиньями, показать тем самым некий ей богу лагерь, но что будет, если весь этот провиант кончится? И что если этой сладкой жизни придет конец? Жизни — «БЕЗ ВЗРОСЛЫХ» слова одного из героев, но Брук, к сожалению, не знает, ведь понимание всей истории у него сводится к простой беготне по острову с копьями и поеданию бананов. Сей посыл, а главное смысл всей серьезности данной темы он, к сожалению, режиссером так и не был захвачен и вынесен перед нами на полотно, а лишь остался томиться в романе. Чувство страха от невиданного зверя, потеря костра, постоянные междоусобные стычки, выбор лидера, гибель лучшего друга, гротескный финал, все эти чувства и эмоции делают этот роман поистине совершенным и уже за это нужно любить и уважать классику. В этом фильме все важное как бы осталось за кадром, атмосферы не ощущается, да и сопереживать героям вовсе не хочется, не те ребята, не к душе как-то, хотя в романе в определенных моментах хотелось просто зарыдать крокодильими слезами.
Итог, «Повелитель мух» весьма слабая экранизация довольно непростого и очень умного романа, в котором поднимают серьезные вопросы на тему жизни и угрызения совести, в таком еще юном возрасте позволяя выбирать быть ли охотником или прослыть его жертвой. Фильм снят в далекие-золотые 60-ые годы, но даже этот факт не повернул картину в лучшую сторону, и в, то время случались провалы, редко, но были. Боюсь даже предположить, что там создатели накрутили в более современную версию данного фильма, вышедшую 90-ых годах и какие же там на самом деле эти чертовы робинзоны, но даже страшно представить.
– И вы вообразили, будто меня можно выследить, убить? – сказала голова. Несколько мгновений лес и все другие смутно угадываемые места в ответ сотрясались от мерзкого хохота. – Но ты же знал, правда? Что я – часть тебя самого? Неотделимая часть! (У. Голдинг).
«Повелитель мух» на иврите звучит как Бааль-Зевув, то есть Вельзевул, один из сонма злых духов. Повесть Голдинга о детях, оказавшихся на необитаемом острове, далека от привычного жанра робинзонады – это многослойное философское произведение, полное символизма и иносказаний. В то же время писатель облек свои идеи в максимально простую форму – привычные вещи и обыкновенные мальчишеские диалоги. В 1963 году классическая повесть обзавелась не менее классической экранизацией, причем Голдинг и сам принимал участие в работе над картиной.
Изначальный вариант фильма насчитывал хронометраж в четыре часа, но, к сожалению, от них осталось всего-то жалких девяносто минут. Конечно, благодаря тонкому монтажу, включавшему переозвучку некоторых сцен, фильм по-прежнему охватывает основные события книги и дословно воспроизводит многие диалоги, но всё же он кажется чересчур стремительным. Не раз ловишь себя на мысли, что хотелось бы видеть процесс одичания цивилизованных английских детей в несколько более медленном темпе – хотя бы из соображений гуманизма.
Вообще, пресловутый процесс потери детьми налета цивилизованности, который еще не успел впитаться в их кровь так, как это бывает у взрослых, и их перехода в полудикое состояние отражен очень хорошо. Тщательный подбор юных актеров дал о себе знать: Джеймс Обри (Ральф), Том Чэпин (Мэридью) и Хью Эдвардс (Хрюша) отлично попали в образы. Что касается ролей второго плана, то здесь даже трудно выделить кого-то конкретно, ибо не было никого, кто резко диссонировал бы с книжным прототипом. Забавно, что итоговый рейтинг фильма даже не позволял детям-актерам его посмотреть, а сценарий они знали лишь частично, во многом импровизируя, что режиссер весьма поощрял. Одна из таких импровизаций – рассказ Хрюши о названии Кемберли – даже вошла в конечную версию ленты.
Единственное, чего, на мой взгляд, не хватает Бруку, чтобы стать автором по-настоящему идеальной экранизации – иррационального ужаса перед Повелителем мух. Его Повелитель – всего лишь свиная голова на палке, не более того. Читая же книгу, невозможно не проникнуться страхом Саймона, с которым голова ведет свои циничные диалоги, и сразу становится понятно, откуда растут ноги у любого культа любого Зверя на этой земле. Впрочем, подход Брука заставляет думать, что в четырехчасовой версии Повелителю было уделено достаточно времени – если бы только хоть одним глазком ее увидеть!
В конечном счете у Брука получился такой же must see, как и у Голдинга – must read, так что смотреть нужно непременно. Вот только развлечений и робинзонады ждать не следует: эта история совсем другого сорта.
Черно-белая экранизация знаменитого романа Уильяма Голдинга от первых и до последних кадров выдержана почти в документальной манере. Нужно сказать, что сложность при перенесении на экран этой страшной и выдуманной притчи заключается именно в том, чтобы оправдать и оживить, сделать естественной сконструированную в книге ситуацию. Но в фильме Питера Брука это удалось полностью - документально-отстраненная манера повествования еще больше подчеркивает весь ужас происходящего на экране и сильнее заостряет на нем внимание зрителя.
Самое поразительное в этом фильме – это то, как играют дети. То, насколько точно они подобраны и попадают в своих персонажей, то как естественно и правдиво они существуют на экране, не допуская ни малейшей фальши. Это, конечно же, выдающаяся заслуга режиссера.
Музыкальное сопровождение чередует школьный марш с военными барабанами, и при просмотре не можешь избавиться от ощущения какой-то поразительной реалистичности происходящего, при всей его, казалось бы, «театральной» и нарочно наигранной жестокости.
Несомненно, это лучшее перенесение на экран дебютного романа Уильяма Голдинга, и после просмотра как-то не очень понимаешь, как (и зачем?) это можно сделать иначе.
«Повелитель мух» — не входит в коллекцию моих любимым фильмов. Я не могу однозначно сказать: нравится он мне или нет. Конечно, его нужно смотреть, причем всем, без исключения, особенно детям-подросткам, которым переживают период взросления. Эта трагическая притча пусть на первый взгляд вызывает негативные чувства, лично у меня, я не могу смотреть на подобные зрелища: убийства животных или невинные смерти детей. Но как иначе показать все то, о чем пишет и доводит до нас Питер Брук, и так умело иллюстрирует У. Голдинг. Основная суть фильма в том, как легко может разрушиться цивилизация людей, как воспитанные, образованные дети из приличных семей, находясь в безвыходной ситуации, начинают меняться, становиться дикарями, делать все ради того, чтобы выжить. Попав на остров, они пытаются установить какой-то порядок, выбрать главного, в этом и проявление отличия современного человека от первобытного общества. Но со временем мы видим, что грани приличного общества стираются. И перед нами предстают уже не дети, не личности, а дикари и варвары. На это просто невозможно смотреть. Лишь немногие сохраняют человеческие качества и достоинства.
Меня тронул этот фильм глубоким смыслом. История необычна, да и персонажи совсем необыденные. На их месте мог оказаться кто угодно. Дети - всего лишь условность. А остров-это тот самый мир, в котором живут люди. Таким образом, этом фильме показана вся модель человечества, тот современный мир, в котором каждый выбирает себе роль: жить и быть личностью, либо прозябать в ней диким существом.