- сортировать:
-
по рейтингу
-
по дате
-
по имени пользователя
D-r Zlo
Увидеть в руинах то, что всегда считал могущественным и непобедимым, – само по себе тяжелое наказание. © Дж. Р. Р. Толкиен, 'Властелин колец'
Удивительно, но, при всей популярности толкиеновских произведений о Средиземье, фильмов по ним снято не так уж и много; разумеется, очевидно, что снять полноценную фэнтази-сагу невозможно без развитой киноинженерии (и дело вовсе даже не в спецэффектах, хотя они, конечно, позволяют показать чудеса, творящиеся на экране, с большей правдоподобностью), но, по сути, по-настоящему известной из всех экранизаций стала только трилогия Питера Джексона... а, ну ещё его 'Хоббит', который к книге не имеет почти никакого отношения, за исключением весьма вольного повторения событий канона. В остальном же это малоизвестные (а, в случае отечественного зрителя, и вовсе неизвестные) ТВ-адаптации. Немного получше дело обстоит с мультипликацией - что вполне естественно, так как именно мультипликационное искусство даёт возможность показать весь сказочный мир Средиземья во всей своей красе. К сожалению, и тут удач немного: по-настоящему известны лишь версия Ральфа Бакши с очень сомнительным ротоскопированием и довольно паршивой актёрской игрой (ну, я имею в виду, тех актёров, которых слегка замазали черной краской, чтобы придать им сходства с мультипликационным персонажем) и версия Рэнкина и Басса, о которой сейчас и пойдёт речь.
При всей субъективной искренней любви к этому творческому дуэту, нельзя сказать, что их версия 'Властелина колец' вышла особенно удачной, особенно на фоне вполне неплохого 'Хоббита' 1977 года. По идее, 'Властелин колец' в их интерпретации - это такое продолжение предыдущего мультфильма - и, надо отдать им должное, сама по себе эта идея неплоха, по крайней мере, имеет право на существование. С самого начала старый Бильбо на мгновение засыпает, затем просыпается и спрашивает у Фродо, куда пропало его кольцо - и затем следует рассказ менестреля о том, при каких обстоятельствах оно, собственно, пропало. Повторюсь, идея замечательная, но тут уже страдает исполнение: вместо того, чтобы затем показать хотя бы краткий конспект первых двух книг (в основном своё внимание Рэнкин и Басс сосредоточили на событиях 'Возвращения короля'), зрителю показывают кадры из предыдущего мультфильма - то есть из 'Хоббита'! Это ни для чего не нужно и серьезно дезориентирует, когда после этой нарезки зрителя почти сразу выбрасывают в сюжет.
Да и дальнейший монтаж сомнителен: последовательность действий непонятная, мотивация тоже не всегда ясна, откуда у героев появляются артефакты-ништяки и знания, которые они ну никак не могли получить в отрыве от событий предыдущих книг - эти вопросы зрители будут задавать себе до конца мультфильма. В этом и есть главная беда 'Возвращение короля': походу, Рэнкин и Басс не предполагали, что их фильм могут смотреть люди, не знакомые с творчеством Толкиена. В принципе, так и есть, но всё равно такую возможность надо учитывать: нельзя кидать зрителю факты, не объясняя их - вне зависимости от того, читала ли ваша аудитория первоисточник или нет. Тем более, что и тех, кто читал и знает эти книги, многое введет в замешательство: например, почему снятие осады с Гондора происходит в то же время, когда Фродо, стоя у жерла Роковой горы, отказывается бросить туда кольцо? Разве это не происходило немного раньше? А что делали Фродо и Сэм в то время, когда приплыл Арагорн, была разработана тактика наступления на Мордор и так далее? Просто продолжали молча стоять?
В общем, если подытожить всё вышесказанное, то вывод следующий: монтаж непоследователен и сумбурен, из-за чего страдают темпоритм и общая композиция мультфильма - вот поэтому он кажется одновременно затянутым и нераскрытым. Потому что все те сцены, которые надо было показать динамично, создатели растягивают до безобразия, либо показывают мимоходом, в порядке конспектирования сюжета, и затем заостряют своё внимание на сценах совсем не столь обязательными - например, как в своих фантазиях Сэм превращает орков в утконосов (sic!).
Тем не менее лично я не могу сказать, что мультфильм плох: он невнятен, имеет ряд сомнительных интерпретаций (например, назгулы совершенно ужасны, за исключением Ангмарца, Пиппин похож на Люпена III из одноименного аниме, а орки - это почти как котики, только орки), но всё равно 'Возвращение короля' вышло достаточно атмосферным и даже, не побоюсь этого слова, привлекательным произведением. Отдельные сцены совершенно прекрасны - например, великолепно сражение Эовин с Ангмарцем; да и экспозиция мультфильма интригует и завораживает. И да, музыка; в целом, претензии к ней как к замедляющей действие фильма и местами - совсем не нужной, вполне обоснованы... Но, чёрт возьми, она такая красивая и эпичная!
Так что 'Возвращение короля' - это, скорее, анимационная иллюстрация к тексту Толкиена, нежели самостоятельное произведение - мультфильм не последователен, не структурен и плох композиционно. Но достаточно выразителен и атмосферен, стоит отдать ему должное.
|
прямая ссылка
18 июля 2013 | 13:53
devalmont
«Фродо о девяти пальцах и Кольцо погибели»
Возможно, кто-то, как и я, помнит, что Сэм говорил Фродо, как о них будут петь менестрели; остальным придётся поверить на слово – было. Так вот, это не «Возвращение короля», это та самая песенка менестрелей. Объективно она, вероятно, имеет какую-то ценность, но я бы если и рекомендовал смотреть, то только ради серии.
Мне очень не понравился ряд визуальных моментов, дом Элронда, например, изображён как деревенская избушка, радует, что хотя бы без курьих ножек обошлись. Особенно же всё плохо с сюжетом, Сэм теперь главный герой, а их с Фродо путь до Ородруина занимает 3/4 фильма, тогда как все остальные моменты практически не показаны.
В общем, это весьма вольная и не самая качественная адаптация книги, которая по сути даже не продолжает сюжет Бакши, здесь нет ни падение Изенгарда, ни Шелоба, а на его фоне вообще выглядит лишь жалкой пародией. Не то, чтобы я совсем уж жалел о просмотре, но всё-таки ожидал гораздо большего.
5 из 10
P.S. отдельным минусом хочу отметить тот факт, что официально на русский язык фильм никогда не переводился и существует только в одноголосой озвучке Сергея Визгунова. И это плохо не только по тому, что она одноголосая. Например, Сергей переводит фразу «No one living man…», как «Ни один живой человек…» - в принципе, это правильно. Проблема в том, что в следующей фразе Эовин у него говорит: «Я не живой человек, я женщина!»
|
прямая ссылка
23 сентября 2013 | 16:14
К этому моменту Бэсс и Рэнкин уже сняли 'Хоббита' и старательно притворяются, что их новый мультфильм - его продолжение, но уже из названия видно, что они подхватили знамя, выпавшее из кривых рук Ральфа Бакши.
Тут мои главные претензии будут не к анимации, а к сюжету и структуре повествования. Впрочем, идея у Рэнкина и Бэсса была удачная: фильм начинается с того, что после завершения Войны Кольца отмечают очередной день рождения совсем уже старого Бильбо, и он, точно по книге, забывая на ходу, переспрашивает, где его колечко; это даёт повод другим персонажам напомнить ему суть ситуации, и в дальнейшем фильм - это ретроспективный рассказ о случившемся. Отличная идея, но тут же возникают и первые трудности: на событиях 'Хоббита' (к которым у них есть кадры) авторы останавливаются подробно, тогда как дальнейшее передают очень конспективно, и человеку, который книгу не читал, вряд ли будет что-то понятно в дальнейшем. Кроме того, тут появляется менестрель... но об этом ниже. Итак, мы переходим к собственно повествованию, у которого две основные линии - осада Гондора и путь Фродо и Сэма через Мордор. Первая из них выглядит, в отсутствие контекста, совершенно невнятной (например, Арагорн просто появляется на кораблях умбарских пиратов без всяких объяснений ближе к концу фильма), хотя при этом сама осада показана достаточно атмосферно и сильно, особенно сцена битвы Эовин с Королём-чародеем; вторая - вполне понятна и трогательна, но полна странными флэшбэками и отступлениями: например, Сэм, временно взявший на себя Кольцо, мечтает, как с его силой он сможет завоевать Мордор и обратить орков в утконосов (я не шучу, клянусь!). При том, что этой линии свойственна ещё и затянутость даже в самых удачных эпизодах (да, тягостность и протяжённость пути хоббитов надо было показать, но это не помогает), такие вставные сцены хоронят темпоритм окончательно. Насколько - осознаёшь, когда сцена с Фродо у жерла Роковой горы сменяется снятием осады с Гондора, маршем к Мордору и всем дальнейшим... Неужто трудно было хоть немного синхронизировать повествование?
Теперь - о менестреле. 'Возвращение короля' не то чтоб мюзикл... Персонажи в основном не поют. Но почти постоянно голоса за кадром начинают сурово выводить что-то типа 'The bearer of the Ring, the wearer of the Ring...' по принципу 'что вижу - о том пою'. На мой личный вкус, это не добавляет атмосферы, скорее утомляет. С другой стороны, песня орков тут, например, отличная.
Ну, теперь к визуальному решению. Стилистика пришла из 'Хоббита' и в целом, несомненно, родственна другим уже упомянутым работам Бэсса и Рэнкина. Поначалу образ хоббитов меня смущал, но очень скоро я привык к нему - на самом деле, даже решил, что это очень удачная интерпретация их внешности (кроме Пиппина!). Фродо безумно трогательный (правда, в итоге выглядеть злым в сценах, когда Кольцо им овладевает, ему не совсем удаётся). Интерпретация Голлума неканоничная, но достаточно выразительная - гигантская злая лягушка. Орки, похожие чем-то на антропоморфных лысых котов, довольно мультяшны, но это и есть мультик - лично мне они глаз не режут. В целом серьёзные возражения вызывают только назгулы - эти сердитые скелеты невыносимо смешные. Претензия же к анимации только одна - мало кадров; но, к сожалению, это можно сказать почти про все недиснеевские мультики эпохи...
В сущности, смотреть 'Возвращение короля' можно не без удовольствия, если вы знакомы с книгой и сюжет знаете. Но всё-таки структура фильма ужасна, и этого не отнять. Перемонтировал бы кто сие...
|
прямая ссылка
22 марта 2014 | 19:27
|
|