К описанию фильма »
сортировать:
по рейтингу
по дате
по имени пользователя

Фильм включил меня сразу. Полное доверие вызвал актёрский ансамбль. Как будто встретила тех героев наконец, которых давно ждала. Какое счастье для меня, что это не фильм-подстрочник к роману. Это рождение романа Мастера на глазах не одного зрителя как внутри сюжета, так и за пределами экрана. Со всеми муками и со счастьем встречи с Маргаритой. Очевидно, что команда создателей знакома с черновиками романа. Видимо, поэтому такие находки: не только игра актёров, но и закадровое чтение то переводов, то повествователя, то мыслей Мастера. Много разных речевых планов: музыкальные цитаты из романа, плакатные цитаты. Разговоры на немецком, арамейском, греческом. Всё это будто отражение разных состояний или размышлений Мастера.

Кажется, мы попали в атмосферу 20-х или 30-х годов прошлого века в Москве. Заметно, что авторы фильма изучали планы градостроения того периода. Тема устремлённости в будущее вопреки всему звучит очень сильно. И очень красивые съёмки Ершалаима - жаль, что эта часть фильма мало развёрнута.

Я получила огромное удовольствие от просмотра.

02 февраля 2024 | 23:52
  • тип рецензии:

Общее впечатление: Дорого, красиво, интересно. Но после просмотра остаётся ощущение недосказанности, будто бы чего-то всё же не хватает.

Фильм с бюджетом в миллиард и мощнейшей литературной основой не может быть плохим. Возможно, проблема была в моих ожиданиях, потому что я ждала Мастера и Маргариту с первого тизера и надеялась увидеть шедевр.

Первые минут тридцать боролась с ощущением, что смотрю высокобюджетный фильм от первого канала. Из-за театральности происходящего сложно было погрузиться в историю и смотреть на нее не просто как на красивый пересказ романа, а на полноценное кинопроизведение.

Актеры

Маргарита Юлии Снигирь хороша, это действительно 'её роль'

Август Диль гипнотически обаятелен, каждое его слово вводит в транс подобно мурчанию кота.

Юрий Колокольников в роли Коровьева лично для меня жемчужина этого фильма, жаль что ему дали мало экранного времени. Он отходит от привычного образа, но осмелюсь признаться, что мне это понравилось.

В целом вся свита Воланда смотрится органично.

Цыганов это цыганов. No comments, образ пресный. Вроде и неплохо, но он абсолютно не цепляющий.

Яценко, Верник и Лысенков ломали восприятие всего фильма. Перед зрителем не герои романа, а знакомые актеры, играющие роли этих персонажей как в спектакле.

Режиссура и сценарий

Михаилу Локшину стоило бы попробовать экранизировать детские сказки, и тогда мы бы получили просто волшебные кинокартины. Он берется за серьезный литературный материал, требующий глубокого анализа, и не проводит его. Вряд ли данная экранизация подтолкнет вас на философские рассуждения: она не затронула ни одну из тем романа в полной мере.

Про это писали многие, но я повторюсь. Линия Ершалаимских глав добавлена просто потому что она должна быть, никакого посыла она не несет, сюжетообразующую функцию не выполняет, и даже если ее вырезать, фильм особо не пострадает.

Хотелось, чтобы многие сцены шли медленнее, режиссёр будто бы боится наскучить зрителю и поэтому быстро сменяет одну красивую картинку на другую. Лучше бы опустили некоторые линии, выбрав для себя хоть какие-то доминанты в сюжете. По итогу нам пересказали роман, не раскрыв его сути.

Всем кто работал над визуальной составляющей фильма мои аплодисменты. Весь фильм визуально гармоничен: от света и цветокоррекции до построения мизансцен и внедрения компьютерной графики. Волшебная нарисованная Москва очень бросается в глаза, для себя так и не смогла решить хорошо это или плохо. Смотрится красиво, но из-за фантастичности и ненатуральности сильно контрастирует с приземленными актерами. Думаю, что визуальщикам такую задачу и ставили, поэтому говорю это не в упрек, со своей работой они справились блестяще. Бал получился просто невероятный, здесь всё смотрелось «как надо», музыка добавляет происходящему на экране грандиозности.

Мои завышенные ожидания не оправдались, но в целом фильм неплохой

7 из 10

01 февраля 2024 | 21:54
  • тип рецензии:

Хоть я и болезненно отношусь к экранизациям романа Михаила Афанасьевича, решил сходить на картину.

Сюжет немного спутан, в некоторых местах создаются противоречия. Например, когда Мастер был выставлен перед толпой литераторов, Бездомный выдавал экспромты, и его там называли по фамилии. Хотя после этого, уже в больнице, оба они друг друга не узнают. Хотя, пожалуй, можно объяснить тем, что Понырев - бездарный поэт, любующийся собой, а Мастер слишком высок для того, чтобы помнить всех оскорбивших его.

Все сюжетные линии перемешаны, создаётся реальность, где не было истории о Маргарите и Мастере, её пишет писатель, который всего лишь стал жертвой травли коллег.

Так же писатель вплёл сочинение 'Пилат' в свой роман.

С другой стороны, выходит так, что он - создатель реальности.

Есть некая доля антисоветчины, ведь Мастера в психушку упрятал злой особист, а не он сам туда пришёл.

Но от чего я остался в восторге, так это то, что создатели знакомы с ранними редакциями романа. Например, как загорелась вся Москва. Или тот момент, когда Мастер пришёл в нехорошую квартиру. Правда в ранней редакции там была Маргарита, и тогда это была предверсия бала у сатаны. Появление Ягоды на балу, опрыскавшего кабинет Ежова ядом - это тоже ранняя редакция.

Непонятно, почему Мастер общается с Воландом на немецком. Непонятно, почему в линии с Иешуа персонажи разговаривают на своём языке. Нам конечно всё это переводят, но особого погружения мне это не принесло.

Но в целом, картина неплохая.

26 января 2024 | 23:44
  • тип рецензии:

Скажу честно, Булгаков – не мой автор. При всём понимании его величия как фигуры и таланта как писателя, читать его произведения мне было тяжело. Однако это не умаляет качества его произведений, которые наполнены интересными сюжетами, глубокими философскими и социальными смыслами и явной душевной боли, которая сочится с каждой страницы.

«Мастер и Маргарита», как, вероятно, самый известный его роман, экранизирован не единожды. Но всегда следует учитывать, что каждая экранизация – это собственное видение режиссера. Версия 2024 года основана на романе, но не является дословным цитированием. Это адаптация для современного зрителя, откуда выливаются как плюсы, так и минусы картины.

Сюжет, несмотря на вложенную структуру, стал проще и понятнее, отчего скрытый подтекст читается более явно. Авторам хотелось провести жирную параллель между Мастером и Булгаковым, и они это сделали. Вдобавок, полное осознание линии развития повествования пришло не сразу, а к концовке, что я тоже очень люблю.

Сняли же фильм под современным «голливудским» взглядом. С одной стороны, это привычней современному зрителю, но с другой – это сказывается на аутентичности показанного мира. Несвойственные для того времени словечки, экспозиция улиц и помещений, костюмы, — все это сказывалось на атмосфере произведения в худшую сторону.

Отдельный вопрос – это качество подачи персонажей. Что-то вносится актёром, что-то – сценарием, а итоговое представление – результат совместной работы. Здесь получилось неоднозначно. Волланд интересный и вполне жуткий, но его раскрытия не хватило. Мастер не добрал в харизме. Фагот, Азазелло и Гелла – карикатурные. Бегемота почти не было. Но главный вопрос – Маргарита, которая с надменным лицом просто приходила «с двенадцати до пяти пять дней в неделю». Каст набрали незаезженный, Аугуст Диль и вовсе из-за рубежа приехал, что после дубляжа стало явно заметно. Но вот качественной химии между участниками действия, пожалуй, не случилось.

7 из 10

(рейтинг 67%)

Фильм не получился на 10 из 10. У него есть проблемы, которые могут сильно цеплять взгляд. Однако, признаюсь честно, эту версию я не могу назвать хуже сериала 2005 года. Что-то интересно там, что-то здесь, что-то в книге. Суммарно – восторг от произведения. И удовольствие от этого просмотра однозначно было получено! На фоне «Бременских музыкантов» этот проект российского кино выглядит весомым. Да, бюджет колоссальный, и на него можно и нужно было делать работу качественней. Но и это было «не дурно».

10 февраля 2024 | 19:15
  • тип рецензии:

Прежде чем посмотреть впитал кучу негатива от зрителей разных возрастов и ничего хорошего не ждал. Однако, был приятно удивлен и фантасмагоричной Москвой из параллельного измерения, и нелинейным относительно книги сюжетом. Представляю муки автора сценария и считаю, что у него получилось. Не просто 'проделана большая работа', этот человек знал, что делает. Понятно, что сохранить все сюжетные линии в формате 2-часовой картины не получится. Жалко было, что создатели принесли в жертву основной истории почти все параллельные. Бегемот и Коровьев, создававшие атмосферу чертовщины в романе, здесь ушли на роли статистов. Десятки других штришков, зарисовок, а то и полноценных портретов оказались утраченными, но тут всё понятно - хронометраж. В сериале было бы масштабнее. Здесь же мы имеем законченное повествование о борьбе писателя с системой, в которой система побеждает. Или не побеждает, потому что наверху есть тот, кто пристально следит за творчеством писателя. Что, на мой взгляд, слило большинство усилий съемочной группы в канализацию - это актёрская игра всего одного персонажа. Досадно, право. С остальными - гут, а иногда даже зер гут! Мастер, внешне похожий на Булгакова, Воланд, истинный ариец, и не с энергетикой готовящегося отправиться к праотцам старца, а вполне себе полный сил, маленькие и большие подонки, приспособленцы и пр., и пр. - всё достоверно и хорошо. И только та, вокруг которой и вертелась эта дьявольская пляска, подкачала. Я, говорит Юлия Снегирь, ведьма. 'Не трынди!' - так и хочется сказать в ответ. Ну какая же ты ведьма?! Посмеяться за кадром и показать ножик стукачу - это не значит стать ведьмой. Состояние надо держать, а не показывать. Но наша Маргарита темпераментом не вышла. Слишком холодна. Можно, конечно, сказать, что режиссер так видел Маргариту. Но это надо сильно не любить режиссера. Дело тут в другом, вероятно. Как говорилось в одной миниатюре Камеди Клаба, если все актёры, то кто же тогда не актёр?! В оригинале звучало 'Саша Ревва не актёр', что бесспорно. Ну теперь, вот ещё и Юлия Снегирь.

15 июля 2024 | 20:53
  • тип рецензии:

Экранизировать книги дело не простое, трудное и, чаще всего, неблагодарное. Особенно сильно, это касается культовых произведений. Ведь, силу фан-сообщества сложно отрицать и, любое отклонение от признанного канона способно вызывать бурю негативных эмоций, с которой, порой, невозможно совладать. А любая попытка, хоть как-то оправдаться ссылаясь на собственное видение, будет восприниматься в штыки. Оттого, так сложно становится подступиться, к признанной мировой классике, отделивший от обязывающего культового статуса, выдав свой взгляд за нечто оригинальное и ждать тёплого приёма.

Вокруг, рукописи «Мастер и Маргарита», споры не утихают с момента её публикации. Роман породил множество легенд, открытий, домыслов и противоречий. На сегодняшний день, он затмил собой все остальные известные произведения, написанные советскими писателями. Среди младшего поколения (и, даже чуть старше) обязательно найдутся те, кто скажет, что «Мастер и Маргарита», это их любимая книга. Тем более, если других не читал, но «Булгакова прочитать обязан!». Поэтому в мире, где, почти каждый знает и помнит, знаменитые цитаты наизусть, авторы в лице Романа Кантора (сценарист) и Михаила Локшина (режиссёр) решились, можно сказать, на отчаянный шаг. Бросив вызов себе, читателям и, в конечном итоге, зрителям, продемонстрировав умения адаптации известной классики великого писателя.

С первых минут, кадры фильма демонстрируют не последовательность повествования. Забегая далеко вперёд от хронологии, мы попадаем в квартиру критика Латунского. Того самого, кто стал причиной гибели карьеры Мастера и, в которой устроила расправу - Маргарита, после обретения способности летать. Такой способ, можно отнести к категории завлечения зрителя в последующее повествование. Авторы решили прибегнуть к элементу рассказ в рассказе. Ссылаясь на реальные факты из биографии Булгакова и проводя параллель между его альтер эго – Мастером.

В фильме демонстрируется две временные линии, ещё одна находка авторов. Первая рассказывает судьбу Мастера – его конфликт с МАССОЛИТом, любовные встречи с Маргаритой и написание знаменитого романа. Вторая линия происходит во вселенной книги, в которой всё написанное вылезает наружу. Вот только происходит это, толи в воображении Мастера, толи в недалеком будущем, остаётся подвешенным в воздухе (здесь каждый для себя решит сам). Авторы намеренно не стали дословно пересказывать книжный источник. Нет смысла в очередной раз демонстрировать то, что многие видели по несколько раз. Но полностью отречься от оригинала, тоже не предоставляло возможности. Поэтому уместить весь литературный объём в 2,5 часа, выглядело невыполнимой задачей, что оказалось верным предположением.

Экранизация вышла через чур торопливой и беглой. Диалоги персонажей подаются вскользь и между делом. Не успев прочувствовать предыдущую сцену, характер и мотивацию персонажа, как нам уже показывают следующую, пренебрегая нужными паузами и акцентами на деталях. Должен отметить, что технически это вполне объяснимо, потому что каждая растянутая сцена может прибавить лишние две минуты к хронометражу (а таких сцен много). Но оттого, что это становится слишком заметно, пропадает самое главное – магия кино. За действиями всех второстепенных персонажей не стоит определённая драматургия и чувственность, они словно статисты появляются в кадре, мимолётно проговаривают текст и быстро исчезают, чтобы не занимать пространство фильма. Именно такие решения привели к потери полноты мира и атмосферы, которой так сильно славится оригинальное произведение.

Вся свита Воланда, оставила свой юмор, шарм и обаяние, на страницах романа Булгакова. Экранное воплощение претерпело безжалостные правки, вышло безликим и незапоминающимся. Разве что, Коровьев – своим раздражающим фальцетом, Бегемот – мимолетным парафраз и Азазелло – со своей искривленной ухмылкой, задвинутый на третий план. Как правило, свита – украшение короля, в фильме же король – «голый»!

Киновоплощение Воланда, в фильме 2024 года, вышло не то, чтобы плохим, но и удачным назвать его язык не поворачивается. Решение добавить в характер героя хитрую ухмылку, издевательски наблюдая за происходящим с юношеским задором в глазах, кажется спорным. И, дело здесь вовсе не игре актёра. Аугуст Диль (Мадс Миккельсен для бедных) справился со своей задачей добросовестно, вопросы скорей к творческой задаче режиссёра.

Для Михаила Локшина это вторая полноценная кинокартина. Его предыдущая работа, новогодний приключенческий фильм «Серебренные коньки», снискала приличную мировую славу. Была тепло принята зрителями и критиками, по обе стороны океана. Если по дебютной картине, претензий к автору предъявляется, как правило, мало, то к моменту выхода второго фильма, за большим полотном, появляется требование разглядеть большого автора. Проблема здесь, как и во всём фильме, остаётся нерешенной. Точно также, как безликость внутри всего кинопроизведения, итоговый фильм остаётся безыменным. За авторством «некого» режиссёра, хорошо проделавшего работу.

Очередная попытка объять необъятное, вышло творческим провалом. Смотреть этот фильм, без опоры на первоисточник, точно бы не рекомендовал, тут и сравнивать не стоит. Тем более, ставить его на одну полку с достойной адаптацией. Сжечь не предлагаю, как правило, это проблему не решит, но как минимум забыть, как страшный сон могло бы помочь. Тот самый момент, когда фраза «книга лучше», попадает в точку.

28 января 2024 | 15:42
  • тип рецензии:

Впечатление, что режиссёру приснился сон по мотивам романа, и он пытается его экранизировать. А мы знаем, как при пересказе снов исчезают ключевые детали, а казавшиеся важными моменты превращаются в пошлость.

А теперь к препарации.

Из очень хорошего: общая атмосфера, как показана Москва. Такой немного вайб фильма «Прогулка» присутствует. Дом Советов — это понятно, а вот с двумя вариантами Патриарших мне особенно понравилось, как обошлись. Спутанность действия отлично ложится на восприятие. Буквально оказываемся на месте Мастера. Как вплетены сцены — и особенно сами сцены!!! — с Пилатом и Иешуа — очень талантливо. Но их непростительно мало. Воланд и компания — великолепно. Гелле — отдельное сердечко. Сцена в театре — блеск! Ну а Максима Верника люблю ещё с фильма «Орёл и Решка».

Ну, собственно, и всё. Мастер путанных историй режиссёр Нолан выезжает за счёт напыщенных диалогов, где реплики героев очень крепко сплетены. Тут же задача, видимо, была придать реалистичности истории отношений опального писателя и его любовницы, поэтому вышла пресная досужая болтовня. И если Цыганов с горем пополам ещё справляется, то Юлия Снигирь совсем не тянет. Лет пятнадцать пытаюсь полюбить эту актрису, но, видно, не судьба. Ей бы в дубляже крепко засесть — голос хороший, но из-за внешности её всё время зовут сниматься, а тут — ну нет таланта!

Кстати, прикола с накладной грудью вообще не понял. Это зачем? В честь былого величия? Прикрыли бы красиво то, что есть, и обошлось бы без ненужных акцентов.

Из-за спутанности же — страдают истории персонажей. С чего вдруг Маргарита становится ведьмой — не ясно. Барон Майгель не раскрыт, зачем его убили? Доктор Стравинский в исполнении целого Ярмольника вообще никакого веса не несёт.

Ну и пресловутая антисоветчина. Достаточно ёмко и хорошо оценку времени дают разговоры Мастера и Воланда, а музыкальный номер и последующая, уже упомянутая мной, великолепная сцена в театре прекрасно всё поясняют. Всё, этого было бы достаточно! Но нет, вот вам совершенно не изящный, бьющий в лоб эпизод с общественным обсуждением и раскиданные тут и там плоские диалоги об очевидном. Зачем?

В целом, это любопытная авторская работа. Крепкая постановка, хорошо и красиво снято, эффекты на уровне. Музыку Анны Друбич отдельно хочу отметить. Но история не работает на все сто. Я не остался удовлетворён.

К слову, финал настоящей истории Маргариты и Мастера в фильме очень трагичен. Но всё это теряется и мы как бы этого не замечаем. А жаль.

Ну и вокруг чего весь шум — мне тоже не ясно.

Захотелось лишь перечитать третий раз книгу и посмотреть наконец все остальные экранизации.

21 февраля 2024 | 10:05
  • тип рецензии:

25 января 2024 года, в ночь первого январского полнолуния, посмотрел фильм «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина на большом экране кинотеатра «Октябрь». Надо признать, что Воланд уже не первый раз навещает наш город с помощью кинематографа, и в этом можно уловить некую печальную иронию. Москва меняется так быстро, что Дьяволу приходится навещать ее чуть ли не каждое десятилетие, и каждое новое поколение заслуживает своего посланника тьмы. Однако результат визита остается неизменным. Люди, которых встречает Воланд, не меняются.

Фильм стал громким событием начала кинематографического года. Свежая интерпретация булгаковского романа задела многих и вызвала множество откликов, заставив многих вновь обратиться к первоисточнику.

О чем же повествует последняя экранизация? О трагической судьбе творческого человека в условиях тоталитаризма.

Писатель (Евгений Цыганов), чью пьесу сняли со сцены с помощью своего воображения, преображает окружающую его действительность в инфернальную утопическую Москву будущего, которую посещает дьявол со своей свитой.

Фильм получился печальным и в чем-то жутким аттракционом. Мир фильма — ад. По сути, это приговор городу — альтернативной фентезийной Москве, воплотившей социалистическую утопию. Самым интересным художественным приемом является воссоздание имперского города, в котором сталинский стиль доведен до стадии апогея. Под свинцовыми тучами летают дирижабли, а над мрачными силуэтами сталинских небоскребов возвышается дворец советов с чёрным демоническим Лениным исполинских размеров. Самое большое и внушительное здание города — огромная психиатрическая лечебница, где жителей лечат электрошоком и морфием.

В этом пространстве творчество бессмысленно и невозможно. Это мир, в котором забыли Бога-творца. Единственная функция творческого воображения — месть этому ненавистному городу. Москва сгорает в адском пламени, как какой-то Содом. Что позволяет провести параллель с финалом «Бойцовского клуба». Воланд в этой трактовке — плод расщепленного воображения писателя. Всемогущий Иностранец-сатана, созданный травмированной психикой, чтобы разоблачить и отомстить всем недругам.

Маргарита — роковая женщина, называющая себя ведьмой. Жена статусного богатого мужа из новой советской элиты. Понимая, что её жизнь пуста она решается поддержать талант писателя и устроить его жизнь, однако забыв спросить, а нужно ли это ему? В этой истории Маргарита — главное действующее лицо. Неслучайно фильм начинается с эпического разгрома квартиры Латунского.

Мастер и Маргарита — красивая пара. Они словно Адам и Ева, оставшиеся в мире, где всем верховодит Змей-искуситель.

Действительно, в этом мире нет ничего, ради чего стоило бы жить и делать что-либо. Похоже, что только сатана может творить в этом шуме и безумии, а мечтать можно только о тишине…

13 февраля 2024 | 16:56
  • тип рецензии:

Буду краток.

Визуально довольно красивый фильм. Радует обилие деталей и то, как авторы придали зрелищности отдельным сценам из романа. Например, гибели Берлиоза или выступлению воландовой свиты на сцене театра. Гибель Берлиоза я прямо прожил. Жуткая и эмоциональная сцена.

Понравилось воплощение Воланда. Понравилось взаимодействие между Мастером и Воландом. В них авторы ненавязчиво показали одну из скрытых идей романа, что историю о Понтии Пилате Мастеру надиктовал сам Воланд.

Вообще всё, что снято по тексту Булгакова, мне понравилось. Роман я читал, и очередное визуальное воплощение знакомых сцен встретил 'на ура'.

Теперь об остальном. О смещении акцентов и посыле авторов фильма.

В фильме очень сильно смещены акценты. По сути, в нём осталась лишь история гениального писателя, которого затерроризировала злобная и костная советская власть, для которой всё творчество должно быть сведено к лозунгам и красным флагам. Проводится параллель между римской диктатурой в лице Понтия Пилата и диктатурой советов, параллель между Мастером и Иешуа (на мой взгляд, довольно натянутая). Тогда как сами ершалаимские главы изложены очень сжато и убого. В фильме от них остались одни огрызки.

Помещение Мастера в лечебницу показана как исключительно насильственная и карательная мера, причём перед лечебницей в обязательном порядке следуют допросы и застенки НКВД. Мастера лечат током, ледяной водой, превращают в овощ с помощью препаратов. Запала в душу сцена медобследования, когда писателю измеряют голову штангенциркулем. Возможно, в советской медицине существовала подобная процедура, но в итоге получилась неплохая отсылка к действиям немецких нацистов. Тогда как в романе лечебница - это довольно светлое место, где профессионалы-врачи помогают пациентам восстановить душевное здоровье, а расстроенный литературной критикой Мастер нашёл в нём приют и успокоение.

Антисоветский посыл занят солидный кусок фильма, по сути, задвинув на задний план историю, изложенную Булгаковым. Это печально, но не особо удивило.

Сериал Бортко в этом плане смотрится гораздо более выгодно.

28 января 2024 | 14:10
  • тип рецензии:

Фонд Кино опять всех обвел вокруг пальца.

Потому как миллиардный по своей стоимости фильм Мастер и Маргарита 2023 года – это не экранизация одноименной книги Булгакова, а чересчур вольная интерпретация того, как эта книга якобы писалась. Такая вот фантазия на тему создания.

Причем Настолько вольная, что ближе к концу это уже даже и не фантазия по МОТИВАМ, а натуральный сновидческий бред и хаотичная отсебятина.

Но поначалу вас сразу поразят две вещи. Во-первых, то, что эта версия 'Мастера и Маргариты' начнется не с Патриарших Прудов. Во-вторых: это действительно отменная работа художников и операторов. Вот здесь отзывы не врут. Российский фильмострой максимально близко подобрался к голливудским стандартам. И визуально отечественные фильмы с каждым годом выглядят все более убедительно и реалистично. Конечно все еще кое-где виднеется хромакей, где-то задники замылены, где-то анимация торчит. Но я доверяю впечатлениям – а они, от местных видов Утопической Москвы 1930ых, сильно смахивающей на Сталинский Готтэм, с разрезающим небо футуристичным конструктивизмом и разбросанным по всем мостовым комсомольским рабочим щебнем – на высоте. В общем визуал и работа с кадром – мое почтение.

И очень жаль, что такую мощную работу художников и оператора не смог подкрепить хороший сценарий и классная актёрская игра.

Знаете, я всегда против того, чтобы фильм был точной иллюстрацией к книге. Все-таки это разные формы изложения, и книгу никогда не переплюнуть. Я за эксперименты и допущения, за переосмысление и смелую адаптацию. Но при этом нельзя забывать о фундаментальных вещах, основах произведения и конечно же ЛОР. Пример «Властелин колец». Питер Джексон много чего представил нам по своему, но при этом с уважением относился к истории, хронологии и персонажам. А вот сериал Властелин колец – так не работает, потому что у Толкиена Эльфы были надменными Расистами, причем с основаниями – а в сериале их выбрили повесткой сделав стерильным – из-за чего история перестала работать.

И с этим работой Лошкина все то же самое. Режиссёр по факту, не справился с гениальным текстом Булгакова, А может даже и не пытался. Фильм выглядит, как набор из трех самых попсовых эпизодов книги, связанных вяленько сыгранной любовной линией Мастера и Маргариты.

Причем все три сцены – были осквернены по-разному.

Сцена с Берлиозом и Трамваем – Испортила наиглупейшая постановка. Ну так тупо показать знаменито ДТП надо с уметь. Мягко говоря, не отрыв башки.

Сцену в театре – испоганили Верник и Колокольников. И если о первом и говорить ничего не хочется. То кривляния Колокольникова, который вместо остроумной жути в лице Коровьева, выплеснул на зрителя очередного Солевого Джокера, меня сильно раздражали.

Ну и Бал сатаны, почему-то сильно похож на вечеринку Ивлеевой. И все что там можно выделить – это два больших набухших соска Юлии Снигирь, чей образ Маргариты – также вызывает много вопросов.

Да и в принципе откуда столько хвальбы в адрес актеров?

Снегирь – слабо.

Башаров – слабо

Гуськов с Цыгановым - как ехали всю карьеру на одной интонации, так и едут

Верник – кринж

Колокольников – позор

Лысенко сильный, Яценко хороший, Ярмольнику очень идет белый Халат.

Воланд понравился в исполнении Аугаста Диля, но его так ужасно продублировали. Такой похабный дубляж в релиз пускать нельзя было.

Кота бегемота – тупо превратили в Милого Мейн-куна только имитирующего чертовщину

Да и вообще весь фильм – это одна большая имитация. Если вы хотите увидеть жутковатую историю, наполненную мистикой и сверхъестественностью, такую здравую Булгаковщину. Ощутить злой рок Сатаны и познать резвые козни его свиты – то это не сюда.

Если вы хотели показать ребенку крутую экранизацию книги Булгакова, тоже мимо.

Если себя хотели побаловать воспоминаниями об истории Понтия Пилата, вам вообще под землю провалится захочется от стыда, ведь эту важную часть книги, это глубокую извилистую наполненную аллюзиями и метафорами сюжетную линию о встрече Римского прокуратора с Иешуа Га-Ноцри, показывают в трех маленьких костюмированных сценках, с максимально поверхностным взглядом.

В общем я расстроен. Расстроен тем, что люди вот ЭТО называют лучшей экранизацией романа. Расстроен тем, что люди понесут деньги. Будут хвалить. Советовать. И будут думать, что гениальный роман Булгакова – он вот про это все.

При этом фильм не прям плох. Есть хорошие моменты. Есть визуал. Есть работа с массовкой. Есть даже дирижабли.

___

6 из 10

Смотреть, на свой страх и риск.

28 января 2024 | 08:51
  • тип рецензии:

Заголовок: Текст: