«Нужды» — кино, с обескураживающей буквальностью демонстрирующее, что перевод никогда не бывает идентичен. А потому, не предположить ли, наконец, что сам фильм есть акт перенесения вопроса о переводимости из поля вербальных текстов в сферу визуальных конструкций?
Так, отбросив мужское и допустив установленное внешнее, Мандико создал фильм, который не вызывает сопротивления в зрительском опыте. А потому, вместо неуютного «физического наслаждения» от просмотра, наступает «удовольствие как законное наслаждение», которое в других ситуациях «постоянно бывает противоположно» первому.
Там Стрикленд показывал, как звук производится и захватывает; здесь, кажется, показывает, как звук распознается и очаровывает.