«Мастер и Маргарита»: что нужно знать о новой экранизации романа Михаила Булгакова

Обсудить0

25 января в российский прокат выходит новая адаптация романа Михаила Булгакова о дьяволиаде в сталинской Москве. Над проектом работали режиссер Михаил Локшин и сценарист Роман Кантор — дуэт, создавший в 2020 году сверхуспешную новогоднюю мелодраму «Серебряные коньки», которую позже купил Netflix. Это масштабный проект с бюджетом в 1,2 млрд рублей, альтернативной антиутопической Москвой и звездным кастом. Главные роли в картине исполнили Евгений Цыганов и Юлия Снигирь, в роли Воланда — немецкий актер Аугуст Диль («Бесславные ублюдки», «Тайная жизнь»). Кинопоиск рассказывает, что на этот раз творится в нехорошей квартире.

Насколько фильм близок к тексту романа? Альтернативная Москва и театральная линия

Евгений Цыганов и Юлия Снигирь

Москва, 1930-е годы. Безымянный Писатель сочиняет пьесу о римском префекте Иудеи Понтии Пилате. Текст печатается в официальных литжурналах и уже готовится к постановке, как вдруг чиновники снимают спектакль с репертуара. Коллеги-партийцы на съезде МАССОЛИТа обвиняют автора в идеологической близорукости и требуют переделать пьесу, но тот отказывается, в итоге его выгоняют из профсоюза.

Вскоре после этого Писатель встречает печальную незнакомку Маргариту, она становится его возлюбленной и музой. Вдохновленный обретенной любовью, герой берется за новый роман, в котором Сатана на Большой Садовой правит бал, а античный наместник мучается от больной головы и больной совести. Персонажи новой книги — это карикатуры на реальных людей из окружения автора, а центральный персонаж — таинственный Воланд, прообразом которого становится недавно встреченный иностранец с немецким акцентом.

Как и роман Булгакова, фильм Локшина сплетает воедино три сюжетные линии: это и бесовщина в мещанской Москве 1930-х, и апокриф о страстях Христовых, рассказанный с точки зрения римского прокуратора, и драма о цензурной травле и великой любви. Как рассказывает режиссер, мелодраматическая линия будет занимать в картине центральное место, несмотря на то что в романе она весьма фрагментарна и уделено ей всего 20–30 страниц. Библейский сюжет, наоборот, будет слегка сокращен. Что касается истории Мастера, то она дополнена вольным пересказом биографии самого Булгакова (мелодраматическая линия в романе и так во многом намекает на роман писателя с его третьей женой Еленой, которую Булгаков увел у крупного советского военачальника Евгения Шиловского). Опала Мастера и запрет его евангельской пьесы «Пилат» — во многом пересказ судьбы Булгакова в 1930-е (и отчасти сюжета его «Театрального романа»), когда «Дни Турбиных» и «Мольера» сначала ставили в Художественном театре, а затем запрещали и снова возвращали в репертуар.

Москва в фильме также будет весьма необычной. С одной стороны, в ней будет угадываться реальная столичная топография, с другой, как рассказал режиссер, — это альтернативная Москва, какой ее видели авторы не до конца реализованного генплана реконструкции 1935 года (в частности, с гигантским небоскребом Дворца Советов, трамвайными путями у Патриков и несколькими дополнительными высотками) и оставляющей отчетливое антиутопическое ощущение.

Хроника проекта. Смены состава и конкурирующие экранизации

Дмитрий Лысенков

В апреле 2018 года «Мастер и Маргарита» вошли в список проектов, которые должны были получить безвозмездную господдержку Фонда кино. Тогда бюджет картины оценивался в 800 млн рублей. Продюсерами были основатель «Марс Медиа» Рубен Дишдишян, глава студии «Профит» Игорь Толстунов и гендиректор Первого канала Константин Эрнст (позднее он покинет проект и уступит место владельцу «Амедиа» Леонарду Блаватнику). Любопытно, что в декабре 2019 года запустился еще один проект по «Мастеру и Маргарите». Тогда голливудский режиссер Баз Лурман («Великий Гэтсби», «Элвис») выкупил права на англоязычную экранизацию и собирался снимать фильм со своей продакшен-студией Baz & Co. Впрочем, проект не продвинулся вперед: судя по последним интервью Лурмана, он не собирается в ближайшее время возвращаться к этой идее.

Режиссером российской экранизации сперва был назначен Николай Лебедев, снявший спортивный хит «Легенда № 17» и ремейк «Экипажа». «Существует разработанный постановочный проект, — рассказывал постановщик в марте 2018 года. — Конечно же, написан сценарий. Полностью сделаны раскадровки по картине, режиссерские экспликации и прочее».

Тогда же, на раннем этапе препродакшена, появилась идея пригласить голливудских звезд. Как рассказывал продюсер Рубен Дишдишян, в роли Маргариты Лебедев видел Ольгу Куриленко, она даже прилетала на пробы, и прошли они успешно. На роль Воланда режиссер хотел пригласить Гари Олдмана, но тот запросил слишком высокий гонорар, и от его кандидатуры пришлось отказаться. Съемки должны были начаться в марте 2020 года, но из-за нерешенных финансовых проблем и начавшегося локдауна их перенесли. В результате Лебедев переключился на историческую драму «Нюрнберг», а в апреле 2021 года в проект были приглашены Михаил Локшин и Роман Кантор.

Собственно производство фильма c рабочим названием «Воланд» началось в июле 2021-го; съемки проходили в Москве, Петербурге и в Хорватии. Всего, по подсчетам режиссера, было порядка 70 съемочных смен. Из-за большого количества визуальных эффектов итоговый бюджет «Мастера и Маргариты» вырос до 1,2 млрд рублей.

Кто есть кто в «Мастере и Маргарите»

Аугуст Диль

Заглавные роли в картине исполняют Евгений Цыганов и Юлия Снигирь соответственно. Аугуст Диль, играющий Воланда, заговорит на экране на русском языке. По словам режиссера, Диль играл по большей части на немецком и лишь изредка переключался на русский, фонетически запоминая нужные реплики. При этом он изъявил желание самостоятельно себя переозвучить на постпродакшене. Помимо Диля, в фильме заняты другие западные артисты: Понтия Пилата играет датчанин Клас Банг («Квадрат», «Дракула»), говорящий в кадре на латыни, а Иешуа Га-Ноцри — голландец Аарон Водовоз («Кing’s Man: Начало»).

В картине также собран потрясающий ансамбль второплановых российских артистов. Вот лишь некоторые из них.

Юрий Колокольников — Коровьев-Фагот, главный эксцентрик опереточной свиты Воланда.

Алексей Розин — Азазелло, демон-убийца и демон-обольститель, дающий Маргарите волшебный крем.

Полина Ауг — рыжеволосая вампирша Гелла, единственная из свиты, кто присутствует в реальном окружении Мастера и одновременно фигурирует в тексте его романа.

Юра Борисов (озвучка) — кот Бегемот, где-то сыгранный 9-килограммовым мейн-куном Кешей, а в каких-то сценах воссозданный средствами CGI.

Леонид Ярмольник — доктор Стравинский, главврач дома скорби, в котором оказывается опальный Мастер.

Александр Яценко — Алоизий Могарыч, сценарист и литератор, завидующий Мастеру с его уютным подвальчиком на Арбатском переулке.

Евгений Князев — Михаил Берлиоз, председатель МАССОЛИТа и атеист, потерявший голову на Патриарших прудах.

Дмитрий Лысенков — критик Латунский, погубивший Мастера.

Игорь Верник — конферансье театра «Варьете» Жорж Бенгальский, представляющий злополучный сеанс черной магии.

Марат Башаров — директор «Варьете» Степан Лиходеев.

Что режиссер говорит о своем фильме

Валерий Кухарешин, Павел Ворожцов и Евгений Цыганов

В фильме два мира — реальный мир Писателя и фантасмагоричный мир романа «Мастер и Маргарита», который он пишет. Но персонажи в том и другом мире пересекаются. И Писатель вписывает в роман и себя (Мастера), и свою любовницу Маргариту, которая становится его музой и в каком-то смысле редактором романа. В какой-то момент грань между реальным миром и фантасмагорией размывается. Такая концепция укладывается в некоторые трактовки романа булгаковедами, которые доказывают, что Мастер в романе и есть тот человек, который пишет роман, который мы читаем. Они доказывают, что это такой модернистский ход Булгакова. Кино должно было работать как для зрителей, хорошо знающих книгу, так и для тех, кто, может быть, никогда не читал или читал давно и не помнит, и для международных зрителей, которые, может, вообще не слышали, что такое «Мастер и Маргарита».

Из более ранних редакций романа мы почерпнули много интересного. Например, все, кто жил в Москве, знает, что на Патриарших прудах нет и не было трамвайных путей. В более ранней редакции, по-моему, написанной в 1937–1938 годах, Булгаков начинает первую главу — знаменитую встречу Воланда с редактором и поэтом на Патриарших прудах — фразой, что дело происходит 1 мая 1943 года. То есть, по сути, он описывает Москву будущего; это такой советский сай-фай. И вот в этом построенном советском будущем уже есть и трамваи на Патриарших, и именно туда прилетает Воланд. И вот нам показалось правильным для фильма, чтобы Воланд приземлился уже в более построенный утопический или, скорее, антиутопический советский мир, мир «постконструктивизма», как его называет исследователь этого периода Александра Селиванова (выступала консультантом на съемках. — Прим. ред.).


Автор: Илья Верхоглядов

Нашли ошибку?
Выделите нужный фрагмент текста (не более 3000 символов) и нажмите:
Во время экстремальной гонки Майкл находит друга — бездомного пса. Приключенческий фильм с Марком Уолбергом
В главных ролях:Марк Уолберг, Симу Лю, Джульет Райлэнс, Натали Эммануэль, Али Сулиман, Беар Гриллс, Пол Гилфойл
Режиссер:Саймон Селлан Джонс
Смотрите по подписке

Смотрите также

7 декабря 202339
10 ноября 202133
9 ноября 20227
16 ноября 202113

Главное сегодня

10 мая6
10 мая14
10 мая6
9 мая24
7 мая11
8 мая4
7 мая6
Комментарии
Чтобы оставить комментарий, войдите на сайт. Возможность голосовать за комментарии станет доступна через 8 дней после регистрации