Обновление: Из рецензии Ефига Гугнина убрали предложение, где говорилось, что прокатчик просил СМИ не упоминать сексуальную ориентацию героев фильма. Также редакция КиноПоиска приносит извинения за неточную информацию о колонке Антона Долина: ранее мы сообщали, что он написал текст после обращения прокатчика к журналистам (о котором рассказал Гугнин), однако текст кинокритика был реакцией на сокращение фильма.
Прокатная компания World Pictures вырезала трехминутную секс-сцену из британской ЛГБТ-драмы «Супернова». Об этом сообщили СМИ со ссылкой на зрителей, посмотревших оригинальную и локализованную версии картины.
Фильм Гарри Макквина посвящен путешествию двух мужчин (их сыграли Колин Фёрт и Стэнли Туччи), которые давно находятся в отношениях. Они отправляются в путь потому, что один из них теряет память из-за деменции и хочет посетить все важные ему места, пока не стало слишком поздно. Из российской версии исчез эпизод, в котором пара пытается заняться сексом, но из-за болезни им это не удается.
Как рассказала кинокритик Зинаида Пронченко, прокатчик опасался, что кинотеатры откажутся показывать полную версию. Ориентация главных героев не упоминается и в пресс-материалах, рассылаемых прокатчиком. Позже журналисты «Сноба» сообщили, что World Pictures просила их убрать из поста про «Супернову» слово «гей». Кинокритик Ефим Гугнин уточнил, что прокатчики также просят обозревателей не использовать в рецензиях слова, намекающие на гомосексуальность персонажей, и вместо этого описывать героев как близких гетеросексуальных друзей. Кроме того, Антон Долин отказался рецензировать картину и написал колонку о самоцензуре в российском прокате.
Сам режиссер при этом заявил, что не против удаления сцены из локализованной версии. Для него важнее, что «Супернову» вообще выпустили в российский прокат.
КиноПоиск в Telegram
Мгновенные киноновости в нашем Telegram, быстрее только Флэш