Китайский сериал «Благословение небожителей» стал одним из хитов кинотеатра Кинопоиска в 2023 году и заставил редакцию внимательнее присмотреться к дунхуа — китайской анимации. Собрали базовый ликбез по ее истории с рассказом о том, что сейчас снимают и смотрят в Китае.
Может показаться, что современная китайская анимация — копия более успешного японского собрата, но с выверенной идеологической составляющей, а взлет ее популярности случился недавно. На самом деле, в 2020 году она отметила столетие, и если смотреть на цифры, то китайская анимация пользуется огромным успехом на планете. Местная индустрия каждый год выпускает сотни анимационных сериалов в разнообразных стилях и жанрах, по книгам, комиксам и оригинальным сценариям. В кинотеатрах выходит до двадцати и более полнометражных анимационных лент, которые бьют рекорды и оставляют позади блокбастеры Disney. Например, в 2019 году мультфильм «Нэчжа» собрал в прокате 742,7 млн долларов и стал самым кассовым неанглоязычным мультфильмом года. На национальных стриминговых сервисах тоже главенствует китайская анимация, и дело не только в квотах на американское кино, введенных в 2012 году правительством. Китайская анимация доказала свою ценность миру. Самое время начать в ней разбираться!
Как правильно — китайское аниме или дунхуа?
Для начала разберемся в терминах. Последовательность увлечения стран Запада восточной культурой выглядит так: в 1990-е в Америку и Европу пришли аниме и манга, потом началось массовое поклонение корейским поп-группам и любовь к дорамам, а в последнюю очередь накатила волна китайских комиксов манхуа и произведений в жанре даньмэй.
Поскольку людям свойственно новые вещи определять через что-то знакомое, часто можно встретить термин «китайское аниме». Это объяснимо: если смотреть исключительно на форму, сложно найти отличия от японских аниме. Даже китайская 3D-анимация, которую чаще используют в Поднебесной, не всегда оригинальна и часто напоминает эксперименты японской игровой компании Square Enix с экранизацией ее серии игр Final Fantasy, полностью выполненной в полуреалистичном 3D.
Термин «аниме» в японском языке пишется на азбуке катакане, используемой для записи иностранных слов. Это сокращение от слова «анимация» обозначает всю анимацию без разделения по стране производства. В Китае же все термины записываются иероглифически и фиксируются либо по фонетическому, либо по смысловому принципу. Слово «дунхуа» можно перевести как «движущиеся рисунки», и оно также означает всю анимацию. Для обозначения географии производства перед «дунхуа» добавляют название страны: японское аниме в Китае запишут как «жибэнь дунхуа» (日本动画), а свои собственные мультфильмы обозначат как «китайская анимация» — «чжунго дунхуа» (中国动画).
Представители фанатских сообществ, которые глубоко погружены в контекст любимых произведений и интересуются именно китайскими работами, не любят выражение «китайское аниме». Но интересно, что на международном рынке китайские компании не продвигают свою анимацию как «дунхуа». Крупный стриминговый сервис BiliBili во всех промоматериалах для иностранцев обозначает национальную анимацию как «аниме из Китая». Все потому, что термин, определяющий явление, рождается только тогда, когда он кому-то становится нужен. Пока неясно, насколько популярным станет термин «дунхуа» и выйдет ли он за пределы круга поклонников, знакомых с контекстом и визуальными корнями китайской анимации.
1920-е — зарождение китайской анимации
Все началось в 1920-х, когда в Китае появилась первая анимационная студия. Ее основали в Шанхае четыре брата Вань: Вань Лаймин, Вань Гучань, Вань Чаочэнь и Вань Дихуань. Они начали карьеру с фотоателье и рисования иллюстраций для журналов о кино, но вскоре обратили внимание на новый сегмент кинорынка и привезли из Америки оборудование для создания рекламных роликов и короткометражной анимации. Их вдохновением были работы студии Fleisher о моряке Попае и Бэтти Буп, а также ленты Disney о Микки Маусе и полнометражный фильм «Белоснежка и семь гномов», ставший в Китае хитом проката в 1938 году. Поначалу братья совмещали работу над комедийными короткометражками в духе американских мультиков, но с агитационными сюжетами о социалистической партии. В 1930-е отношения Китая с Японией осложнились, и многие картины начали носить ярко пропагандистский характер, в них появилось больше революционного огня. Важнейшим достижением студии Ваней стал первый полнометражный мультфильм, сделанный в Азии, — «Принцесса Железный Веер» (1941). В основу сюжета легла часть великого китайского романа «Путешествие на Запад» — история о противостоянии Царя Обезьян по имени Сунь Укун с принцессой Железный Веер. Образ Сунь Укуна вообще часто встречается в восточных художественных произведениях благодаря многогранности: это и герой-насмешник, пошедший против небесных божеств, и трикстер, и воин, и трагический герой, который проходит арку искупления и становится более человечным. Изначально «Принцесса» была военной агиткой, но вне контекста она выглядела как приключенческая история. Поэтому, когда после войны «Принцесса Железный Веер» попала в Японию, где анимация еще была однообразной и короткометражной, она стала хитом. Ею даже вдохновлялся Осама Тэдзука — создатель современной манги и первой анимационной студии Японии Mushi Prodaction. Косвенно работа братьев Вань повлияла на всю аниме-стилистику, развившуюся именно от импульса Тэдзуки.
Параллельно с Ванями созданием политически ориентированных лент занимались еще несколько студий. Стоит выделить Northeast Film Company, которая создала первую кукольную ленту в Китае. Позже, в 1950-е, ее аниматоры стали частью легендарной Shanghai Film Animation Studio, которая в 1950–1980-х годах создала всю классику китайской мультипликации. Начинали эти художники с изучения опыта разных стран, в том числе советских мультиков, влияние которых визуально сильно чувствуется. Работы Shanghai Film Animation Studio позволили китайским художникам выйти на мировую арену и до сих пор влияют на эстетику дунхуа. Среди их лент заслуживает внимания «Ма Лян и Волшебная кисть» (1955) — кукольная работа по одноименной книге о бедном мальчике-сироте, который мечтает стать художником и ради этого борется с корыстными чиновниками.
«Культурная революция» 1960-х и возрождение 1970-х
Начало 1960-х считается золотой эрой китайской анимации. Главной картиной этого периода стал «Переполох в Небесных чертогах» (1961–1964) — еще одна история о Сунь Укуне и его проделках, нарисованная в стиле пекинской оперы. Она состояла из двух частей и стала жертвой времени: показ второй части, законченной в 1964-м, был отложен из-за начала «культурной революции». Считается, что власти интерпретировали восстание Царя Обезьян как зашифрованный призыв к свержению Мао.
От непостоянного отношения к искусству и политических волнений также пострадали короткометражки в стиле традиционной живописи гохуа: их то объявляли пережитком прошлого, то вновь восстанавливали в правах. Эти экспериментальные ленты команды аниматоров под руководством Тэ Вэя были созданы методом съемки нарисованных от руки картин. Их всего четыре: «Головастики ищут маму», «Песенка пастушка», «Олений колокольчик», «Ощущение от гор и рек». Техника Тэ Вэя — такой, как ее применяли в 1960-х — нигде не зафиксирована в виде теории, поэтому гохуа-анимацией сейчас никто не занимается, однако этот стиль пытаются повторить с помощью компьютерной графики. Но тогда многие из лент не оценили по достоинству, шельмуя их как буржуазное искусство. Shanghai Film Animation Studio была закрыта правительством, большинство картин запретили к показу, а Тэ Вэй был вынужден написать публичное извинение, в котором отрекся от своего творчества, после чего был отправлен на принудительные сельскохозяйственные работы.
В 1970-е в Китае наступает собственный период малокартинья: вышло ничтожно мало анимационных лент: всего двенадцать, а три из них — после смерти Мао Цзэдуна. Завершение эпохи Мао и конец «культурной революции» в 1976-м дали старт периоду возрождения, ознаменованного выходом полнометражной ленты «Нэчжа побеждает Царя драконов» (1979), которую выпустила вновь открывшаяся Shanghai Film Animation Studio. Это еще одна история о классическом персонаже, вошедшем в народное сознание; переработка сюжета о мальчике Нэчже, который становится буддийско-даосским святым через конфликт с отцом и силами природы, воплощенными в образе драконов.
1980-е и 1990-е: Китай начинает открываться миру
В конце 1980-х в страну начала проникать массовая культура из Японии и Америки. Китайские зрители знакомятся с аниме и влюбляются в жанр «сёнэн», самый популярный представитель которого — сериал «Драконий жемчуг», основанный все на том же «Путешествии на Запад» и рассказывающий о приключениях мальчика с обезьяньим хвостом и именем Сон Гоку.
В этот переходный период вышел «Детектив Черный Кот» (1982–1991) по одноименной книге — первый китайский мультсериал, созданный под влиянием японского аниме. Здесь было большое количество перестрелок, погонь и крови. Сейчас «Детектив Черный Кот» в китайском медиапространстве известен за счет мемов на основе смешных стоп-кадров.
В 1990-х в Китае появляются частные студии, которые и работают над собственными проектами, и занимаются отрисовками для компаний других стран. Одной из таких коммерческих фирм стала Jade Animation Studio, ее художники работали над эпизодами мультсериала по мотивам «101 далматинца» и французско-канадским многосерийным проектом «Принцесса Сисси». Они сотрудничали с японцами: среди их аниме выделяется сделанная в 2001 году совместно с Nippon Animation экранизация классического уся-романа Цзинь Юня «Легенда о героях-кондорах».
2000-е — новая реальность и конкуренция с Западом
Появление частных студий подстегнуло к развитию и государственные компании, занимающиеся производством анимации. В начале нулевых Shanghai Film Animation Studio выпускает Music UP (2001) — проект о любительской музыкальной группе, который со временем стал культовым.
Помимо влияния Японии, огромную роль в становлении китайской анимации оказали американцы Pixar и Dreamworks, а также оглушительный успех «Кунг-фу Панды», собравшей 26 млн долларов в китайском прокате в 2008-м. Каждый новый фильм франшизы перебивал прежний рекорд, к созданию новых картин начали привлекать китайские студии, появлялись локальные эпигоны вроде «Кунг-фу Кролика». Медвежонок-кунгфуист дал большой толчок местной индустрии, показав, что иностранцы делают мультфильмы о Китае лучше, чем в самом Китае, но это можно исправить.
К началу 2010-х в стране развивается система национальных стриминговых сервисов на основе бизнес-конгломератов; большая доля их прибыли происходит от заработка на игровой индустрии. Начинается взаимодействие местных студий с компаниями Японии и США на правах равных партнеров. Яркий пример — сотрудничество китайской студии Haoliners Animation со студией Макото Синкая Comix Wave Films для создания альманаха «Вкус юности» для Netflix. На том же Netflix и Crunchyroll появляются китайские мультсериалы, часто с японской переозвучкой, и так наступает новая эра. Изучив новые технологии в процессе сотрудничества с зарубежными компаниями, китайские стриминги принялись создавать проекты, балансируя на грани между коммерцией и искусством. А важной приметой этого периода стала конкуренция 2D- и 3D анимации.
2D-анимация
Основной массив дунхуа — это сериалы. Классическая анимация чаще всего используется в произведениях, рассчитанных на более широкую аудиторию, в том числе на поклонников аниме — отаку. Такие сериалы в большинстве случаях основаны на комиксах маньхуа и реже на популярных китайских романах. Стоит заметить, что современная 2D-анимация — это не мультики прошлого века, созданные вручную, а нечто гибридное, с применением 3D-технологий. В китайской сериальной продукции она применяется для создания окружения вокруг 2D-персонажей и сложных вещей, в том числе архитектуры и мифических существ.
Две заметные тенденции последних лет — стриминговые сервисы вкладываются в ремейки оригинальных работ анимационных студий, которые созданы без литературных или комиксных первоисточников. Вторая — независимая 2D-анимация, которую создают выпускники художественных училищ. Некоторые из них прославились своими выложенными в интернет роликами, другие проявили себя на конкурсах.
Отдельно стоит упомянуть подборки анимационных короткометражек на стриминговых сервисах — это работы, посвященные китайской повседневной жизни или историческим событиям, и они позволяют оценить стилистическое разнообразие анимации Поднебесной. Особенно много их на сервисе BiliBili. Не так давно там прогремела серия «Китайский фольклор» (2023) компании-мастодонта Shanghai Film Animation Studio, а лента «К светлой стороне» (2021) соединила в полнометражный фильм альманах коротких историй и вышла в кино. Это семь теплых историй, так или иначе связанных с темой семьи; большая часть из них показывает отношения глазами ребенка, что сочетается с нежным анимационным стилем.
Что посмотреть в жанре дунхуа
Адаптация одноименного романа Худе Ланя, посвященного киберспорту. Некогда великий спортсмен после вынужденного ухода из прежней команды стал вновь подниматься к вершинам, заручившись поддержкой новых товарищей. Первый сезон стал одним из больших успехов студии B.C.May, позже сделавший ряд проектов по известным франшизам.
Экранизация романа Мосян Тунсю о духе могущественного, но свернувшего с истинного пути заклинателя Вей Усяня, возродившегося после смерти в теле местного дурачка. Вместе со своим давним другом Лань Ванцзи он путешествует по Китаю, разбирается в политических интригах и пытается узнать, кто и зачем призвал его в этот мир снова.
Первоисточник этого сериала — одна из популярнейших китайских комикс-серий с реалистичным рисунком и сеттингом, сочетающим реальный и потусторонний миры. Первый воплощает китайская студентка, которая сталкивается с миром духов, второй — это тандем братьев, борцов с нечистью. Судьбы героев пересекаются, и так начинается полный событий сюжет с перемещением в параллельные миры, сражениями и неожиданными поворотами, меняющими представление о героях на 180 градусов.
Другие важные работы
Оригинальный сериал студии Lan о путешествии во времени с элементами триллера. Друзья Чэн Сяоши и Лю Гуане открыли агентство и помогают клиентам справиться с их трудностями необычным способом — путешествуя в прошлое через фотографии.
Адаптация маньхуа студии Nice Boat Animation о работе Далисы — отдела, ведающего документами при династии Тан. На фоне мрачных исторических событий, приближающих конец эпохи, разворачивается смешная история, в центре которой — герой, прибывший в столицу в поисках брата, безуспешно пытающийся сдать экзамены персидский принц, парень, за которым следует грозовое облако, и их начальник — антропоморфный кот. Помимо 2D в «Легенде о Белом коте» используется кукольная и пиксельная анимация.
Боевик, выросший из небольшой короткометражки. Сюжет о великих героях, черпающих силы из природных стихий, не то чтобы блещет оригинальностью, но примечателен визуальный ряд, стилизованный под китайскую живопись. В фонах легко углядеть влияние китайского пейзажа, а в облике чудовищ — традиционных изображений птиц и зверей.
Полнометражная лента, в которой явно чувствуется влияние Миядзаки, мастеров Disney и Стивена Спилберга. Девушка Чунь из древнего божественного народа, живущего по ту сторону океана, попадает в человеческий мир, и случайно становится причиной гибели юноши. Это явная отсылка к «Русалочке», однако дополненная и другими источниками. Душа юноши в итоге превращается в рыбу, которую главная героиня называет Кунь — это отсылка к одной из глав трактата «Чжуан-цзы», где как раз и упоминается мифическая рыба с таким именем. Несмотря на некоторую расфокусированность повествования, «По ту сторону океана» размышляет о смерти, скоротечности жизни и самопожертвовании во имя любимого человека.
Экранизация одноименной маньхуа, созданная под влиянием Макото Синкая. В центре этой истории — трое друзей-подростков, пытающихся найти свое место в мире. В фильме показано множество деталей и быта китайских подростков конца 1990-х. Главный герой мечтает стать автором комиксов, и в его рисунках множество отсылок к ставшему культовым в Китае аниме про баскетбол Slam Dunk.
3D-анимация
Помимо действительно похожей на аниме 2D-техники, Китай производит много 3D-лент с фэнтези-сюжетами, но визуально стремящихся к реализму. Основную массу подобных фильмов в начале нулевых создавали детские телеканалы, и такая ситуация сохранялась до популяризации стриминговых сервисов, чьей основной аудиторией стали подростки и молодежь. Сейчас платформы сотрудничают с анимационными студиями, которые начинали как подрядчики японских аниме-студий. Это позволяет создавать проекты сразу и на китайскую, и на японскую аудитории.
Стилистически китайская 3D-анимация находится между реалистичным изображением, к которому долгое время шли американские студии, и стилизацией под аниме. Получаются этакие блокбастеры, перерабатывающие популярные в Китае мифологические сюжеты и ориентированные на семейную аудиторию. Стремление к реализму в дизайне и отображении эмоций вместе с постановкой боев делает китайскую 3D-анимацию похожей на кат-сцены из видеоигр. И это неудивительно, ведь основные заказчики — корпорации Tencent и BiliBili — в первую очередь занимаются созданием видеоигр. Им выгодно, чтобы анимационные ленты находились как бы на стыке двух медиумов.
Основным источником экранизаций выступает современная сетевая литература. Часто именно в 3D-формате снимают фильмы по сянься — традиционное фэнтези, основанное на сложной системе даосской магии. В центре этих сюжетов — мир заклинателей, изгоняющих демонов, однако их занимает не столько борьба с потусторонними силами, сколько внутренние дрязги кланов и школ.
Что посмотреть в 3D-формате
Один из самых известных сериалов в жанре сянься, зрелищная история о становлении обычного юноши великим заклинателем и достижении им бессмертия. Сериал по веб-новелле писателя Ван Юя создан по принципу захвата движения и больше похож на кино, чем анимацию.
Адаптация романа Мэн Сиши «Тысячи осеней», посвященного пути Шэнь Цяо, праведного главы клана заклинателей, потерявшего из-за падения со скалы и дом, и статус, и зрение. Спасший его глава темного клана Янь Уши пытается склонить его на свою сторону, но Цяо остается непреклонен — по крайней мере, к концу вышедшего на данный момент сезона.
Юноша по имени Тан Сань умирает в мире, похожем на Древний Китай, где он был одним из сильнейших мастеров искусств и даосской магии. Похитив тайные знания своей школы, он падает со скалы, перерождаясь в новом мире — на том самом Боевом континенте. Тут магия основана на силе боевых духов, которые могут быть чем угодно — растениями или предметами. У главного героя этот дух — один из слабейших, и теперь герою приходится осваиваться в новых обстоятельствах. Это самая известная работа Sparkey Studio, стилистика которой резко выделяется среди других студий, работающих с 3D-анимацией. Дизайн персонажей и их существование в кадре также экспрессивны, как в японском аниме.
Другие важные работы
Современная версия истории о Нэчже, одна из самых кассовых анимационных лент — в китайском прокате она заработала 722 млн долларов, побив кассу очередной части «Мстителей». В каком-то смысле это деконструкция классического «Нэчжа побеждает Царя драконов» 1976 года. Из хрупкого, но сильного духом мальчика, разрывающегося между волей отца и правильными поступками, герой вырастает в хулиганистого и драчливого парня. Черты эпического героя, каковым был Нэчжа в оригинале, приобретает его друг, юный дракон Ао Бин.
Продолжение «Нэчжи» — эдакий роуд-муви о приключении некогда великого героя Цзян Цзыя и спасенной им девочки, с которой они пытаются открыть тайну ее происхождения. Фильм даже рекламировался в связке с предыдущей работой: герои вместе праздновали Новый год и выступали в одной музыкальной группе.
Яркий представитель дунхуа в жанре научной фантастики. Команда людей возвращается после экологической катастрофы на Землю, на которой люди уже не являются хозяевами.
«Ты в порядке?» (You Yao, 2022)
Вольная комедийная адаптация одноименного романа про альтернативный Древний Китай, сумевший сильно развиться при помощи попаданцев из современного мира. Эта работа выполнена при помощи наложения 2D-текстур, совсем как в популярных китайских играх-сервисах Genshin Impact и Star Reil.
Что дальше
Несмотря на относительно долгую и насыщенную историю, китайская анимация все еще на пути становления. Она пробует себя в разных стилях, интегрируя их друг в друга и рассказывая новые истории — как оригинальные, так и основанные на ранее прославившихся сеттингах. Сейчас анимация в Китае, несмотря на масштабы популярности и мощную экономику, будто бы остается на стадии эксперимента, пробуя перо в разных направлениях. Сможет ли дунхуа обрести свой неповторимый формат и развить всемирно известное название-бренд?
Автор: Диана Котова
Редактор: Ксения Прохоренко