Фильм просто замечательный! Один из лучших в фильмографии Рекхи и один из весьма значимых во всём индийском кинематографе.
Можно назвать несколько причин, по которым фильм является весьма стоящим:
1) Это качественное кино, повествующих о временах практически ещё древней Индии. Думаю, автор хотел выдержать его в жанре исторического реализма и, по-моему, ему это весьма удалось.
2) Фильм затрагивает сразу несколько проблем – любовь, политика, отражение городской жизни и быта простого народа тех времён, что само по себе чрезвычайно интересно, ибо очень редко в кино можно увидеть такое. В Индии совсем немного исторических кинофильмов, а качественно снятых из них и того меньше. И даже те, которые есть, в большей степени затрагивают проблемы царственных особ, нежели простых людей.
3) В фильме очень красивый лирический саундтрек. Музыка очень нежная, утончённо красивая, буквально ласкающая слух, а слова песен очень поэтичны и проникновенны.
4) Просто потрясающая и сногсшибательная Рекха и чрезвычайно своеобразный в непривычном амплуа Шаши Капур.
5) Драматичное действо, по ходу которого трагические сцены чередуются с комедийными, лирическими и фарсовыми.
6) И наконец, пожалуй, чуть ли не самое важное – прекрасный чрезвычайно интересный сценарий. Причём он и не мог быть иным – ведь сюжетная основа кинокартины знаменитая классическая индийская пьеса «Глиняная повозка».
Пожалуй, на последнем пункте, остановлюсь чуть подробнее.
«Глиняная повозка» (Mrccha-katika) считается шедевром древнеиндийской драматургии. Она написана на санскрите в стихах и прозе. Её авторство приписывается легендарному царю Шудраке, а мнения о времени создания колеблются между IV и VIII веками нашей эры. Главные герои пьесы - горожане. В композиции искусно соединены любовный и политический сюжеты. В произведении заметно пренебрежение к кастовым различиям; в ней содержатся элементы социальной сатиры. Пьеса до сих пор пользуется большой популярностью как в самой Индии, так и за её пределами. Она переведена на многие европейские языки и многократно ставилась на театральных сценах Запада.
Но между пьесой и кинокартиной есть и существенные отличия:
1) Отсутствует ряд сцен.
2) Некоторые детали сюжета изменены автором.
3) Существенно отличаются образы некоторых центральных персонажей. Так, в образе Чарудатты на первый план выдвинуты не великодушие и внутреннее благородство, а смирение, переходящее в покорность судьбе, подчинение обстоятельствам. От этого его персонаж кажется более безвольным и внутренне слабым, чем он был бы по пьесе. А в конце и вовсе вызывает досаду своим поведением. Совершенно иной тут и образ Самстанака, которого играет Шаши Капур. Язык не поворачивается назвать его злодеем. Несмотря на свои поступки он не вызывает отрицательных эмоций, скорее сочувствие. Самстанак одержим безумной любовью, ослепляющей его и практически лишающей рассудка. В финальном же эпизоде, я вовсе почувствовала к нему чуть ли не симпатию, разбавленную сочувствием.
4) Политическая ситуация обыгрывается в ином ключе. Здесь нет веры в приход нового доброго правителя. Скорее переворот показывается как простая смена главы государства, которая сама по себе по сути ничего не меняет для простых людей, и даже царедворцы остаются прежними.
5) Совершенно иной финал для главных героев, который практически меняет основной жанр действа.
В итоге имеем самобытное историческое интересное и качественное действо, ярко выделяющееся на фоне основной массы болливудского ширпотреба.
8 из 10