Сюжет: Юного поляка-беженца с модельной внешностью (Кристофер Джонс) нещадно вербует британская разведка (Бонда на всех увы не напасёшься - пришлось срочно пополнять штат). Деловой и удалой Энтони Хопкинс снабжает новобранца ножом и рацией, и посылает в тыл врага - в Восточную Германию. Там, ходит слух, русские окончательно потеряли стыд - складывают штабелями свои суперсекретные ракеты прямо у границы с западным миром... В ходе операции шпион-дебютант совершает все возможные и невозможные оплошности, натыкаясь то на пограничников-блондинов, то на агрессивных гомосексуалистов-насильников, то на суровую военную полицию. Энтони Хопкинс тем временем терзается приступами невиданного идеализма, экспрессивно выражая своё недовольство рабочими методами шпион-бюро: 'Для вас этого всего лишь игра, да? Вы играете, да? И вам нравится в это играть, да?'. Но враг не дремлет...
Джон Ле Карре, автор романа 'Зеркальная война', прокомментировал низкие продажи своего произведения безапелляционным заявлением, что 'это самый реалистичный шпионский роман из когда-либо написанных мной - потому на него и спросу нету'. И я ему пожалуй более-менее верю и поддерживаю. Однако, по сравнению с не менее приземлённым 'Меморандумом Квиллера' 1966-ого года, в 'Зеркальной войне' 1969-ого нет должного стиля, драматизма, психологии, 'нерва' или хотя бы просто интриги. Вся его 'реалистичность' заключается в отсутствии большинства наиболее расхожих шпионских штампов (мартини с водкой - погони с перестрелками - медведи с балалайками) - вот только образовавшиеся пустоты ничем не заполнены.
Протагонист (хмурый поляк-плейбой с абортом за плечами) выглядит несуразно - у него есть мотивы, но они смахивают на отписку, и посему сопереживать его лоскутному персонажу нет никакой охоты. Он движется к закономерному концу как во сне, на автопилоте. Он попадает в передряги по воле сценаристов, а не случая. Даже поэтичное название ленты, на деле, сводится всего лишь к замусоленному до дыр выражению 'Хрен редьки не слаще'.
Несмотря на нарочитый и унылый реализм, полностью избавиться от жанровых стандартов создателям так и не удалось: приблудная блондинка добрейшей души и былинной отваги; внезапно прозревший Хопкинс, картинно восстающий против 'бездушной системы'; немцы, все поголовно общающиеся на 'королевском английском'; концовка в духе 'мальчик в канаве нашел пулемёт, больше в деревне никто не живёт' и т.д.
Мораль 'Зеркальной войны' в некотором роде созвучна с 'Писателем-призраком' Полански. Основная разница между ними в том, что этот фильм смотреть не интересно.
Фильм, по сравнению с книгой, конечно же проигрывает, и сама книга - далеко не лучшее произведение автора. По этому, тем, кто не знаком с творчеством Ле Карре, я бы не стал его рекомендовать (в отличие от Русского дома, Маленькой барабанщицы и прочих экранизаций). Но общая атмосфера присущая всем произведением автора, - ощущение чужеродности спец. служб (любой страны), их изолированность от остального общества, его морали и нравственных ценностей, присутствует достаточно явно.
В общем, я бы сказал, - фильм можно рекомендовать, в основном, поклонникам творчества Ле Карре.
ДжонЛе Карре, в прошлом, штатный сотрудник МИ-5 и МИ-6, что делает его книги, и снятые по ним фильмы, особенно интересными для любителей 'реалистичных' произведений.
Некая недосказанность, условность и искусственность сюжета в 'реалистичном' шпионском кино.
Создается впечатление что часть ключей к фильму сценаристы оставили 'в уме', рассчитывая, что зритель, с высокой вероятностью прочитавший книгу до просмотра сам все поймет.
А я не читал Ле Карре, не нравится он мне, и поэтому возникает сразу куча вопросов.
На каком языке главный герой общается в Германии с аборигенами, как его сразу не выдал акцент? И на что рассчитывали англичане засылая агента-поляка в германию?
С какого перепугу немецко-советская разведка несколько раз отпускает его, уже поймав, а потом устраивает парад техники под окнами? То ли тупость, то ли какая-то игра, чтоб он передал ложную информацию? Ответа нет.
Откуда появилась любвеобильная немка и как она проникла к в комнату к разведчику, который уже находился под охраной?
Да были вообще эти ракеты или нет?
Обычно все такие вопросы в хороших шпионских фильмах вскрываются по ходу, а в плохих в конце в финальной разъясняющей речи какого персонажа, здесь же конец есть, а вопросы остаются.
Начнём с того, что шпионские романы 'мейд ин НАТО', как правило, недостоверны по ситуациям, когда западные агенты попадают в страны тогдашнего соцлагеря (я, по крайней мере, читал парочку таких измышлизмов, один- про Венгрию, где, по словам автора, диктатура была похлеще сталинской!). Извините, но откуда господину сочинителю романа Джону Ле Карре знать, как работает одна из лучших разведок и контрразведок в мире (авторитетно признано!) 'Штази' (кстати, в фильме штазиевцы сработали чётко!), и как вообще восточногерманское население общается с непонятным человеком в нездешних тёмных очках, с кровавой рукой и вещмешком, в котором наверняка спрятана рация, в особенности после сообщения об убийстве пограничника? Он ведь там не был, а если и был, то по турвизе. Впрочем, в конце 'Штази' показали свой ум и зубы, что действительно похоже на правду.
В целом же фильм, при всей своей вымышленности, занудности и затянутости несёт в своей основе интересные и серьёзные драматические зёрна, основным носителем которых оказывается молодой тогда Энтони Хопкинс в роли британского агента (а вот образу беглого суматошного поляка я ни грамма не верю!). Фильм на любителя, но не на каждого.