К описанию фильма »
сортировать:
по рейтингу
по дате
по имени пользователя

Если коротко, одна из первых экранизаций Брэдбери - '451 градус по Фаренгейту' - абсолютный провал. Да, сейчас она считается культовой: снято по великой книге, и автору понравилось, и великий режиссер Франсуа Трюффо плохо не сделает... А вот и сделает! Но обо всем по порядку.

Сюжет перенесен на экран довольно бережно. Все самые важные моменты есть: Монтэг, его сомнения, его ко всему равнодушная жена (из Милдред ее почему-то переименовали в Линду), Кларисса, ее дядя (его мы не увидим, но роль в сюжете у него больше, чем в книге) и так далее. Есть несколько неплохих находок вроде газеты-комикса и вступителных титров, которые проговариваются за кадром на фоне телеантенн. Но это чайная ложка меда в бочке дегтя, мелочи, которые на фоне общей ущербности картины мало кто заметит. Потому что главное в фильме - не мелочи из антуража, а сильный, в чем-то даже страшный сюжет с кучей мощных, эмоциональных сцен. У Трюффо почти все эти сцены есть: и смерть женщины, погибающей вместе с книгами, и конфликт с безымянным Капитаном (Битти) дома у Монтэга, и другие. Но поданы они на ходу, просто потому, что были в романе. Смотришь, как женщина сама устраивает пожар, чтобы погибнуть в нем вместе с книгами, - и ничего не чувствуешь. Никакого отклика. Режиссура самые важные моменты подает наравне с прочим - так, что на них просто наплевать. Показывают на экране какой-то нудный диалог, пожар или что-то еще - разницы никакой. Скучно, вяло и нечеловечески затянуто. К тому же в сюжет вставили кучу сцен, которых у Брэдбери не было, и толку от них никакого. Лекции, которые Монтэг читает пожарным-стажерам, - ладно, это хотя бы логично. Но сцена в школе, где работает Кларисса, и еще несколько таких же моментов не нужны никому. Они просто растягивают хронометраж, не принося истории никакой пользы. Будь фильм красив хотя бы визуально, можно было бы отвлечься. Но нет, ни красотой, ни запоминающимся стилем 'Градус' похвастаться не может. Хотя попытки его создать предпринимались - в мире будущего по Трюффо господствует грубая эклектика. Рядом с монорельсовой дорогой - телефоны начала двадцатого века под футуристическими пластиковыми колпаками. Чем это обосновано? Вневременным характером конфликта? Вроде как нет. Желанием выделиться? Вот это скорее. У Брэдбери ничего такого не было, а какой смысл людям рационально-потребительского будущего возвращаться к телефонам из далекого прошлого, непонятно. А вот Механического пса, самый запоминающийся элемент будущего, в фильм не включили.

Актерская игра тоже подвела. На всех один общий покерфейс, и никто даже не пытается изобразить страх, боль или волнение. Ну, кроме Джули Кристи. которая сыграла и Линду Монтэг, и Клариссу (очевидно, в этом был какой-то смысл, но какой - одному Трюффо ведомо). Линды в фильме мало, так что весть творческий простор Кристи приходился на роль Клариссы. Особо она не старалась. но на фоне общего уныния хоть какое-то движение лицевых мышц выглядит приличной актерской игрой. Что-то пытался изобразить и Сирил Кьюсак в роли Капитана, но запоминается не столько он, сколько его реплики - кажется, лучшие диалоги писали под него. До уровня оригинала они, впрочем, все равно не дотягивают.

С тех пор у Брэдбери экранизировали неоднократно (и по 'Градусу' тоже сделали еще один фильм), но самым культовым все равно считается вот эта поделка от Трюффо. Безвкусный, вяло срежиссированный, нудный фильм, перекроивший первоисточник в уродливое подобие серьезной истории. Надо сказать, сам Трюффо это понимал, да и тогдашние критики фильм не оценили. Что ж, будем надеяться, что кинобоги смилостивятся и когда-нибудь обеспечат роману Брэдбери достойную экранизацию.

1 из 10

08 мая 2020 | 14:45
  • тип рецензии:

Стоит сразу уточнить, что я не самый подходящий для обзора этого фильма человек, ведь книгу Брэдбери я прочел, будучи, по сути, ребенком, и тогда она меня привела в восторг. С тех пор считаю её одним из лучших образцов антиутопии. А экранизацию я посмотрел уже намного позже, и, даже будь она гениальна, она не смогла бы произвести на меня такого же эффекта. Но и стараясь быть максимально объективным, я не могу поставить эту экранизацию на один уровень с первоисточником.

Антураж фильма в наши дни, конечно, смотрится до умиления наивно. Здесь есть “телевизионные стены” размером со средний современный ТВ, деревянные электрические столбы, а также летающие полицейские-мухи, которые появляются в один из самых драматичных моментов фильма и безнадежно портят его своей комичностью. Но все это, конечно, не стоит всерьез ставить в упрек фильму, который снят полвека назад.

Намного большей проблемой являются, на мой взгляд, герои. Монтэг в книге — запутавшийся в себе пожарный, который внезапно осознает, что с этим миром что-то не так. Он оглядывается вокруг и видит жену, которую, кажется, когда-то любил; теперь она слилась в единое целое с телевизионными стенами и “родственничками” и даже кровь в ней течет чужая. Он видит людей, “развлекающихся до смерти” и не задумывающихся о сложных материях. Он мечется в бессильном отчаянии, совершает глупые поступки и в конце-концов, потеряв все и всех, подходит к вратам нового мира. А в фильме Монтэг — немного зажатый, но умный парень, который четко знает, что нужно делать, особых терзаний по поводу текущего устройства мира не испытывает (и вообще довольно равнодушен ко всему), да и с женой у него все не так уж плохо, как кажется. Клянусь, этой паре достаточно нескольких сеансов у семейного терапевта, и все проблемы как рукой снимет. “Скользкий, как угорь” брандмейстер Битти из глубокого и неоднозначного персонажа превратился в веселого пожарного, которому разве что перед детьми с цирковыми номерами выступать. Очень жаль, ведь Битти — герой, на мой взгляд, даже более интересный, чем Монтэг. В книге была вязкая, тягучая атмосфера войны, надвигающейся на серый город с безлюдными улицами. В фильме — прогулки по пасторальному пейзажу с радостными людьми, которые катаются на велосипедах и играют друг с другом в настольные игры.

В общем, это совершенно иное произведение — легкое, “на один раз” зрелище для жителя благополучных 60-х. Если представить, что книги не существует (pun intended), то фильм неплох. Здесь есть отличная режиссерская работа, фильм смотрится легко и приятно (за исключением некоторых моментов, которые не очень хорошо состарились). Возможно, именно так Брэдбери представлял адаптацию идей для аудитории пошире.

5 из 10

18 декабря 2019 | 00:16
  • тип рецензии:

Этот фильм - моё первое полноценное разочарование в фильме по книге. Со скидкой на возраст и сложность реализации мира Бредбери в кино того времени. Фильму многое прощаешь - и измененный не в лучшую сторону сюжет, и эмоции, которые актеры порой абсолютно неправильно передают, и общую комичность некоторых моментов. Но самый главный промах фильма, который, к сожалению, простить не получается - это отсутствие правильной атмосферы, которую просто не смогли передать.

Читая “451 градус по Фаренгейту” ты чувствуешь атмосферу мира, который уничтожает знания и понимаешь насколько этот мир неправилен. После прочтения книги начинаешь чуть больше ценить возможность читать и впитывать знания. Фильм этого чувства не создаёт. Ты смотришь, видишь героев книги, которые вроде и делают всё в точности, как в произведении, но выглядит этот как сухое зачитывание текста без выражения.

Ещё один достаточно субъективный недостаток - это полное отсутствие желания ознакомится с первоисточником. Я считаю это минусом т. к. из фильма выкинуто минимум треть книги и далеко не лишнюю треть. Это можно было бы простить, если бы главная мысль была достаточно раскрыта, но этого не сделано. Мягко говоря не сделано.

В общем, я понимаю, что большинство моих претензий мимо кассы. По ряду причин было сложно снять в 1966 году (на минутку) фильм лучше. Стал бы я рекомендовать фильм? Я бы стал рекомендовать книгу. Если после прочтения захочется и фильм посмотреть - вперёд. В противном случае я бы на вашем месте прошел мимо.

6 из 10

Не больше, увы.

07 марта 2015 | 04:22
  • тип рецензии:

Буквально вчера я закончил читать Рея Брэдбери '451 градус по Фаренгейту'. Книга настолько шедевральна, что мне сразу захотелось посмотреть экранизацию. Зайдя на 'кинопоиск' и увидев этот фильм, я, всё же, решился его посмотреть. О чём, в скором времени, я пожалел. Как и многие режиссёры, Франсуа Трюффо убрал из сюжета очень многое. Начиная с того, что он изменил имя жены Монтега, заканчивая отсутствием Фабера, как одного из главных действующих лиц.

Я, как человек 21 века могу придраться к ленте, в плане отсутствия тех же железных псов, телевизионных гостиных( в таком виде, какими их описал автор), да в конце концов, к качеству картинки, но я этого делать не стану. Единственное, что я не могу простить режиссёру - это 'саламандру'. Неужели автомобиль, развивающий скорость под 100 миль\час должен выглядеть, как, не знаю, детская машинка из картона, на которой стоят большие дяди пожарники!?

Так же, меня абсолютно не устроил актёрский состав. На мой взгляд, в книге все описаны по-другому. По-этому то моё воображение противиться картинки, которую я вижу на экране.

При просмотре экранизации я придерживаюсь такого правила. Фильм заслуживает уважения, только в том случае, если после его просмотра хочется прочитать книгу. Если бы я посмотрел этот фильм перед прочтением книги, то он бы отбил у меня всё желание читать этот бестселлер.

Я высказал своё мнение! К просмотру фильм не советую, во всяком случае, лучше сначала прочитайте книгу.

Приятного просмотра!

25 ноября 2013 | 17:52
  • тип рецензии:

Книга необыкновенна, закрыть ее, не дочитав до конца, невозможно. Чего нельзя сказать о фильме. Как и многие режиссеры, Франсуа Трюффо, много чего убрал из того, что было в книге и много добавил от себя, что значительно отличает фильм от произведения. Но надо отдать должное, режиссер ловко избежал некоторых моментов из книги, как, например, наличие электронной собаки и телевизоров на всю стену, ввиду отсутствия в 1960-е таких технологий снятия фильмов, как сегодня.

К сожалению, в фильме не показана тема подростка и молодого поколения, которую невероятно точно описывает Брэдбери; им становится все более свойственна жестокость, непонимание и равнодушие, все менее понятны человеколюбие и доброта.

Я считаю, эта тема очень актуальна на сегодняшний день. Люда читают все меньше, все больше смотрят телевизор, меньше гуляют и меньше общаются... 'Постарайтесь представить себе человека девятнадцатого столетия - собаки, лошади, экипажи - медленный темп жизни. Затем двадцатый век. Темп ускоряется. Книги уменьшаются в объеме. Сокращенное издание. Пересказ. Экстракт. Не размазывать! Скорее к развязке! Произведения классиков сокращаются до пятнадцатиминутной радиопередачи... Потом...десять - двадцать строк для энциклопедического словаря...' (из книги). Разве мы не к этому идем? а машины, ездящие 100 миль\час, разве это уже не реальность?

6 из 10

03 ноября 2013 | 02:13
  • тип рецензии:

С момента написания книги прошло много времени, но описанная в ней жизнь мало изменилась. Скажете, что в книге описано будущее и фильм претендует на футуристичность. Ан нет! Брэдбери описывал именно США и именно 'наши дни', только, с несколькими 'но' (запрещены книги, а это для развития человека не последнее и пожарные стали не тушить пожары, а уничтожать книги) и кто знает как живут в США увидев фильм скажет: 'что это за европейский пригород'? Даже пожарное депо в угоду парижским архитектурным традициям режиссер зажал кварталами с глухими кирпичными стенами, в которых никто не живет, но есть кафе. Изобразительная часть фильма очень посредственная - единственная интересная сцена - одевание термостойкого костюма, как некий церковный ритуал.

Задаешься вопросами: где оправдание данному строю и скучной жизни... В книге есть всё: женщины дома потому что их мужья на далекой войне - эхо которой не слышно, т. к. по теле-стенам идут только сериалы, начала и конца им не видно как и войне. Ограничение скорости снято - есть штрафы за медленную езду - для забитых малолитражными автомобилями парижских улиц это нонсенс, как и для режиссера!!

В общем американцы живут обычной для себя жизнью: гоняют на скоростных авто, смотрят преследования подозреваемых в прямом эфире, а если если становится скучновато - охотятся на тех же авто за ночными прохожими (лучший момент в книге, отражающий дух люде, ведь за рулем может быть обычный тихий семьянин или старшеклассник сорви-голова - не имеет значения их уравняла скорость и жажда безнаказанного убийства). Поэтому лишь один вопрос к постановщику: 'где это всё в фильме'? Европейца интересовали на тот момент другие вещи, показанные в тех же '400 ударов': переезд в новую квартиру из малогабаритной старой и пока только мечты о покупке телевизора. Тогда на кой черт было снимать, то что ни отражало жизнь не тех не других?

02 ноября 2013 | 17:37
  • тип рецензии:

Книга Рэя Брэдберри «451 градус по Фаренгейту» была одной из любимых книг Франсуа Трюффо. Став крупным режиссёром, Франсуа начал подумывать, а не сделать ли ему киноверсию книги. Он загорелся желанием стать вторым автором «Фаренгейта». Желание это понять можно. Вспомните, возможно, когда вы прочли гениальную книгу или посмотрели гениальный фильм, возникает грусть, потому что автор этого произведения - не вы. Среди людей творческой профессии таких предостаточно. Отсюда бесчисленное количество римейков и экранизаций, подобных «Фаренгейту».

Главная проблема данного фильма заключается в том, что Франсуа Трюффо – режиссёр самобытный, сам создаёт свои фильмы, и просто выложить на экране чужие идеи слово в слово позволить он себе не может. Обязательно надо было придумать что-нибудь от себя. В итоге Трюффо перегнул палку: он выкинул много важных событий, добавил собственных неуместных, полностью переврал сюжет, вплоть до мелочей, вроде имени жены. Адаптация получилась ужасной. Нет, конечно, построчники снимать не надо, но для того, чтобы получилась приличная экранизация, надо знать, чем в книге можно пренебречь, а чем жертвовать нельзя ни в коем случае. Трюффо этим вполне доказал, что сам себе сценарист и режиссёр, и работать с чужим материалом он не может.

Но, к сожалению, исковерканный сюжет - не единственная серьёзная проблема в этом фильме. Главные персонажи вышли неудачными, несмотря на то, что актёры, игравшие их, явно могут больше. Оскар Вернер в роли Монтэга – бревно, простите за выражение. Такую минималистическую игру можно принять в первой половине фильма, где он не познал всей прелести книг, но в том то и дело, что у Брэдберри Монтэг по мере развития действия перестаёт быть бесцветной тучкой и становится личностью. Развития Монтага в фильме я не заметил. В начале и в конце - одно и то же выражение лица. Джули Кристи непонятно с какого перепугу играет сразу две роли, причём ни с одной она не справилась. Кларисса в книге – девушка чувственная, не потерявшая связь с природой и с наследием предков, живая, в конце концов. В фильме она ничем не отличается от остального стада. Всё её отличие от других в том, что она учительница. Мда. Вторая роль – избалованной жены Монтэга ей удалась больше, но опять же не фонтан. Многие черты Милдред были преувеличены в Линде. А уж о капитане я без слёз говорить не могу. В книге он представлялся могущественным умом, кровным братом Дьявола. В фильме капитан – клоун, изображающий из себя большого босса. Порой он даже вызывал улыбку.

Да и весь фильм выглядит комично. Но если комичность декораций можно списать на 1966 год, то комичность действий уже никак не оправдать. Когда пожарные ехали поджигать очередную партию книг, мне было смешно. Казалось, что по прибытии в пункт назначения эти серьёзные парни в чёрных обтягивающих костюмах выстроятся в ряд и запоют какую-нибудь песенку о том, как тяжела работа поджигателя книг. Уж с таким вот видом они ехали. Хорошо, что настолько переделать книгу не додумались. Будто смотришь не фильм, а пародию на него от Монти Пайтон.

Многие ставят в плюс этому фильму, что в нём есть посыл к зрителю по поводу книг, и поэтому он сразу становится хорошим. Но эти люди, наверное, забывают, что данная лента – экранизация. Причём экранизация не дамского романа, а великого, не побоюсь этого слова, произведения. Если взяться снимать, то снимать надо качественно и относиться с ответственностью, а не пытаться сэкономить на всём, как поступил Трюффо. Да и вообще «Фаренгейт 451», я считаю, должен оставаться только на бумаге. Гораздо ближе тема антиобщества без книг, когда читаешь сам, внимая каждому прочитанному слову, а не наблюдаешь с экрана краткий пересказ.

09 июня 2011 | 13:41
  • тип рецензии:

Первый и единственный англоязычный фильм культового французского режиссера Франсуа Трюффо на мой взгляд вышел очень посредственным по исполнению, масштабности, реалистичности, да и по духу, за исключением разве что последней сцены в лесу.

Совершенно не реалистичное будущее, где телефоны с баранкой, но зато летающие реактивные полицейские, к тому же выглядело это все не очень впечатляюще с технической точки зрения, не смотря на то, что это середина 60-х.

Но все это лишь незначительные минусы, а главный минус в том, что Трюффо просто на просто не удалось показать такой необходимый (для анти-утопичных фильмов) страх простого человека перед тоталитарной системой, масштабность протеста свободномыслящих личностей, правда была попытка показать утопичность общества, но она на мой взгляд не удалась. При таком интересном первоисточнике вышел какой то полу-самодельный фильм, однако очень хорошо выстроенный в последовательности, надо заметить.

Еще мне понравился главный актер Оскар Вернер, не смотря на то, что у Трюффо с ним было много конфликтов в процессе съемок.

6 из 10

28 марта 2011 | 00:11
  • тип рецензии:

Уж коли зло пресечь -
Собрать все книги бы, да сжечь.

Фамусов, 'Горе от ума' Грибоедова

Книгу я читала давно и помню довольно смутно. Идею помню, да ощущение какой-то мрачной торжественности, присущей всем антиутопиям. Хотела перечитать, чтобы сравнить с фильмом, да как-то... расхотелось.

Наверное, в основном в моем нежелании виноват фильм. Что так изменилось за почти пятьдесят лет с его создания, что смотреть серьезно это стало невозможно? Какой-то наивный чистенький бред про будущее, которое уже явно будет не таким. У них там кроме книг проблем, видимо, нет - хорошо живут. Этим хотели напугать? Предостеречь? Это тоталитарное государство, ой ли? Да они там даже преступников не ловят. Убил человека с особой жестокостью, пересидел тройку дней, и все, свободен, по телеку показали, как тебя поймали, и больше тебя не ловят. Иди хоть книги наизусть учи, хоть что. Там, наверное, очень неплохо жить. Рецепт обмануть государство: собираешь, значит, книги, оттаскиваешь куда-нибудь в темный лес. Убиваешь кого-нибудь, пережидаешь опасное время, тебя типа 'ловят', и уходишь в этот лес... после чего хоть обчитайся - для государства ты мертв.

Пожарные, значит. Брутальные мужики в черной обтягивающей форме, эстетика то ли гитлерюгенда, то ли гей-клубов. Очень сексуально выглядит, особенно с огнеметом. Ездят по городу и жгут книги. Бумажные, отметим особо. Кстати, еще один рецепт обмануть государство: аудиокниги. Начитываешь на пленку - и слушай хоть до посинения. Цифровой формат там еще не изобрели, а то был бы третий рецепт. Четвертый рецепт - прятать книги вне дома. Пожарные ищут только в домах.

Совершенно неясно, почему именно книги. То есть живопись, музыка, скульптура, архитектура, театр - можно, а книги - нельзя? Если бы на все искусство ополчились - была бы еще логика. Какая-то странная идефикс у государства. И денег в бюджете явно немало. Все так чистенько, живет народ в несгораемых домах, плазменные панели на стенах, одеваются шикарно, на авто крутых рассекают... Таблетки только горстями жрут. Но не все, что приятно.

В общем, все наивно до предела. Пересказывать остальные нелогичности просто лень. Например, по каким учебникам учатся все инженеры, что проектируют такую крутую технику? Если книги под запретом? А, ладно...

Идея. Ну идея, да, изначально неплохая. Правда, она не учитывает один важный нюанс: если человек хочет себя оболванить, он оболванит. Не будет у него телевизора во всю стену, он будет хлестать водку или подсядет на наркотики. Будет у него хоть пять библиотек - он читать не будет. А если человек хочет развиваться, он найдет, как это сделать. Запрети ему хоть книги, хоть зеленое носить. Хоть обвесь телевизорами всю его квартиру.

Потом, многое уже неактуально. Сейчас книги, переведенные в цифровой формат, стали по-настоящему бессмертны. Рукописи более не горят. Чтобы уничтожить книги сейчас, нужно чтобы все страны мира скопом запретили Интернет. Как мы понимаем, это невозможно, поскольку невыгодно. Все выдохнули с облегчением.

Да, еще пару слов. Главный герой, Монтэг - мелкий негодяй. Ему наплевать на жену.

И секта людей-книг. Большего идиотизма представить себе невозможно. Положить всю свою жизнь, чтобы выучить какую-то одну несчастную книжку - это лишняя трата времени. Выучишь ты книгу, сожжешь, а потом на тебя упадет дерево, и книжка выученная - тю-тю. И чего ты этим добьешься? Жизнь профукал и книжку для человечества не сохранил. Да и не нужно это никому. Книги куда лучше сохранятся в водонепроницаемых сейфах, спрятанных где-нибудь в глуши, чем в несовершенной памяти. Я вот лично знаю 'Горе от ума' почти наизусть. За недельку могу доучить полностью. Но за следующий месяц-два опять забуду процентов тридцать. Да и есть куда более интересные занятия, чем всю жизнь помнить данный конкретный набор слов, от которого, каким бы любимым он не был, тебя через пару лет затошнит.

Только за идею, красивых актеров и за несколько интересных кадров -

6 из 10

23 декабря 2009 | 19:35
  • тип рецензии:

Я читала книгу Рэя Брэдбери '451° по Фаренгейту' несколько раз и каждый раз находила в ней что то новое для себя. В фильме же, сколько раз его не пересматривай, ничего нового не найдешь... Я долго откладывала просмотр этого фильма и когда, наконец, решила его посмотреть, я поняла, что лучше бы не смотрела его совсем. В этом фильме нет и половины того, что хотел нам сказать Брэдбери. В отличие от книги этот фильм очень эмоциональный и чувственный, а должно быть наоборот, ведь без книг люди остаются практически без эмоций, они как роботы, они 'мертвы', в фильме же все совсем не так...

Главным разочарованием для меня стало то, что они не включили в фильм механического пса, а он все-таки, как бы глупо это не звучало, один из главных героев фильма. А Кларисса - учительница? Это вообще полный бред. И жену Монтега звали Милдред, а не Линда...

Я считаю, что смысл книги лучше передает фильм Эквилибриум, фильм 2002 года. Советую всем посмотреть, не разочаруетесь.
По моему мнению, фильм сняли слишком рано и не в той стране, а сейчас снимают новую экранизацию книги, которая выйдет в 2010 году. Будем ждать...

Может, если бы я не читала книгу, моя оценка была бы выше, а пока что

3 из 10

04 ноября 2008 | 20:07
  • тип рецензии:

Заголовок: Текст: