«Lose your heart and come to your senses.» как верно сказано...
Впервые этот фильм увидела по телевизору - не сначала а уже где то с середины, и не смогла оторваться. Конечно же с первых минут поняла что это экранизация одной из книг очень любимой мною Джейн Остен.
Фильм впечатлил - сразу захотелось его пересмотреть и не один раз. Чувственная игра Кейт, неподражаемые эмоции Хью Гранта, скромность и внутренняя пылкость Эммы Томпсон просто восхитительно обыграны.
Просто замечательный фильм. После него остается приятное послевкусие, ведь в нем так правильно изображены чувства и правильно показаны ценности жизни.
В центре событий совершенно разные по характеру две сестры - Элинор Дашвуд и Марианна Дашвуд. Элинор - скромная, правильная, понимающая, сдержанная, все поступки людей поддает логическому объяснению. Марианна - эмоциональная, романтичная, верит в любовь с первого взгляда, она прекрасно играет на пианино и любит читать сонеты Шекспира.
И, тем не менее, их объединяет одно - желание любить и быть любимыми. Так как от покойного отца им не досталось никакого преданного, то они не составляют особого интереса для мужчин лондонского света, семья брата не хочет с ними знаться, и лишает их даже дома.
Но они не впадают в отчаянье вместе с матерью и младшей сестрой они принимают предложение пожить в загородном домике своих дальних родственников. Как странно, правда? что иногда близкие люди отворачиваются от тебя в самый ужасный период твоей жизни... а посторонние люди готовы поддержать и помочь.
В этом фильме так много контрастов, рядом с добротой показана злоба и неоправданная ненависть, рядом с порядочностью - предательство, щедрость и скупость, и как все-таки правильно показано, что не всегда, чтобы показать свои чувства обязательно о них говорить.
Шедевр! После, наверное, десятого пересмотра, невозможно не восхищаться снова и снова: шедевр!
Филигранная работа Эммы Томпсон в течение пяти лет: она бережно, с огромным уважением и любовью к первоисточнику переложила роман Джейн Остин в сценарий, сохранив дух эпохи и юмор, всё самое лучшее, за что любят эти романы – заслуженный «Оскар»! Превосходная работа талантливого режиссёра Энга Ли, собравшего поистине бриллиантовый каст. Нужно ли перечислять всех задействованных британцев?! – но каждый точно на своем месте, абсолютное попадание в образ, вплоть до на полторы минуты появляющегося Тома Уилкинсона, или эпизодическая роль ворчливого мизантропа, но притом, очень чуткого и тактичного – кто бы вы думали?! – Хью Лори. Не говоря уже об основном ансамбле: и женский – Эмма Томпсон, Кейт Уинслет – и мужской каст – Хью Грант, Алан Рикман – чудесный подбор актеров, замечательное воплощение образов. Выдающаяся работа оператора: именно такой – размыто-пастельной, мягкой, без крайностей, дождливой и бледной, как бледная кожа аристократа, но притом, потрясающе живописной – предстает зрителям природа Англии, климатические особенности, пресловутые капризы погоды – показано аутентично и симпатично.
Просмотр – это просто наслаждение каждой секундой картины!
1995-1996 годы – весьма удачные для экранизаций произведений Джейн Остин. Такие фильмы, как: «Гордость и предубеждение» (в гл. роли: Колин Фёрт, Дженифер Эль), «Эмма» (с Гвинет Пэлтроу) и данный вариант «Чувства и чувствительности» - являются ярким примером хорошей постановки классического произведения.
Если разбирать «Разум и чувство» детально, сравнивая с книгой, в нём можно найти ряд несоответствий с оригиналом, а точнее, отсутствие некоторых персонажей. Обойдя их стороной, дабы не затягивать хронометраж, создатели фильма ни в чём не прогадали, обыграв всё так, что недочеты (для читавших книгу) кажутся незначительными в сравнении с картиной в целом. Потому нельзя не похвалить сценариста.
Говоря о самой постановке, атмосфера того времени, пейзажи, костюмы и декорации – всё соблюдено согласно традициям XIX века. А герои фильма, чьи образы были прекрасно воплощены блестящими актёрами, настолько хороши, что не идут ни в какое сравнение с героями из других экранизаций «Чувства и чувствительности».
Эмма Томпсон, Хью Грант, Кейт Уинслет, Алан Рикман – лучшие исполнители своих ролей. Элинор Эммы Томпсон самая сдержанная и практичная – сильная и, в то же время, чувственная женщина; более страстной и пылкой Марианны, чем у Кейт Уинслет, невозможно увидеть нигде; никому не удалось лучше передать природную скромность и неуверенность Эдварда, кроме Хью Гранта; и конечно же самый лучший (или правильный) полковник Брэндон в исполнении Алана Рикмана. Только ему, имея минимум слов, удалось молча передать букет противоречивых чувств, которые, казалось бы, невозможно передать одной лишь мимикой и взглядом. Кристофер Брэндон Рикмана – истинный джентельмен, который любит тихо и преданно, не бросаясь словами, но не менее пылко, чем любой другой ловелас-романтик. Всё это те герои, о которых писала Джейн Остин.
И в заключение нельзя не отметить музыкальное сопровождение, которое характеризует с положительной стороны не только экранизацию, но и весь кинопериод 90-х годов, когда даже в фильмах категории «B» можно было восхититься саундтреком.
Перед нами же фильм с прекрасными постановкой, сценарием, актёрами и музыкой, что вкупе рождает качественный кинопродукт для отличного времяпровождения!
Этот фильм Я решился посмотреть только благодаря его слишком большой известности и высокой оценки критиков, просто потому, что не являюсь поклонником этого жанра. Картина «Разума и чувства» является костюмной исторической мелодрамой, представляющей собой экранизацию английского классического романа Джейн Остин, т.е. весьма специфична для женского пола.
В центре повествования - жизнь двух сестер Дешвуд: старшая сестра Элеонор(Эмма Томпсон) и младшая – Мэриэнн (Кейт Уинслет). Даже люди мало знающие английский могут понять, что название переведено на русский неточно - более правильно «Чувства и чувствительность». На мой взгляд, это принципиально: ведь ядром проблематики является не противопоставление рациональности старшей сестры и эмоциональности младшей, а игра слов между двумя понятиями, которые разделяет лишь несколько букв. Автор фильма настаивает на разделении этих двух понятий на примере своих героинь: то, что Марианн считает чувствами, и тщательно стремится демонстрировать окружающим, режиссер называет Sensibility (чувствительность). Очевидно, что его мнение разделяет и Элеонор, которую младшая сестра считает ошибочно слишком холодной, а, на самом деле, она просто умеет сдерживать свои обильные чувства.
Однако чувства и чувствительность - это две стороны одной медали, они едины, как и две сестры Дешвуд; не случайно к финалу Элеонор становится все более чувствительной, а Марианн более сдержанной.
Сюжет фильма для данного жанра совсем неплох, отдельными местами даже непредсказуем. Но лично Я недолюбливаю подобные фильмы за некую схематичность и нарочитость характеров персонажей: сразу ясно, кого прочат в герои, а кто «козёл» - во всяком случае, все мои предположения оправдались.
Режиссер Энг Ли отлично сдирижировал актерскую игру: и очень хорошая актриса Кейт Уинслет и слабоватый «игрок» Хью Грант выглядели более или менее ровно, не портя общего впечатления. Макияж, одежда, декорации максимально соответствовали эпохе.
Итог. Мужчинам данный фильм неплохо подходит для просмотра в компании с мамой, бабушкой, сестрой или подругой, любящих классические мелодрамы.
Как бы ни старались сценаристы, режиссеры, актеры, экранизация всё равно будет вызывать нарекания. А самые мелкие недочёты могут быть раздуты до вселенских размеров. Ну и разумеется, сильнее всего гневаются остинолюбы из-за малейших отклонений сценария от первоисточника.
Познакомившись с первоисточником, могу сказать, что сразу чувствуется - этот роман был первым опубликованным произведением. Не буду здесь подробно разбирать все плюсы и минусы романа, скажу лишь, что изобилуя различными хозяйственными деталями, отношения порой отображает конспективно.
Ну что ж, именно такими деталями сценаристы и пренебрегли. Конечно же, даже переселившись в коттедж, Дешвуды не впали в такую бедность, что им приходилось урезать свой рацион и спать по двое в одной постели. У Марианны осталось ее любимое пианино, которое прекрасно уместилось в их новом доме. И горничных было даже две. Хотя, конечно, Остин слишком уж дотошна со всеми этими сотнями, тысячами, процентами и годовыми доходами.
Вырезаны были и некоторые события, зато мы получили сцены знакомства и сближения Элинор и Эдварда. В романе этого нет, и очень жаль. Да и сам Эдвард, как персонаж, в фильме проработан лучше. В романе, кроме вечно удрученного и сконфуженного вида Эдварда, мы ничего не получаем. Авторы кинокартины вылепили его образ практически из ничего. И получилось!
Не стану я критиковать фильм и за вольное обращение с образом Маргарет, ведь в книге это один их самых бледных персонажей (В экранизации 1981 года вообще решили обойтись без него).
В целом, почти все персонажи получили несколько иную трактовку: миссис Дженнингс гораздо более эксцентричная, мистер Палмер более глубокий и саркастичный, а не грубый, миссис Дешвуд совершенно беспомощна в житейских вопросах, а Элинор, наоборот, слишком хозяйственная. Но все эти изменения, на мой, взгляд пришлись очень кстати. Единственно, кажется, что Люси Стил представлена немного схематично. В книге она полноценный антагонист Элинор, ей уделено много места и внимания. А поскольку в фильме исключили некоторых персонажей, то и их взаимоотношения с Люси тоже не были показаны. А именно они и раскрывали ее характер, приторно-лживый, беспринципный и даже жестокий (чего стоит только ее обращение с сестрой, которую она в конце обобрала и бросила совершенно одну).
В фильм не вошли чересчур уж мелодраматичная сцена приезда Уиллоуби в дом Палмеров, где в то время находилась заболевшая Марианна. Зрители совершенно ничего не потеряли. Но вот в других случаях вкус создателям фильма изменил. Неприятная сцена с истерикой Элинор, где она объясняет Марианне, что так же несчастна в любви, как она. В книге, даже в этом случае Элинор не изменяет себе, ее собственные слова 'Спокойствие, с каким я сейчас говорю'. В фильме получается, что самоконтроль Элинор - это что-то напускное (честно говоря, в этот момент рисуется образ типичного психопата, который сначала всё копит в себе, а потом как взрывается).
Но это лишь небольшой недочет. В остальном, фильм настолько динамичнее и ярче романа, что даже слов нет. Игра актеров не вызывает ни малейшего отторжения. Все очень и очень органичны. Даже не смотря, на несоответствия в возрасте.
Есть и огрехи, касающиеся отображения нравов того времени. К примеру, девушки не носят перчаток. Даже выполняя какую-то нещадящую рук работу: резка камыша, копание клумб. Поразила сцена с ощупыванием ноги упавшей Марианны. В книге наоборот было подчеркнуто что Уиллоуби старался щадить стыдливость 17-летней девушки. Ну что ж, это уже в угоду современным вкусам.
Если вы хотите посмотреть что-то лаконичное и без резких поворотов событий, то это как раз тот фильм. «Разум и чувства» снят по мотивам одноимённого романа британской романистки Джейн Остин. В нем есть все, интрига, боль, разочарование, любовь и главное «happy end». Не сложно заметить, что главные роли Эммы Томпсон и Кейти Уинслет отыграны хорошо.
Конфликт выражается в контексте между образами двух сестер Элинор и Мэриэнн Дэшвуд, одна закрытая и сдержанная, вторая же полная противоположность, можно сказать – все чувства вывернуты наизнанку. Если говорить о том, кто может привлекать меня, то это Элинор, так как она является очень сильной личностью, держа все в себе, она сумела выдержать все невзгоды. Если говорить о мужских ролях, то на мой счет Хью Грант не особо раскрыл своего героя, он казался очень застенчивым и не от мира сего.
Мне очень понравилось, что на роль Кристофера Брэндона взяли именно Алана Рикмана, он передал все, что можно было, в его взгляде, в поведение. Очень раздражал тот факт, что эмоциональная мадемуазель не воспринимала его всерьез. Вообще в начале фильма, я подразумевала, что Кристофер и Элинор сойдутся так как они больше похоже по характеру друг на друга.
Если затрагивать режиссерскую работу, то Энг Ли точно передал картину того времени, очень понравились плавные переходы от одной сцены к другой. Также можно заметить, как создавались все костюмы и декорации. Авторы сценария в особенности постарались в написании текста, передали ту эпоху, атмосферу быта, отношение к обычаям и их речь.
Если говорить об оценки фильма по десятибалльной шкале, то – 8 из 10. Два балла сняла за растянутость фильма.
Удивительный и тонкий фильм. Очень романтичный и лиричный фильм о любви, преданности и аристократизме во всем. Благородная выдержка и сдержанность главных героинь и героев фильма. Актеры в этом фильме просто неподражаемы. К актерам никаких претензий и нареканий нет вообще, поскольку их игра была на высоте.
Алан Рикман открылся для меня совершенно с другой стороны. В роли нежного и благородного полковника он просто великолепен. Полковник Брендон невероятно благороден в своих чувствах, намерениях и поступках. Героиня Эммы Томпсон очень утонченная, сдержанная и очень благородная. Преданность ее героини впечатляет, как и преданность в чувствах полковника Брендона.
Этот фильм приятно пересматривать не один раз, потому что фильм удивительно приятный. Очень хороший во всех отношениях фильм, который помогает отдохнуть душой и насладиться хорошим сюжетом и прекрасной актерской игрой.
Фильм получился вполне в стиле Джейн Остен, неторопливый, умный, с легким юмором. Прекрасная игра актеров, отличный сценарий, сумевший сохранить дух романа.
Когда я смотрела этот фильм впервые, меня немного удивил возраст актеров, которые были явно старше своих литературных героев. Особенно поразительно было видеть почти сорокалетнюю Эмму Томпсон в роли двадцатидвухлетней Элинор Дэшвуд. Но, по прошествии нескольких лет, я поняла, в чем была задумка создателей фильма.
Девушка 19 века в 22 года уже не считалась юной. По меркам тех времен, это был критический возраст, когда незамужняя женщина приобретала статус старой девы. Да и по умственному развитию, учитывая ранее взросление, небольшую тогда продолжительность жизни, такая барышня вполне соответствовала современной 35-летней женщине. Если вспомнить, в романе Джон Дэшвуд, говоря о Марианне, сожалеет, что ту вскоре ожидает судьба старшей сестры, завянуть и превратиться старую деву. То есть тогдашнее общество уже воспринимало Элинор, как 'увядшую старую деву', и Эмма Томпсон показывает нам такую Элинор, какою ее видели окружающие. И показывает блестяще.
Остальные актеры также выше всяких похвал. Очень органичны образы Джона и Фанни Дэшвуд, Люси Стил, полковника Брэндона. Ну а Хью Грант совершенно великолепен в роли неуверенного, скромного Эдварда Феррарса.
В целом, фильм станет настоящим подарком поклонникам творчества Джейн Остен, как впрочем и всем любителям костюмных мелодрам.
Как оказалось, есть разные варианты перевода названий как фильма, так и оригинального романа за авторством Джейн Остин. Есть вариант 'Разум и чувства', есть 'Чувство и чувствительность'. И поскольку фильм имеет двух главных героинь-сестер, каждая из которых по сути является олицетворением одной из черт, указанных в названии, то выбранный вариант перевода напрямую будет влиять на восприятие.
Можно попробовать обратиться к оригинальному названию, 'Sense and sensibility'. Оказывается, что слово 'sense' может переводиться как 'чувство', или как 'смысл', или как 'рацио'. В комплексе получается что-то вроде 'осмысленные чувства' или 'чувства, управляемые здравым смыслом', имеющие под собой серьезную почву. Слово 'sensibility' имеет такие значения, как 'чувственность, чувствительность' и одновременно 'восприимчивость', которая в данном контексте приобретает оттенок восприимчивости к чувствам или даже чужому влиянию. Итак, если sense - это 'осмысленные чувства', то sensibility - 'неосмысленная чувствительность', не чувство как таковое, а желание чувствовать и генерировать эмоции, и в то же время воспринимать, улавливать чужие их проявления.
В таком контексте 'Sense and sensibility' - это история о взрослении, перерастании детской чувствительности и поверхностной влюбленности в подходящий объект в результате 'тонкой душевной организации». В то же время, это история другого персонажа, которого автор выделяет в качестве примера для подражания, и через которого демонстрирует идею о том, что отсутствие внешних проявлений чувств еще не означает отсутствие самых чувств.
Из плюсов: Следует отметить, что фильм в первую очередь нужно рассматривать как своеобразный 'срез' эпохи, созданный с внимательным отношением к обычаям, антуражу, стилю речи и так далее. Но, тем не менее, персонажей и их оценку отчасти можно назвать актуальными и в наше время.
Во-первых, в контексте современности 'конфликт' между образами главных героинь напоминает недоразумение между классическим интровертом и классическим экстравертом. Так, Элинор, старшая сестра, не понимает младшую Марианну, которая буквально 'выворачивает себя наизнанку' перед окружающими. В современном 'экстраверсионном' мире такой человек, вероятно, уже имел бы кучу комплексов и чувство собственной 'неправильности', а вот в рамки 'интроверсийного' сдержанного британского общества он прекрасно вписался. В то же время Марианна постоянно обвиняет сестру в холодности, проявляя характерное для экстраверта непонимание внутреннего мира, отличного от своего собственного, и бунтуя против принятых правил.
Во-вторых, Элинор все же обычно внутренне возражает против существующей несправедливости, просто склонна с достоинством принимать удары судьбы, особенно если ничего нельзя сделать. Ее сдержанность также базируется на нежелании плодить в себе лишние надежды и пускать в душу бестактных окружающих, что вполне нормально. Элинор также свойственны понятия о чести и умение держать слово, которые хоть и прошли через определенные модификации в 21 веке, но все равно остаются актуальными для нормальных людей.
Марианна же порывистая, страстная, считает, что сила чувств должна равняться силе их выражения, хочет 'любить и пылать'. В то же время, в рамках своего характера, она может вести себя невоспитанно и перекладывать свои проблемы на других людей, не видя никого, кроме самой себя, а моментами не только нарушает “правила”, а просто выставляет себя на посмешище. Собственно говоря, таких эгоистичных людей и в 21 веке не очень любят.
В-третьих, бросился в глаза примечательный персонаж Люси Стил, странная наивность которой казалась сначала нереалистичной, а мотивация - просто-таки отсутствующей, пока не дошло, что это классическая откровенная стерва, которая на публике играет роль милой подхалимки и не гнушается никакими методами для достижения своего. Таких людей хватало во все времена, просто сейчас они стали меньше скрываться.
Фильм переполнен также шикарными второстепенными персонажами, которые в том числе работают на комедийную составляющую. Некоторые из них - классические остиновские герои, кочующие из произведения в произведение. Писательница не щадит их, регулярно включая иронию (но не сарказм), а сценаристы подхватывают ее дух, иногда пополняя сценарий дополнительными стилистически выверенными диалогами. Некоторые сцены можно пересматривать постоянно (как-то сцена с атласом Маргарет, все сцены с мистером Палмером, сцена с Фанни и монетками и т.д.). Все это в комплексе создает почти идеальное зрелище.
Из минусов: Тем не менее, некоторые идеи и мысли, которые воспринимаются органично в контексте эпохи, в понимании общечеловеческом выглядят как-то даже немного вредно без дополнительной адапатации к требованиями времени.
Например, Марианна иногда не пытается быть любезной, но при описанных в фильме обстоятельствах ее разве нельзя понять? Да, она непосредственное существо, но та же миссис Дженнингс на порядок бесцеремоннее, и по фильму ей это никак не мешает. Да, она влюбляется с первого взгляда, но не то же самое ли делает полковник Брэндон? Да, она говорит с малознакомыми о поэзии, но не лучше ли действительно искать точки соприкосновения и говорить о том, что интересно, особенно если человек тебе симпатичен?
На фоне сказанного нравоучения по поводу того, чем импульсивный характер заканчивается для женщины, выглядит приговором не столько Марианне, сколько обществу с двойной моралью, в котором проявлять чувства и быть собой можно всем, кроме молодой незамужней девушки. Что касается Элинор и ее избранника, то они наоборот, являются эталоном добродетели. Однако слепое следование принципам приносит часто не меньше бед, чем полная беспринципность, ведь разве можно жить только для того, чтобы следовать правилам и при этом полностью игнорировать свои желания?
В общем, если бы кинокартина в итоге ознаменовалась внутренними изменениями обоих главных женских персонажей, я бы не имела особых претензий. Но фильм со мной не согласен и считает, что меняться нужно лишь одной. Вторая выписана в качестве примера для подражания, который оставляет другим право на ошибку, но не оставляет его себе. Только деятельность как раз людей беспринципных, но активных, опосредованно и довольно случайно приводит к нужному результату. А правильная героиня способна лишь беспомощно мириться с обстоятельствами.
В качестве минуса следует также выделить определенную мелодраматичность сюжетных поворотов, которая, собственно, характерна для многих произведений Остин. Сюжетные совпадения, тайные связи между, казалось бы, случайными персонажами, обязательный герой-'распутник' - это все есть в романе и оттуда перекочевало в фильм. Хотя нельзя не делать скидку на то, что писательница вела творческую деятельность в такие времена, когда ее книги на фоне остальных женских романов казались даже подчеркнуто не мелодраматичными, так что попробуем ее простить.
Резюмирую: В общем фильм прекрасен, и если рассматривать его в большей степени в контексте эпохи и просто взять от него то, что можно взять, то получится ощутить максимум удовольствия. Но в идейном плане впечатлении двойственные. Напрашивается вывод, что общее мнение о том, что 'классика не стареет', не совсем верно. Классика тоже требует постоянного переосмысления.