К описанию фильма »
сортировать:
по рейтингу
по дате
по имени пользователя

С этим фильмом у меня долгий роман. Когда он только вышел на экраны, я пошла смотреть его во многом из-за Файнса. И смотрела его трижды в кинотеатре, и сами по себе эти просмотры были очень показательны. В первый раз в зале сидело много молодёжи студенческого возраста. Впереди меня две девушки плакали: плакали в сцене дуэли, плакали в конце. Если честно, я им помогала в этом деле.

Потом я затащила в выходной в кинотеатр свою тётку. Зал был полон, и я не видела, чтобы кто-то ушёл. Разумеется, в выходной день публика собралась вполне вменяемая и даже местами солидная. Когда Онегин в финале 'пытал' Татьяну ('Скажи, почему тебе больно? Скажи!'), нервы одного, судя по голосу, мужчины лет около тридцати не выдержали, и он произнёс на весь притихший зал: 'Садист!' И в третий раз был сущий кошмар: впереди сидели три девицы, позади сидели почему-то восьмиклассники (зачем их привели - непонятно). Смешки, хруст поп-корна... Весь джентельменский набор.

Но это так, ностальгическое.

Теперь о фильме. Во-первых, он сделан с любовью. Те, кто пишет о ляпах, не учитывают одну вещь: уверены ли они, что наши фильмы о 'тамошней' жизни не вызывают такой же смех у тех же англичан, как вызывает у наших зрителей знаменитая 'калина', которую все поминают.

Во-вторых, я не принадлежу к числу людей, которые делают икону из Пушкина, и из его романа, в частности. Посему должна сказать, что англичане очень хорошо объяснили нам же некоторые моменты в сюжете, которые люди, не читавшие обширные комментарии к роману, просто не понимают.

Дуэльный кодекс. Причины выхода Татьяны замуж без любви. Значение самого факта написания ею письма и почему же Пушкин сказал, что Онегин поступил с барышней благородно. Да, иногда об этом говорят в школе, но кто это помнит? Кого в девятом классе особо интересовал длинный роман в стихах?

Англичане показали нам трагизм сюжета, который теряется за лёгкими стихами Пушкина. Одним и тем же бодрым размером там писано про 'ножки, ножки' и о том, что 'грустно думать, что напрасно была нам молодость дана'. Мне кажется, фильм у них получился об этом. Об утраченной молодости, о пустоте, которая окружает героев (вспомните, как они сняли зимний Петербург!), от которой не спасает любовь. Да, герои в фильме немного непушкинские. Онегин старше и потому циничнее. Эта запоздалая любовь мучает его, потому что в глубине души он понимает, что всё останется так, как есть. Татьяна в финале рыдает - и слава богу. У Пушкина я Татьяну не люблю, особенно в финале, а вот такую, какая получилась у Лив готова полюбить. Да, конечно, у Ленского нет чёрных до плеч кудрей, но характер вполне канонический - в главном: запоздалый юношеский максимализм и полное неумение разбираться в людях, а отсюда - нетерпимость. Ленский- страшный человек. И вполне практичная Ольга, которая знает, что ей нужно в жизни. А что, господа, должен кто-то и замуж выходить сознательно и по желанию, и детей рожать. И муж Татьяны замечательный, и совершенно полностью соответствует романному. Нигде в романе не сказано, что он старик. Он боевой генерал Отечественной войны, а тогда генералами становились и в двадцать с небольшим.

Так что не стоит огульно обвинять клан Файнсов в пренебрежении к нашей классике. Спасибо надо сказать, что они полюбили её, пусть даже не так, как учили в школе нас. Просто привыкли мы к темам сочинений и к шпаргалкам, и внутренне сопротивляемся, когда кто-то рискует предложить своё видение знакомых с детства, но так и не понятых нами до конца героев.

9 из 10

28 февраля 2009 | 20:06
  • тип рецензии:

На мой взгляд грамотное, адекватное понимание Онегина, несмотря на обычные ляпы, какими обычно грешат иностранные фильмы, когда берутся ставить русскую классику и экономят на услугах консультанта (итальянский паллаццо вместо дядюшкиного дома в деревне, 'ой, цветет калина' в качестве народной песни нач. 19 века, непонятно откуда взявшиеся мельницы на месте дуэли, времени года дуэли и странного устройства дома Греминых в Петербурге: Онегин попадает в будуар к Татьяне прямо с...улицы!).

Но все равно Ральф Файнс - лучший Онегин. Он угадал характер, натуру Онегина. То же самое могу сказать о Лив Тейлор. Это Татьяна. Настоящая.

30 марта 2007 | 13:38
  • тип рецензии:

Стойкое предубеждение в том, что «они» никогда так и не смогут подняться в своем понимании нас и нашей культурной самобытности выше ставшей обычной жалкой карикатурности и кинематографического фарса очень долго удерживало меня от просмотра этой картины. Как можно замахиваться на то, что изначально и так явно обречено на то, чтобы стать смешным? Но как приятно иногда ошибаться - западная экранизация великой «энциклопедии русской жизни» получилась более чем удачной. Много лет назад Ральф Файнс прочитал роман «Евгений Онегин» и, поразившись до глубины души, загорелся идеей создания фильма. Помогла ему в этом его сестра, Марта Файнс, которая мастерски срежиссировала действительно прекрасную киноленту, в которой сюжет, пересказанный в прозе, ничуть не утратил очарования, присущего оригиналу.

Одна из самых волнующих любовных историй русской классики вдруг ожила и заиграла, как будто бы в нее вдохнули душу. Главные герои, чьи образы всегда так и оставались в воображении несколько размытыми, плавно перешагнули со страниц романа на экран и нашли свое идеальное воплощение в лице Ральфа Файнса и Лив Тайлер, обретя плоть, кровь, душу и сердце и органично растворившись в мастерски воссозданной пушкинской атмосфере.

Онегин. Наблюдать за Ральфом Файнсом для меня всегда истинное удовольствие. Онегин в его исполнении безупречен, а эволюция его души выражена не столько через слова и действия, ибо фильм вообще по своей сути очень немногословный и малодинамичный, а через амплитуду высокочастотных колебаний чувств и эмоций, находящих свое выражение всего лишь в движении губ, блеске глаз, мимике лица. Долгий путь от надменного, пресыщенного никчемной жизнью сноба и сибарита с пренебрежением и плохо скрываемым презрением относящегося вообще к людям как таковым, от разбалованных аристократов высшего света до деревенских провинциалов, разбирающихся лишь в том, как «разводить скотину или варить варенье». С раздражением и даже брезгливостью бросающего в огонь письмо юной Тани, признание которой оказывается лишь обузой и досадливой помехой - еще одна простушка попалась в сети, растаптывающего нежные чувства единственной фразой «я был растроган».

До судьбоносной встречи на балу много лет спустя и совершенно безумного и одновременно растерянного взгляда человека, который за одно мгновенье обретает смысл жизни. И нового трепетного Файнса-Онегина, перечитывающего то самое письмо, которое много лет назад недрогнувшей рукой бросал в огонь, с упоением прикасающегося к упавшей с плеч любимой шали, стоящего на коленях в немой мольбе в финальной надрывной сцене. Бесспорно, это мой Онегин. Сыграть так можно только полюбив своего героя, и Ральф Файнс, гений перевоплощений, сделал это так, как вряд ли у кого-нибудь уже получится.

Татьяна. Лив Тайлер всегда была для меня объектом искреннего обожания. Ее чувственная природная красота как-то по-особенному выделяется на скучном фоне отштампованных голливудских красавиц. А в сочетании с уверенной игрой она поистине сотворила чудо. Чудом стала и технически грамотно и красиво обыгранная метаморфоза - превращение гадкого утенка в прекрасную лебедь. Татьяна, робкая и молчаливая, под звуки нежного вальса движется через мрачный, бесконечный коридор. И эти огромные, кроткие глаза, грудные вздохи, как будто бы издаваемые ее томящейся и не находящей успокоения душой, подчеркнутая близость к природе, деревенскому быту и располагающая к себе ненавязчивая провинциальность. А впереди дверь, в которую она уже входит замужней, уверенной в себе женщиной, знатной дамой из высшего света с гордой осанкой. На балу, в потрясающем красном платье, она как яркая роза среди скромных полевых цветов, блекнущих в своем однотонном танце перед ее ослепляющей красотой. Образ Татьяны получился удивительно цельным, по-настоящему пушкинским, без излишеств и вычурности, в нем ничего не хочется подправить, убрать или прикрыть. Браво, Лив, ты как всегда великолепна.

Ольга и Ленский. Характеры этих героев намеренно упрощены, сглажены и лишены глубинности. Ольга в исполнении Лены Хиди получилась очень достоверной - с несомненно милой, но как будто бы приклеенной улыбкой на лице как обязательной и непременной реакцией абсолютно на все происходящее, она не трогает, не задевает. Лишенная индивидуальности, «как эта глупая луна на этом глупом небосклоне» она забывается сразу и навсегда.

Тоби Стивенс очень аристократичен, в нем чувствуется порода и стать, но в своем понимании сути героя Ленского он явно переиграл и сам образ получился несколько гипертрофированным. Импульсивный, восторженный юноша предстает слишком неуверенным в себе и чересчур дерганным молодым мужчиной, чья чрезмерная нервозность слишком уж часто бросается в глаза. Увы, это не Ленский. Я не смогла испытать к нему той теплоты и расположения, которое так явно сквозит у Пушкина на страницах романа.

Желания устраивать всесторонний критический анализ с пристрастием закравшихся неточностей в данном случае у меня не возникло. Соглашаюсь сразу и со всем. Да, «Ой цветет калина», которую так заливисто распевают Ольга с Ленским, выдернута из контекста совершенно другой эпохи и написана Дунаевским для фильма «Кубанские казаки» в 1949 году. Это, однако, ни в коей мере не умаляет истинно русской души этой ставшей по-настоящему народной песни, которая придала и этому фильму ощущение еще большей «русскости». Соглашусь и с ощущающимся легким голливудским привкусом определенного рода сценической шаблонности и порой совсем неуместной зрелищности, как, например, в сцене с дуэлью, где пуля из пистолета Онегина с такой пафосной кровожадностью вонзается в лоб Ленскому вместо того, чтобы «под грудь он был навылет ранен». Эпизод близости Татьяны и ее мужа тоже суть пример необоримой тяги Запада к штампам, когда в фильм про любовь всенепременно необходимо втиснуть постельную сцену, но этим весьма эротичным мимолетным эпизодом очень наглядно и без слов удалось передать смысл сакраментального пушкинского \'но я другому отдана, я буду век ему верна\'.

Так что за всеми этими шероховатостями я не усмотрела никакой откровенной грубости, до неузнаваемости исказившей бы суть великого произведения. Медлительно-вязкая и тягучая как карамель картина получилась очень изящной, с музыкальными всплесками то нетленных русских вальсов, то протяжных и тоскливых, немного мистических напевов и смотрится на одном дыхании, задевая эстетически восприимчивые душевные струнки. Как призрачная мечта о счастье, которой так и не суждено было сбыться, она лишена даже намека на легкую книжную иронию, которая так отвлекает от надрывности чувств и трагичности происходящего. Все это сложенное вместе помогло авторам создать живую, буквально трепещущую человеческую драму, смотреть которую можно с удовольствием как безотносительно к великому творению великого русского гения, так и в сравнении. Потому что невозможное стало возможным и сравнивать действительно есть с чем. Право, уверена, Александр Сергеевич был бы доволен.

10 из 10

07 февраля 2009 | 01:33
  • тип рецензии:

'Евгений Онегин' - мое любимое классическое произведение с 5-го класса. Вполне понятно и мое желание посмотреть фильм. Кстати, когда он вышел на экраны, кроме Тайлер я никого из актеров не знала. Так вот, несмотря на 'идею-фикс' увидеть 'Онегина' я никак не могла этого сделать: в кинотеатр не попала, по TV его показывали поздно, в магазинах 'днем с огнем' кассету не сыщешь (тогда DVD еще не было). В общем, я смирилась и рассталась с этой мыслью. Однако, спустя какое-то время я 'заболела' фильмами с Ральфом Файнсом. Сначала был 'Список Шиндлера', потом 'Английский пациент', 'Грозовой перевал', 'Красный дракон' и все остальные, дошла очередь и до 'Онегина'. Помню, как я специально заказывала его через местный магазин лицензионных дисков и ждала почти полгода. Дождалась.

Впчатление было сокрушительным! Это кино, со всеми своими недочетами и ляпами, все же стремительно ворвалось в список моих любимых фильмов. И мое глубокое убеждение в том, что, несмотря на все недостатки, вроде 'Ой, цветет калина' на английском языке (это во времена-то Онегина!), и многих другие, вряд ли кто-нибудь когда-нибудь превзойдет Файнса и Тайлер в образах Онегина и Татьяны. Это идеальная, психологическая, актерская игра, это особое настроение... И не нужно обращать внимание на отдельные шероховатости. Это фильм, напичканный символизмом, в нем многие вещи читаются между строк. Я смотрела его много раз, но каждый раз открывала и открываю для себя что-то новое.

Потрясающая сцена дуэли Ленского и Онегина. Самый яркий, на мой взгляд, эпизод. Она превзошла все мои ожидания! Дуэль происходит на мосту, у реки, около водяной мельницы, и эта, брошенная еще до появления Онегина фраза, 'С колесом непорядок. Наверное, втулка прогнила'. Режиссером и оператором создается нереально гнетущая атмосфера, даже тот, кто понятия не имеет о произведении 'Евгений Онегин', почувствует, что здесь, на мельнице, произойдет трагедия, которая изменит все в судьбах героев...

Отмечу так же Ленского, актер великолепно справился со своей ролью, и, хотя его внешность несколько отличалась от моего представления внешности героя, характер был передан изумительно.

Что еще сказать? Скажу, что еще больше стала уважать это кино, когда узнала, что снято оно было усилиями семьи Файнсов. Марта Файнс - режиссер, Магнус Файнс - композитор (кстати, восхитительный саундтрек, до сих пор ищу в интернете и не могу найти), Ральф Файнс - главный актер и продюссер фильма. Собственно 'Онегин' был снят по его инициативе, когда-то актер прочитал великий роман и в нем зародилась идея снять кино и сыграть в нем главную роль. Итог мы увидели.

В заключение хочу сказать, что недавно смотрела передачу про экранизации классических произведений, так вот там кто-то из известных режиссеров сказал фразу примерно такого содержания: 'Английский 'Онегин'. Да, в нем много недостатков. Но посмотрите сколько в нем любви к нашей классике, сколько старания!' Ставлю этому фильму 10 за любовь к Пушкинскому 'Евгению Онегину', за потрясающую музыку и психологизм, за великолепную Татьяну и, безусловно, за Ральфа Файнса - самого лучшего, блистательного, в моем представлении, Онегина!

10 из 10

24 августа 2008 | 00:01
  • тип рецензии:

Боюсь, сказав, что русская хандра подобна англицкому сплину, Пушкин допустил стратегическую ошибку - в полуанглийской экранизации его романа в стихах мы имеем сплин и ничего кроме него.

Полбеды, что англичане и американцы не поняли ту самую 'загадочную русскую душу'. Самая большая проблема этого фильма - он чертовски унылый. Это же Пушкин, господа! Когда это Пушкин был унылым?!

Но для начала все-таки о косяках непонимания русского менталитета. К примеру, Онегин, увидев в своих угодьях поющего Ленского, вдруг осерчал на 'браконьерство', прицелился в него, все же выстрелил поверх головы... и едва ли не вскричал 'убирайся, это частная собственность!' Угу. 'Мой дом - моя крепость' англичан и американская добрая традиция с ружьем в руках нападать на любого, сделавшего шаг на их газон (не знаю, как там в реальности с этим, но в американских фильмах эта тема муссируется постоянно), но уж явно не русский поступок, особенно столичного франта, которому управление наследным поместьем абсолютно безразлично, что он подчеркивает в фильме чуть позже.

Потом, никто из героев ни разу лба не перекрестил. Даже крестьяне. Ладно Онегин, ему, как вольнодумцу, еще положено быть 'афеем', то бишь скептиком в вопросах религии, но уж провинциальное-то российское дворянство? И даже над гробом дяди Онегина его крепостная не перекрестилась. Гроб закрыли какие-то молодцы... и видимо быстренько прикопали где-то под сараем, такое впечатление возникло. Отпевание? Что это? Показали хоть одну церковь? Зачем? Видимо, создатели были не в курсе, что в царской России православие было государственной религией и пронизывало всю повседневную жизнь. Можно понять, когда этот момент упускали в советских фильмах типа 'Гусарской баллады' - но тут?

Опять же, что-то сомневаюсь я, чтобы провинциальные помещики тех лет своими руками двигали бы столы на именинах Татьяны, да еще по приказу какого-то француза-гувернера. И риторика вокруг крепостного права в фильме как-то слишком в американском ключе освободительного движения чернокожих.

Еще авторы явно думают, что в России все очень мрачно, серо и убого, и было таковым всегда. Бурелом вокруг поместья Лариных меня особенно вогнал в тоску, как и обшарпанные двери беседки. То же и с бюджетным катком на Неве, где княгиня демократично катается в гордом одиночестве. И все люди тоже мрачные и тоскливые. В сцене дуэли же уровень мрачняка уже совсем зашкаливает.

Ну и уже всеми обруганная 'Ой, цветет калина'. Но хотя бы не медведи с балалайками, уже спасибо.

Это все могло бы пройти незамеченным, не будь фильм таким скучным и занудливым. И есть еще один большой минус. Трактовка образов героев. То, что Онегину этому явно не двадцать четыре, можно простить - когда это в кинематографе возраст героев книг соблюдался? Их почти всегда старят, пора бы уже привыкнуть. Но Онегин куда хуже, чем в оригинале. Это явный садист, который, уставившись в финальной сцене на рыдающую женщину холодными жадными глазами, добивает ее вопросами: 'Тебе больно? Почему тебе больно? Ты ведь меня любишь? Скажи, что любишь!' Файнс! Ты уже не Амон Гет и еще не Волдеморт! 'С людями надо помягше'. Даже непонятно, с чего этот бездушный тип отговаривал противника от дуэли, а потом рыдал над трупом убиенного им. Весь остальной фильм он совершенно бессердечен, этот эпизод словно из другого фильма. Если это оригинальная трактовка образа - то она нецельная и нелогичная.

Татьяна. Она получше, конечно, особенно вначале. Такая, и вправду, бледная, не очень-то красивая, диковатая, но какая-то такая лунная, романтическая. Тайлер тут сыграла для себя очень неплохо, наверное, свой максимум выдала. Но не было особенного контраста между наивной девочкой-провинциалкой и светской львицей из финальных эпизодов. Только переоделась в красное платье. Где 'покойна и вольна'? Где 'неприступная богиня' и 'законодательница зал'? И в кульминационной финальной сцене Татьяна что-то уж совсем расклеилась. Да, она плакала в оригинале, но она же и взяла себя в руки и выдала Онегину отповедь почище той, что он ей в свое время. А тут только какой-то жалкий лепет и истеричные рыдания. Надо же было так упростить.

Ленский же и Ольга просто бледны и неинтересны.

В общем, если непонимание 'широкой русской души' еще можно простить, то невыносимую тоскливость и странное прочтение образов героев - уже нет.

5 из 10

30 октября 2014 | 02:41
  • тип рецензии:

Экранизация какого-либо литературного произведения - дело рискованное. Ведь это взгляд режиссера, и только его. Его трактовка и его видение.

Зарубежная экранизация великого русского произведения должна целиком и полностью удовлетворять тех, кто живет этим произведением, иначе - навлечет режиссер гнев народа на себя.

Итак, 'Онегин'. Роман А. Пушкина очень глубоко вошел в мое сердце, я буквально жила им. И в моем сознании были какие-то образы, которые более или менее соответствовали оригиналу. Хочу сказать, что актеры подобраны изумительно!

Рэйф Файнс в роли Онегина, пожалуй, один из лучших образов, который я видела за свою жизнь. Непроницаемый, статный, с никому неизвестными мыслями в голове.

Татьяна, которую сыграла Лив Тайлер, соответствует романному образу Лариной.

Разочаровала Ольга. Где же голубоглазая блондинка, живая и искрящаяся девчушка? И Ленский, увы, тоже не доставил радости и удовольствия.

Хочу отдельно отметить сцену дуэли. Режиссерская работа - браво! Эмоции переданы так, как будто ты находишься рядом и воочию видишь все, что происходит. Постельная сцена Татьяны с князем, конечно, лишней была...Но и в ней есть своя изюминка.

В этой картине меня устроило все. Каждый вздох, взгляд и касание руки. Чувства, эмоции и переживания. Все на своих местах.

Марта Файнс, я снимаю шляпу! Риск оправдан. Пускай экранизация неточная, пускай есть какие-то глупые недочеты (такие, как именины Татьяны летом). Но картина удалась!

И как вы сами начинаете переживать героям...Осадок после просмотра очень теплый, приятный. Я была наполнена эмоциями, я рыдала над этим фильмом. Я влюбилась в Онегина.

9 из 10

за Ленского и Ольгу. Но, зато характеры переданы с точностью, которой можно только позавидовать!

15 ноября 2011 | 01:39
  • тип рецензии:

'парни смотрите и учитесь..что бы не получилось как у него..потерял девушку..разбил ей сердце..а потом сам в нее влюбился..' - вот какой комментарий в сети я нашла к 'Евгению Онегину' образца 1998 года (орфография и пунктуация сохранены). И стало обидно - Бог с ним, что великие британцы и американцы в силу сложностей перевода и разницы в мировоззрении не могут оценить Пушкина и его роман в стихах по достоинству, превращая его в буквальное понимание слов со своими отходами от текста и интерпретацией. Но когда русский человек, который воспитан на нашей литературе, который читал данное произведение в школе в обязательном порядке и который, в конце концов, читал его на русском, воспринимает 'Евгения Онегина' как подростковую драму а-ля американские истории для девочек - это обидно в разы сильнее. И поэтому я не могу принять и понять обилие зеленых отзывов к данному фильму.

Роман 'Евгений Онегин' - это зарисовка из жизни дворянства пушкинского времени, и перенести это на большой экран - задача практически непосильная. В 'Евгение Онегине' привелекает красота стиха, тонкая ирония Александра Сергеевича в описании повседневности своих современников, меткие описания и слова, доброта к своим героям без их идеализации - даже образ Татьяны, столь любимый Пушкиным, все же не является центром повествования. И превратить это в пошлую историю 'как я его полюбила, а он меня нет, а потом я вышла замуж, он меня увидел похорошевшую и полюбил, а я ему отказала, потому что слишком поздно, а я женщина порядочная' - это, по-моему, за гранью добра и зла.

Но я бы простила фильму построчную экранизацию 'как смогли, так поняли', если бы она не получилась такой пошлой и пустой.

Онегин в интерпретации клана Файнсов превращается в повесу, облизывающего пятки стареющей любовницы, а в свободное время рисующего скабрезные рисунки. Кроме того, он неожиданно становится носителем либеральных взглядов (как и Татьяна, что совсем удивительно). Чувств он не испытывает ни к кому, но по-звериному воет после дуэли с Ленским. С чего он вдруг полюбил Татьяну - непонятно. Как и непонятно по экранизации, где его носило 6 лет и почему (но, наверно, для многих это неважно).

Татьяна в данной истории страдалица. Допустим. Помимо этого, она неожиданно склонна к вольнодумству (с чего бы вдруг, ведь она преимущественно читала дамские романы и почти ни с кем не общалась). Она периодически ходит в крестьянском платье и платке, из-под которого выбиваются лохматые волосы. Ладно, не будем придираться. На самом деле к Лив Тайлер вопросов меньше всего, она хоть как-то старалась, хоть и Татьяна ей не очень удалась, но не ее вина в том, как подали сюжет 'Онегина' сценарист и режиссер.

Очень много надуманных сцен. Сцена № 1 - Татьяна подглядывает за дуэлью, а потом бежит в дом и рассказывает матери и Ольге. Все истерически плачут. Видимо, сцена видоизменена для пущего драматизма, а то как-то слишком сдержанно у этого Пушкина все описано.

Сцена №2 - постельная сцена между Татьяной и мужем. К чему она в фильме, служит подтверждением исполнения супружеских обязанностей? Сложилось впечатление, что есть неписаное правило - минимум одна постельная сцена за фильм. Ну господа, показали бы тогда Онегина с какой-нибудь любовницей что ли, это бы тоже было не к месту, но не до такой степени.

Сцена № 3 - объяснение Онегина и Татьяны в конце фильма. Вроде бы все по сюжету, но как-то не так. Не та Татьяна, не тот Евгений, не те слова, не те доводы. Грустно, что великие слова 'Но я другому отдана. Я буду век ему верна' превратились в 'Я замужем. Что вы от меня хотите? Оставьте меня в покое'. И вся сцена так и просит, чтобы зритель воскликнул: 'Не верю!'

То, что у Пушкина описано тонко, полутонами-полунамеками, в фильме показано буквально и пошло. Так нельзя обращаться с Александром Сергеевичем, он этого не заслужил. Но, думается мне, гораздо более его бы расстроил тот факт, что столь плоская экранизация вызвала столько восхищения на его славной родине.

Перечитайте 'Евгения Онегина', он того стоит. А фильм не стоит потраченного времени.

3 из 10

12 апреля 2014 | 23:28
  • тип рецензии:

Люблю я когда буржуи экранизируют нашу классику. И пускай с небольшими неточностями и нестыковками, где то не по тексту и что то упущено. Всё равно оригинально и талантливо. Да обрушится на меня гнев патриотов, но Наташа Ростова для меня всегда будет Одри Хепберн, Анна Каренина - Софи Марсо и, наконец, Татьяна Ларина - это безусловно Лив Тайлер. Хотя тут и сравнивать особо не с кем. Перенос на экран оперы Чайковского я экранизацией не считаю.

В 'Онегине' всё настолько колоритно и душевно, что я, ей богу, не пойму тех рецензентов, которые пишут на эту картину отрицательные отзывы. Песни не те; особняк не соответствует; Ленского - не в грудь, а в голову, молодой муж Татьяны вместо старого генерала и всё в прозе, а не в стихах. Да не настолько это всё важно.

Создатели прочувствовали эпоху, характеры персонажей - в каждом кадре чувствуется как бережно и с любовью они трактовали 'небрежный плод забав, бессонниц, лёгких вдохновлений...' нашего самого гениального. А ведь эта работа была обречена на коммерческую неудачу. Браво, Ральф Файнс. Он не только безупречно сыграл самого лишнего человека в нашей классической литературе, но и выступил как исполнительный продюссер проекта. Браво, Лив Тайлер. Другой Татьяну Ларину просто сложно сейчас представить. Браво, всем остальным.

Я в полном восторге.

В этом году выходит русская осовремененная версия 'Евгения Онегина'. В продюсерах Фёдор Бондарчук. Эх, погляжу.

10 из 10

16 мая 2010 | 16:17
  • тип рецензии:

Поклонники всегда критичны к экранизациям своих любимых произведений. И поэтому хорошо, что я не очень большой почитатель Александра Сергеевича Пушкина. И могу весьма спокойно перенести неудачную экранизацию, но обо всем по порядку.

Возможно, не будь романа 'Евгений Онегин', то этот фильм бы многим понравился. Но когда смотришь кино, снятое по книге, начинаешь их невольно сравнивать. В принципе и отличий больших нет, всё точно как в романе. Не считая некоторых мелких нестыковок, ну и перехода со стихов на прозу.

Лично я думаю, что всё дело в неправильной атмосфере. Она какая то мрачная, угнетающая и даже готичная. Иногда мне казалось, что я смотрю триллер.

И еще, самая большая ошибка сценаристов это больший уклон на любовную историю. А ведь Пушкин затронул столько тем в своем романе. Слишком ранняя усталось от жизни, душевная пустота, неудовлетворенность обществом. Но вот в фильме, всё это показанно весьма поверхностно.

А вот актёры, на мой взгляд, сыграли на все сто. Рэйф Файнс в роли Онегина прелестен. Именно таким я его и представляла, хотя Файнс немного старше своего литературного героя. Лив Тайлер, она же Татьяна Ларина, прекрасна. Во многом, она даже переиграла своего коллегу. Её Татьяна вышла удивительно милой, романтичной, нежной. Игра очень убедительна, особенно в последней сцене. Слезам этой Татьяны невозможно не поверить. Тоби Стивенс в роли Ленского хоть и убедителен, но героя я представляла иначе.

Саундтрек в фильме хорош, но иногда черезчур резок. Будто для фильма ужасов писали. А вот русская музыка мне понравилась, может по времени не подходит (использованные композиции, были написанны позже действий романа), но к фильму подошли.

Операторская работа хороша. Некоторые моменты просто загляденье. Например, когда Татьяна читает книгу в лодке. Ну и дуэль вышла очень драматичной и красивой.

Итого:

7 из 10

19 мая 2010 | 20:40
  • тип рецензии:

Я не видел других экранизаций «Онегина», да их, кажется, и не так много, поэтому сравнивать можно только с произведением А. С. Пушкина. Очень боялся, что смысл романа в стихах будет неправильно представлен в фильме и получится какая-нибудь обычная мелодрама. Но был приятно удивлен.

Я не любитель замечать какие-то мелкие и крупные ляпы в фильмах, если они не сильно портят фильм, поэтому исторические ошибки меня особо не расстроили. Мы все равно не жили в то время, не знаем, как было на самом деле, и сравнивать не с чем. А людей, которые очень хорошо знают все нюансы жизни России 19 века, даже среди русских не так много. К счастью.

Сам же фильм получился даже более серьезным, чем произведение Пушкина. Видно, что создатели подошли к экранизации с достаточной тщательностью.

Онегин это не просто очередная история любви. Онегин – это первый персонаж из серии лишних людей в русской литературе. Поэтому задача любой экранизации, по-моему, мнению, должна состоять в том, чтобы передать на уровне чувств вот это состояние главного героя. Любовная линия здесь всего лишь декорация вот этой более важной задачи. Ведь и роман в стихах, и фильм носит название главного героя, а, скажем, не «Онегин и Татьяна». Нужно было, чтобы зритель понял, почему персонаж Онегина лишний, в чем его настоящая трагедия. Не в том, что он сначала отверг Татьяну, а потом было уже поздно. Таких трагедий миллионы.

Онегин как все, кто его окружает, ведет праздный образ жизни. Но в этом ли его трагедия? Все его знакомые так живут и ничего. Дух безделья как образа жизни воспитывался почти во всех помещиках. Зачем что-то делать, если есть рабы – крепостные крестьяне. Кстати, хотя их мы почти не видим, о том, что они существуют упоминания есть. И Онегин, так же как и все воспитывался в духе праздности. Но не, тем не менее, в его воспитании проникли частички чего-то возвышенного, что не даёт ему полюбить тот свет, то общество, которое его окружает. Это видно по тому, с каким презрением Онегин об этом говорит. Вот это несоответствие того образа жизни, который ведёт главный герой, и его отношения к этому образу жизни, его представлений о том, что такое хорошо, а что дурно, и составляет главную суть трагедии, которая разыгрывается и в романе, и в фильме.

Признание Татьяны для него всего лишь очередная победа в череде многих, которые ему уже, наверное, надоели и опротивели. Если у Онегина, есть в самом начале какие-то искренние чувства к Татьяне, то он сам в них не верит, не может распознать, ибо не привык любить по-настоящему. Поэтому он поступает, действительно, относительно благородно, не обманывает девушку, не морочит ей голову.

Сцена дуэли тоже не просто эпизод, она имеет своё значение для понимания сознания самого Онегина. И очень хорошо, что в фильме она показана так.

Онегин умнее Ленского, и он не хочет его убивать, но отказавшись от дуэли, он обречет себя на посмешище в том обществе, которое хотя и презирает, но частью, которого он, тем не менее, является, и мнение которого для него, тем не менее, важно. И промахнуться он тоже не может, поскольку не хочет быть убитым.

Ольга и Ленский тоже играют роль. Они в фильме именно такие, каким и должно быть. Актёры, игравшие их, сыграли, наверное, лучше всех. Более убедительного изображения характеров трудно представить. Ольга – ветряная, легкомысленная, ещё слишком глупая. Ленский – эмоциональный, не искушенный жизненным трудностями человек, который всё воспринимает буквально, поэтому тоже ещё глуп.

Онегин на их фоне и на фоне всех других выглядит более опытным и образованным.

Иногда смелость заключается не в том, чтобы рисковать жизнью, а в том, чтобы согласиться на общественное презрение, чтобы сохранить жизнь другому. У Онегина этой смелости не хватило. Либо надо дать Ленскому ещё одну возможность убить себя. Он искренне оплакивал погибшего друга, он он не смог оторваться от «праздного света», и покорился ему. И в фильме во всех деталях это показано.

Онегин пытается найти себя, путешествует, возвращается, снова встречает Татьяну и опять оказывается лишним. Она его любит, но слишком поздно, потому что она принадлежит другому.Что ему теперь делать?

9 из 10

02 августа 2009 | 15:05
  • тип рецензии:

Заголовок: Текст: