К описанию фильма »
сортировать:
по рейтингу
по дате
по имени пользователя

Как известно, слово «простота» употребляется в двух противоположных значениях: «глупость, скудоумие» и «мудрая лаконичность».

1. Простота хуже воровства.
2. Все гениальное просто.

В начале фильма мы видим человека, умственно неразвитого, примитивные рассуждения которого на тему садоводства всяк трактует на свой лад, приписывая им мифическую глубину. Это тонкая сатира на человеческое общество с его тщеславием, кастовостью, ритуалами, несамостоятельностью мышления и зависимостью от мнения авторитетов, модой, ханжеством, поиском гуру, якобы открывающего нам путь, но на самом деле «легализующего» наши собственные хотения и т.д. и т.п.

Эта линия выдерживается до самого финала. Иными словами, есть некий болван, вокруг которого каждый танцует свой танец. Но, похоже, творец сюжета (то ли автор романа, то ли сценарист, то ли режиссер - уж не знаю, кто именно, так как книги не читала) сам попал в расставленную им ловушку, поверив в конце концов в мудрость своего идиота. Когда он пошел по воде, я чуть не упала со стула. Захотелось процитировать Лермонтова: «Смешались в кучу кони, люди…»

Я думаю, этот фильм также является ловушкой для каждого зрителя.

24 июня 2014 | 00:01
  • тип рецензии:

В давно забытой книге 'Я говорю - мы говорим', посвящённой проблемам создания искусственного интеллекта, в числе прочих тем отводилось немалое место вопросам реализации диалоговых интерфейсов, способных проходить тест Тьюринга - иными словами, общаться с человеком на таком уровне, чтобы собеседник не смог отличить, компьютер с ним говорит или же другой человек. В качестве иллюстраций по теме приводились примеры диалогов с первыми подобными 'роботами' (Элиза и Пэрри), указывались критерии, отличающие нормальное общение от 'ненормального', а также отмечалось, что люди, отвечающие на все вопросы насчет XXX в духе 'Да, я понимаю, вы говорите, что XXX', вполне могут заработать репутацию мудрецов. Да-да - именно мудрецов!

Так вот фильм 'Будучи там'/'Садовник', режиссёр которого, естественно, и в мыслях не думал затрагивать вышеупомянутые темы, представляет собой, как ни странно, не что иное, как превосходную к ним киноиллюстрацию. У мистера Шанса - героя Питера Селлерса, играющего в фильме главную роль, - формирование сознания остановилось на некотором уровне, достаточном для выполнения некоторых заученных действий, необходимых для работы в саду, поддержания себя в надлежащем виде и минимального функционального контакта с окружающими. Всё остальное в его сознании отведено под запоминающее устройство, заполнение которого производится путем просмотра бесконечных телепередач. Вопрос - способен ли подобный человек пройти 'тест Тьюринга', иначе говоря, сойти за обычного человека в кругу других обычных людей? Фильм 'Будучи там' отвечает нам на этот вопрос однозначно - да.

Но как такое вообще возможно? Ответ на этот вопрос нам даст теория информации. Собственно, одно из её положений сводится к тому, что любой сигнал возможно восстановить при достаточном количестве информации, являющейся избыточной. Эта информация может быть как заложена в само сообщение (информация для восстановления архивов), так и находиться на стороне принимающего сообщение (именно благодаря этому мы в ряде случаев можем понять даже исключительно неразборчивые фразы на родном языке - такое количество возможных вариантов произношения накоплено в нашем мозгу за долгие годы). В фильме, соответственно, источником избыточной информации является мощный интеллект 'властителей мира сего', к которым попал бедолага-садовник. Колоссальный объём этой информации способен даже самое банальное высказывание человека с интеллектом пятилетнего ребёнка превратить в самую настоящую мудрость:

'Приходит весна, потом лето, потом наступает осень и зима, а потом снова весна и лето... Рост приходит по весне'. - 'Должен признать, что я много лет не слышал высказывания более свежего и оптимистического' -

после чего высказывание, перекроенное до неузнаваемости, звучит на всю нацию как некое открытие, достойное произнесения из уст президента. Не смешно ли? Безумно смешно. Но нужно понимать, благодаря чему такая ситуация возможна - а возможна она, потому что мистер Садовник играет роль 'tabula rasa', чистой доски, зеркала, в котором каждый видит то, что хочет увидеть - соответственно, чем больше мыслей в голове у человека, тем больше он увидит и в 'зеркале'. Все, начиная от негритянской гопоты и заканчивая Беном, Евой ('Как он чуток и внимателен!'), президентом США и русским послом ('Вы явно читали басни Крылова в оригинале'), видят в Шансе ровно то, что хотят увидеть (тем более что он нисколько этому процессу не мешает), другой вопрос, что гопота ведь и сама небогата на мысли, а помести 'зеркало' в среду, где есть что отражать - и оно засверкает всеми гранями радуги, при том, что само, в общем-то, бесцветно. 'Кто владеет информацией, тот владеет ситуацией' - эта максима выворачивается в фильме наизнанку, когда президент США переворачивает вверх дном все ведомства в надежде найти на мистера Садовника хоть какие-то сведения, но найти их не может, не понимая при этом, что всю информацию, которая превратила Садовника в загадочную фигуру, вложил в него он сам!

При этом интересно отметить и то, что даже те, кто знает истинную суть Садовника, после показа его по телевизору ухитряются увидеть в нём отражение собственных мыслей (негритянка-служанка: 'В Америке, чтобы добиться чего хочешь, надо быть белым', адвокат: 'Он ловко меня обвёл, я выглядел идиотом'), а тогда, когда ситуация вот-вот готова проясниться (Бен на смертном одре), режиссёр показывает, что всё зашло настолько далеко, что лучше оставить всё так, как есть.

Вся эта задумка, впрочем, не стоила бы ничего без достойного кинематографического воплощения - и режиссёр не ударил перед зрителем в грязь лицом. Двухчасовой фильм, в котором главный герой обладает хорошо, если интеллектом смышлёной обезьяны, смотрится с немалым интересом - Питер Селлерс отыгрывает роль на все сто, заставляя нас постоянно замирать в ожидании того, что несостоятельность персонажа вот-вот раскроют - раз, два, три... и снова, и снова, и снова. Ну а поход Садовника из дома в вашингтонском гетто до Капитолийского холма (под музыкальную вариацию на тему 'так говорил Заратустра') и две 'постельные' сцены (если их можно так назвать) - это блестящие образцы режиссёрского мастерства, благодаря которой фильм откладывается в памяти намертво.

Отдельно следует отметить перевод названия 'Being There'. Естественно, дословный перевод 'Будучи там' смысла фактически не имеет, название 'Садовник' вообще не имеет отношения к оригиналу, но что, собственно, хотел сказать изначальным названием режиссёр? Лично я склоняюсь к тому мнению, что здесь обыгрывается английский оборот 'There you are!' - 'Я же говорил!'. Тот, кто его высказывает, изначально склонен полагать, что в окружающем мире что-то устроено тем или иным образом, и действия того, кому он это говорит, только подтверждают эту 'гипотезу' ('I couldn't handle it' - 'There you are! I told you that a little learning is a dangerous thing'; 'У меня не получилось' - 'Говорил я тебе - толком не умеешь, не берись!'). Наш герой-садовник, соответственно, занимает нишу того, кто всё время 'there'/'там'. Что бы ни говорили ему собеседники, всегда получается так, что он якобы изначально знает всё, что бы они ни сказали, и хотя на самом деле они просто заполняют вакуум его мозга своими мыслями, выглядит это так, что он всегда на шаг впереди их, мудрее и проницательнее, и ему никто не может сказать по итогам общения 'There you are' - отсюда и название фильма.

Вердикт: исключительный фильм, который немного портит разве что 'клюквенный' русский посол. В остальном 'Будучи там' заслуживает

9 из 10

P.S. Немало удивило то, что фильм полностью дублирован на русский. И как дублирован! Полностью переведены все фрагменты всех телепередач из бесчисленных телевизоров, причём стихотворные тексты передаются именно стихами. Рекомендую смотреть именно в дубляже - не пожалеете.

P.P.S. Примечательно и то, как разошлись во взглядах на Садовника рецензенты. Вот уж действительно - магия зеркала!

17 августа 2015 | 14:52
  • тип рецензии:

Заголовок: Текст: