К описанию фильма »
сортировать:
по рейтингу
по дате
по имени пользователя

Не прочитав книгу, я бы многое не поняла в этом фильме. Режиссер упустил много важных моментов, без которых картина выглядела обрывистой, непонятной, или даже немного странной.

Я не сопереживала нынешней Джейн Эйр, режиссер не изобразил те страдания, которые перенесла героиня ни в доме миссис Рид, ни в Ловуде. Все произошло быстро и ничуть не оставило те чувства, которые я испытала после прочтения книги. Кто-то скажет, на то это и фильм, чтобы сосредоточить зрителя на главном, но увы, писательница сочла нужным подробно описать детство своей героини, что и следовало сделать режиссеру.

Но и на 'главном', т.е. о романе гувернантки и ее хозяина режиссер не сделал акцент. Я не увидела тех чувств, которые описывала Шарлотта Бронте. Я не видела той любви, которой я так поверила. Все пребывание Джен в поместье Рочестеров пролетело за несколько минут и я не понимаю как тут могла бы завязаться какая-то любовь. Если детству Джен режиссер уделил мало времени, то хотя бы ее жизнь в Торнфильде он должен был изобразить развернуто, ведь это единственное место, которое так полюбила наша героиня, место, с которого началась ее счастливая жизнь. Но и тут режиссер не угадал.

Я не буду описывать весь этот фильм, достаточно того, о чем я уже сказала. Целостного впечатления эта картина для меня не оставила. Этот фильм, скорее, краткое изложение этой книги, но не более.

26 октября 2013 | 20:58
  • тип рецензии:

Знаете, обычно, описывая знакомым фильм, я пытаюсь максимально сделать его привлекательным для слушателя. Но превратить этот фильм в нечто не уродливое является для меня задачей совершенно невыполнимой.

Можете осуждать меня за столь резкую критику, но скажу вам так, мне вовсе не стыдно за то, что является правдой. Причин для таких слов у меня много, и они довольно значительные.

Во- первых, не понимаю как создатели могли отдать главную роль в экранизации шедевра такой актрисе, как Миа Васиковска. Нет, ничего против конкретно нее я не имею, но согласитесь, игра ее была не удовлетворительной. Актриса слишком молода и неопытна, в глазах ее не чувствуется та боль, те страдания и та любовь, которые присущи настоящей Джейн Эйр. В Васиковске нет того особенного задора, с которым Джейн отвечала Рочестеру. В ней так же нет того стержня 'в голове, той самой, что на плечах', который бы удерживал ее от искушения признаться во всем, или же наоборот, ответить в нужный момент. Смотря на Миу Васиковска, я вижу самую обыкновенную наивную девушку, не пережившей ничего в своей жизни. По роману, она скорее напоминала Элизу, кузину, тихую и бесстрастную.

Честно скажу, что посмотрела этот фильм после того как прочитала книгу, и посмотрела версию 1985 года с Тимоти Далтаном и Зилой Кларк, так что мне было с чем сравнивать. По сравнению с Васиковска, Зила Кларк, естественно, сыграла великолепно. В ней чувствовалось все, и те теплые чувства к Адели и миссис Фэйрфакс, и та снисходительность, с которой она позже обращалась к своей тетушке, и та страстная и сильная любовь к своему хозяину. Миа же сыграла девушку с безразличным взглядом на мир и жизнь, а любовь свою она изобразила так, будто ей спокойным тоном предложили руку и сердце, а она, от нечего делать, согласилась, со словами 'давайте попробуем'.

Насчет игры исполнительницы главной роли я бы могла говорить еще очень много, но сомневаюсь что это уместно, так что, перехожу к Рочестеру.

Майкл Фассбендер сыграл довольно хорошо, особенно сцену о прощении. В нем и в правду чувствовался настоящий мистер Рочестер, властный, странный, но такой обаятельный и великий, что забывается его порок. Внешне, я думаю, Фассбендер тоже походил на Дэвида Фэйрфакса, среднего роста, массивный лоб, густые брови и бездонные глаза, единственный минус, его кожа не смугла, но это не имеет значения. Насчет Майкла я сказать больше ничего не могу, кроме того, что он единственный понравился мне в этом фильме.

Джуди Денч. Я всегда восхищалась этой актрисой, и ее игра поднимала мне настроение, даже роль надменной и высокомерной Леди Кэтрин в экранизации романа Джейн Остин, но по- моему ее роль в 'Джейн Эйр' была не самой лучшей. Возможно так и должно быть по сценарию, но в этом фильме миссис Фэйрфакс была не добродушной старушкой, а скорее вредной и злопамятной старухой. Каждый раз когда ее взгляд был устремлен на Джейн, то на лице ее можно было прочесть оскорбление и негодование, тогда как настоящая домоправительница улыбалась своей теплой улыбкой и поднимала настроение почти каждому, кто был достоин этой улыбки (то есть, все).

Еще бы хотелось отметить что дьявольский смех почти не был слышен, а эта женщина была уж слишком красива для сумасшедшей.

Итог. Весь фильм получился слишком унылым и неприятным, в нем не было стиля или же хоть сцены, которая бы удерживала вас на сиденье все эти два часа. По сравнению с романом фильм получился жестче и грубее, не было никаких позитивных героев, смотр на которых можно было бы успокоиться в судьбе Джейн. Нет, если выбирать, то мой выбор падает на четырехчасовое, но все же интересное и прекрасное произведение, а не на современный и угрюмый голливудский фильм, в котором нет ничего от Шарлотты Бронте.

11 декабря 2011 | 00:25
  • тип рецензии:

Иногда надо слушать свои предубеждения. Ведь знала же, что классику нынче экранизируют из рук вон плохо, что мне незачем смотреть 'Джен Эйр' 2011, так как я обожаю экранизацию 1983 года и не хочу портить впечатление. Но я отбросила эти предубеждения, и всё-таки посмотрела новоиспечённую Джейн. Ох, зря...

Итак, начинается фильм. Тревожная музыка, мрачный пейзаж, невзрачная девушка куда-то бежит... Всё бы хорошо, но девушка бежит слишком долго, и попытка что-либо понять сменяется недоумением. Забегая вперёд, хочу сказать, что в фильме много таких моментов, где нет действия, но просто кто-нибудь идёт, смотрит, бежит, и это никак не способствует развитию сюжета. Так вот, девушку находят, обогревают, и тут она начинает вспоминать о своём несчастливом детстве.

Фильм похож на книгу с вырванными страницами. Словно бы из произведения Шарлотты Бронте методично вырывали всё, что не относится к самым важным событиям. Детство Джейн осталось неразгаданной тайной, а причина ненависти её тёти к ней выражается в нескольких словах и рассказывается первому встречному (т. е. Рочестеру). Характер Джейн тоже не раскрыт. Признаюсь, когда она накинулась на брата, я была полностью на стороне второго. не читая книгу, я бы предположила, что эта девочка эмоционально не уравновешена - то она бьёт кузена, то кричит о каких-то призраках в комнате. Разговор с миссис Рид перед отъездом в Ловуд не был эмоциональным взрывом, криком отчаяния - словно это было обычным делом.

Абсурдность дальнейшего действия не поддаётся описанию. Это не 'Джейн Эйр'. Это не мистер Рочестер. Нет, этот худой, узкий в плечах, бесхарактерный человек с тонким лицом, похожий на соблазнителя молоденьких гувернанток - не мистер Рочестер. В нём нет внутренней силы, нет нежности к Джейн, не видно отчаяния, когда она оставила его. Почему, обручившись, Рочестер и Джейн ходили и целовались по углам? В фильме 83 года не было поцелуев взасос, но счастье Джейн и Эдварда было видно невооружённым глазом. В этом же фильме их любовь и счастье ставят перед нами, как факт.

И последнее, что наповал убило меня - почему не было сказано, что Риверсы - родственники Джейн? Получается, что она просто купила себе семью.

Музыка - 10

Пейзаж - 10

Фильм - 3

6 из 10

14 октября 2011 | 17:30
  • тип рецензии:

Никак не могла взяться за знаменитый роман, о чем очень сожалею, но фильм я смотрела с таким непередаваемым удовольствием, он настолько пропитан чувствами, я даже не могу описать своё восхищение!

С юного возраста Джейн очень умна и адекватно оценивает все происходящее вокруг, что обычно не присуще ребенку. Меня очень поразил её диалог с тетушкой, она высказывала это так, как, признаюсь, даже я бы не смогла.

- Будь я лгуньей, я бы сказала что люблю Вас. А я так не сказала.

Действительно таких решительных и реалистичных слов услышишь не часто.

Образ Джейн довольно интересен и мне очень понравилось как его воспроизвела актриса. На мой взгляд Миа Васиковска идеально подходит под эту роль. Героиня холодна, не излучает положительных эмоций, если на самом деле не испытывает счастья; она так же не отличается особой привлекательностью, но богатый внутренний мир не позволяет ею не восхищаться. Чуть было не забыла про взгляд, про этот пронзительный взгляд Джейн, у Мии он блестяще исполнен, не знаю актрисы, которая бы лучше его передала. Я увидела каждую эмоцию, можно сказать прониклась ими.

Рочестер показался мне, не читавшей романа, не менее увлекательным и странным, я всё никак не могла понять, что же он скрывает, не могла понять его натуру. Конечно же, всё прояснила Берта, эдак озарила меня. Я думаю о блестящей игре Майкла Фассбендера и говорить не стоит.

Хоть эти два героя совершенно отличаются друг от друга, что-то всё же связывает их, должно быть это та самая любовь, а может скудное и безрадостное прошлое. Опять же всего лишь моё мнение.

Быть может я переоцениваю фильм, но таков мой возможно незаурядный взгляд.

Даю 10. Не меньше.

09 декабря 2011 | 18:17
  • тип рецензии:

Не хочется говорить только одни гадости про фильм 2011 года. Теоретически, в качестве прививки от придирчивости можно посмотреть предыдущие версии 1983, 1996, 1997, 2006. В каждую из них можно бросить целый мешок гнилых помидоров. Более ранние версии вообще трудно выдержать целиком. Все же снимать стали получше. Лучше стала работа операторов, возраст артистов соответствует возрасту героев, чего не было в ранних экранизациях. Это очень радует. Явно старались.

Вообще любая экранизация 'Джейн Эйр' сталкивается с двумя две главными проблемами - сюжетом, который невозможно показать за 2 часа экранного времени и противоречивыми характерами героев, которые крайне трудно передать на экране. Еще одна трудность - выпуклый характер практически всех второстепенных героев, каждый из которых оттеняет характер главных персонажей, контрастирует с ними,

По времени укладываются только телевизионные версии. Что до кастинга- артисты поголовно во всех попытках экранизации или подходят внешне, но не подходят внутренне или наоборот.

Так же как и все предыдущие экранизации, версия 2011 не справилась с трудностями. Времени не хватило категорически. Что до актеров -Джейн (Васиковская)- похожа внешне, но не попадает внутренне. В ней нет скрытого огня, живости, лукавства, которые должны быть в ее героине. Мне было не понятно, чем это она так отличается от всех других, что в ней увидел Рочестер, что его так потрясло, за что он ее полюбил. Правда Васиковская адекватно молода, что приятно после престарелых Джейн почти во всех предыдущих экранизациях.

Что касается Фассбендера в роли Рочестера, то мне жаль этого прекрасного актера, так здорово сыгравшего в 'Людях Икс', 'Стыде', 'Опасном методе'. Он и здесь старался, но Рочестер принципиально не его типаж. Рочестер в книге -пылкий, страстный, с мощным характером и харизмой - это не про холодного Фассбендера. Ему хорошо бы нацистов играть. Да и внешне не попал.

Взаимные чувства героев, накалом которых полна книга, здесь отсутствуют напрочь. За что они полюбили друг друга, и когда это случилось? Догадаться невозможно. Неужели трудно было показать развитие чувств? Пусть даже Джейн по книге и не догадывалась о чувствах Рочестера, но мы-то (зрители) хотим видеть как это происходило. Пусть он там из-за занавески за ней следит или как-то по другому. С чего это он влюбился? Съел наверно, что-нибудь. Не показали... Как-то они равнодушны друг к другу.

Были и явные проколы. Например, отдельным вопросом для меня осталась сцена расставания. Почему здесь, вместо порыва трудно сдерживаемой страсти, так хорошо описанного в книге, Рочестер Фассбендера пытается удушить Джейн- Васиковскую?

Второстепенные роли. Артисты, играющие детей -неплохо. Но про единственную подругу Джейн -Элен Бернс мало и непонятно. Бланш Ингрем, что брюнетка - это редкий плюс, почти все Бланш - блондинки, но где роковая красотка и чувственный типаж? Сент Джон. Он должен был демонстрировать контраст между прекрасной внешностью, благородными порывами и полной холодностью. Первый вопрос, который возникает у читавших книгу при просмотре: а чего это он такой страшный? Сестры, впрочем, тоже. Некоторых важных персонажей просто нет - Грейс Пул, мисс Темпл. Розамунду куда дели?

Отдельные непонятности остались, после просмотра вырезанных сцен. Зачем их убрали? Именно там была хоть какая-то эмоциональность. Уж точно они бы не ухудшили фильм.

А пейзажи хороши...

Для меня эта экранизация живет в качестве некой схожей с книгой истории - внешне похожей, внутренне другой -нет накала, мощности, страсти... Иллюстрация к книге, остальное додумай сам. Зачем тебе, зритель, воображение? Работай! Думаешь Фукунага за тебя должен? Ты, зритель, губу, раскатал...

Но повторюсь, не все так плохо. Все познается в сравнении...

5 из 10

24 сентября 2012 | 11:23
  • тип рецензии:

Экранизация классического произведения довольно рискованное дело. Сравнений с предыдущими вариантами и, конечно же, оригиналом не избежать. Собственные задумки могут воспринять как надругательство над источником, а непреклонное следование за книгой будет неинтересно большинству зрителей. «Джейн Эйр » пример идеального баланса, где ты действительно наблюдаешь классическую историю, но в тоже время, фильм приспособлен под современного зрителя. Оригинал отличался избытком пафосных речей, которые были присущи писателям того времени, но сейчас смотреться наиграно и глупо. В фильме их тоже хватает(история любви ведь), но впечатление скрашивалось игрой актер.

Я знакома с оригиналом, поэтому начало фильма меня удивило. В книге все развивалось в хронологическом порядке, а в фильме одновременно показаны два временных отрезка, что усложняет восприятие. Я бы добавила это к достоинствам, а не к недостаткам, так как мне интересно связывать сюжетные линии воедино и гадать, что же привело к такому исходу событий.

Первая половина фильма довольно неторопливая. Я не переставала удивляться реалистичности изображения. Викторианская Англия чувствуется в каждой детали: одежде, обстановке, даже в картинах природы. Для тех, кто неравнодушен к Англии, будет много возможностей ею насладиться: туманы, зеленые сады, великолепные замки. Приуныв немного от неспешности повествования, я начала немного разочаровываться в фильме, но тут появляется мистер Рочестер. По-моему, это один из случаев, когда актер полностью задает фильму настроению. Я бы не хотела употреблять фразу «вытянул фильм», так как в нем довольно много других достоинств, но его игра добавляла в фильм динамики и напряжения. У него неоспоримый талант вызывать симпатию к своим героям. Взять того же Магнето из «Людей Икс: Первый класс». Миа Васиковска в роли Джейн очень хороша. Я была равнодушна к ее роли в «Алисе в стране чудес», но у нее хорошо получаются роли девочек, которые не похожи на остальных и чувствуют себя изолировано от всего остального мира.

Я осталась полностью довольна фильмом. Хотя следует заметить, что смотреть стоит все же людям, которым нравятся неторопливые, исторические драмы. Это ведь классика, безумного экшена вряд ли стоит ожидать. Оригинал нисколько не испорчен. После просмотра фильма мне даже лучше стали понятны поступки и характеры героев. Мне нравится эта история не только из-за красивой истории любви, но также из-за революционных идей о положении женщины в обществе.

9 из 10

22 декабря 2011 | 02:00
  • тип рецензии:

Хочу подчеркнуть, что я читала 'Джейн Эйр' и очень люблю книгу, поэтому моё мнение может быть не совсем понятно людям не знакомым с произведением, но я постараюсь изложить свои мысли максимально чётко.

Начну с того, что я смотрела фильм ожидая чего-то совершенно особенного, во многом из-за Мии Васиковской. Есть что-то неординарное в этой девушке, в ее внешности. Да, фильм действительно преподнес нечто особенное, только не в хорошем смысле, как я надеялась.

Итак, начнем с того что в первую очередь бросается в глаза. Актеры.

Мистер Рочестер мне показался куда привлекательнее чем Сент-Джон, хотя первый должен быть страшен как смертный грех, по крайней мере на первый взгляд, а второй - прекрасен как греческая статуя. Но это ладно, простительно. Куда хуже то, что не увидела я в Рочестере той невероятной любви к Джейн, хотя в целом он мне скорее понравился, и если не слишком придираться, то Фассбендер скорее справился с ролью.

Джейн Эйр. А вот здесь караул. Джейн Эйр - роман прежде всего о чувствах. События, действия там не так важны, на первом плане - буря чувств, прежде всего внутри главной героини. Она одновременно кротка и честолюбива, она умеет вовремя опустить глаза, но она прямолинейна и у нее всегда есть свое мнение. Васиковска показалась мне похожей на рыбу - создание с холодной кровью и вечно выпучены ми глазами. Не увидела я в ее исполнении и тени той Джейн, которую полюбил мистер Рочестер. Не хватило актерской игры, не хватило таланта, опыта - или кто знает чего еще - чтобы сыграть столь сложную роль.

Очень скомкан сюжет книги. Персонажи Хелен Бернс, Адели, и, конечно, Бланш Ингрэм практически проигнорированы, а бедняжку Грейс Пул так вообще вырезали.

В шок меня повергла сцена в развалинах Тернфилд Холла, когда откуда ни возьмись вдруг появилась миссис Фэрфакс. Эмм? Несчастная старушка жила в нежилых обгоревших останках дома?

Отдельное 'фу' за сцену с умалишенной миссис в девичестве Мейсон. Где сумасшествие? Где звероподобный оскал, багровое лицо, животные прыжки и яростное нападение? Бедная женщина всего лишь обняла Эдварда и плюнула в лицо Джейн. Не вижу тут особого сумасшествия, очень меня этот момент разочаровал.

И, конечно, концовка. Смазанная, незаконченная, ненастоящая.

Можно писать еще много, но, думаю, главное я уже упомянула.

Подводя итог хочу сказать, что всё можно этому фильму простить, кроме отсутствия самого главного, того, без чего 'Джейн Эйр' невозможна, самой ее сути - чувств. Фильм показывает плоскую, пресную Джейн. В этом главный провал сей экранизации.

16 января 2012 | 20:59
  • тип рецензии:

Сестры Бронте одни из наиболее любимых мною писательниц. Роман 'Джейн Эйр' я с удовольствием прочитала в 13 лет и заинтересовалась творчеством не только Шарлотты, но и Агнес и Эмилии Бронте. Поэтому очень боялась смотреть какую либо экранизацию. Ведь при чтении все передаваемые эмоции, описываемые события воспринимаются красочнее и живее в нашем воображении, нежели при просмотре фильма.

Экранизация 1996 года Франко Дзеффирелли меня глубоко разочаровала. Как в подборке актеров, чисто визуальное восприятие меня огорчило, так и в подачи настроения. К этой Джейн Эйр я не чувствовала ничего, я не видела ее чувств и внутренних порывов, переживаний.

Довольно скептически отнеслась к очередной экранизации 2011 года. Но, просмотрев трейлер, решила все-таки рискнуть. И могу сказать, что именно эта экранизация стала моей любимой. Мне нравится буквально все. От цветовых мягких решений, до выбора актеров. Наконец Джейн, как сказали раньше, выглядит на свой возраст. А не как женщина бальзаковского возраста в экранизации 1983 года, которой все восхищаются. Даже мистер Ротчестер в той версии больше смахивает на распутника и игрока.

Миа Васиковска очень порадовала своей игрой. На моменте, где мистер Ротчестер предлагает стать его женой, она потрясающе передала переживания и чувства Джейн.

Не соглашусь с теми, кто говорил о том, что в этой Джейн не видно эмоций. А их и не должно быть видно. Джейн внешне никак не проявляла их, все было в ней. Она как пташка, которая заперта в клетке, но вот-вот готова вспорхнуть и улететь. В ней 'есть страсть к жизни'. В книге чувства 'видны', потому что она описывает их, но все происходит внутри нее. Тоже самое можно сказать и о Ротчестере. Именно в этой экранизации я испытывала те же ощущения и вспомнила те чувства, которые у меня вызывал этой внешне грубый и черствый мужчина. Потрясающе.

Я осталась абсолютно довольна этим фильмов.

Спасибо.

10 из 10

04 ноября 2011 | 15:50
  • тип рецензии:

Я не являюсь фанатом классики английской литературы и попал на фильм совершенно случайно, но он произвёл на меня очень сильное впечатление, как когда-то Гордость и Предубеждение.

История бедной девушки, раскрывающаяся в фильме, заставляет ей сочувствовать. Стоит отдать должное Алисе в стране чудес, известной как Миа Васиковска, она сыграла достойно, веришь каждой эмоции, хотя роль и обязывает их скрывать. Помимо того, порадовали Майкл Фассбендер и Джуди Денч, чьи персонажи полюбились особенно.

Сюжет довольно своеобразен. Некоторые моменты можно предугадать довольно легко, а некоторые действительно неожиданны. Хоть в фильме и обилие диалогов, он не утомляет, а наоборот притягивает внимание. Также выделю музыку. Чудесные мелодии, подобранные под стать моментам, где их можно услышать.

С текстом самой книги я не знаком, потому не могу сказать, верно ли экранизировали создатели картину, но при просмотре никаких явных минусов я не увидел, фильм оставляет приятное впечатление.

Итог: Драма, которая заставляет задуматься о вечном.

9 из 10

11 сентября 2011 | 21:52
  • тип рецензии:

Впервые посмотрев этот фильм когда он только вышел для зрителя я ещё не читал роман, да и предыдущие его экранизации смотрел в далёком детстве, так что представление о книге известной английской писательницы Шарлотты Бронте имел самое поверхностное. Совсем недавно, прочитав роман, я вновь обратился к этому фильму и не смог удержаться от параллелей.

В первую очередь хочется отметить тот весьма оригинальный приём, которым последовал режиссёр, воплощая «Джейн Эйр» на экране. Картина начинается с середины книги, а затем повествование обращается к её началу. Ситуация повторяется несколько раз на протяжении первых 25 минут фильма. Только после того, как молодая учительница Джейн Эйр устраивается гувернанткой для юной француженки Адель в поместье замкнутого и таинственного мистера Рочестера, повествование входит в свою обычную струю. Приём вполне обоснованный, поскольку всемирно известный роман Шарлотты Бронте за последние сто лет экранизировали, по меньшей мере, раз десять. Кэрри Фукунага попытался внести определённую оригинальность, изюминку, если не в само повествование (думаю, зритель вряд ли простил бы ему подобную вольность), то в схему изложения. В этом есть как свои плюсы, так и, конечно, минусы. Детство главной героини показано отрывочно и лишь с сохранением главных моментов, тогда как сам автор признаётся, что вложила в эту часть своего романа основу, сформировавшую характер Джейн. По фильму этого не очевидно. Складывается впечатление, что режиссёр обращается к детской части в жизни Дженет лишь для того, чтобы избежать обвинения в выборочной экранизации романа. В этом отношении версия 1996 года выглядит гораздо убедительнее. В целом же диалоги буквально списаны со страниц книги, что, несомненно, придаёт фильму большой плюс. Некоторые моменты картины сыграны не совсем естественно. Как, например, сцена с падением лошади, в которой мистер Рочестер то прихрамывает, то быстро идёт к поводьям, забыв про свою хромую ногу.

Однако я всё про отрицательные моменты. Ведь в фильме хватает и положительных. Конечно же игра Мии Васиковской. Эта актриса хорошо воплотила роль Джейн. С её грустными и задумчивыми глазами, постоянно страдая от человеческой жестокости и всё же не утратившей доброты души, решимости и определённого очарования – Миа Васиковска хорошо уловила и воплотила это в своём образе Джейн Эйр. Впрочем, она ещё и задириста, умеющая постоять за себя, «испытывать все глубины характера и души мистера Рочестера, постоянно проходя по краю, но никогда не смея заходить за его пределы». К сожалению, я не видел «Алисы в стране чудес» в исполнении Мии Васиковской, но теперь непременно посмотрю её, и не только эту картину, открывшую талант и вознёсшую на вершины славы молодую очаровательную актрису.

Резкую и изменчивую натуру Эдварда Ферфакса Рочестера хорошо воплотил и Михаэль Фассбендер. Он не в восторге от детей, во многом благодаря тайне появления в Торнфилде юной Адель Варанс, общество старой экономки (его дальней родственницы) тоже не доставляет ему удовольствия. Поэтому появление в его доме юной гувернантки мисс Эйр, такой же загадочной для него, как и он для неё, привносит в его постылую жизнь разнообразие, а вместе с ним и новые чувства.

В фильме очень много сцен, зачаровывающих своей красотой, мрачных серых замков, покоряющих своим величием и зловещими тайнами. Есть в картине и элементы определённой мистики, хотя их и не так много (как и в самом романе). Есть в этом фильме что-то, что придаёт ему очарование, делает лёгким и в тоже время волнующим. Жаль только, что режиссёр сократил концовку, поскольку в самой книге она несколько иная. Теперь же непременно обращусь и к четырёх серийной версии романа (2006 года), поскольку те фрагменты, что мне удалось повидать показались убедительными.

9 из 10

16 августа 2012 | 21:59
  • тип рецензии:

Заголовок: Текст: