К описанию фильма »
сортировать:
по рейтингу
по дате
по имени пользователя

Вот я и начал путешествие на своём виртуальном корабле по экранизациям романа Шарлотты Бронте 'Джейн Эйр'. Первая остановка на самой современной на сегодняшний день экранизации 2011 года с известным многим актёром Майклом Фассбендером.

Начнём с Джейн. На мой взгляд у актрисы Мии Васиковской отсутствует как профессиональная актёрская игра, так и мимика. В экранизации ужасно показано детство Джейн. Ничуть не трогает душу, а должно! Зрители должны сострадать главной героине, плакать, глядя в монитор.

Все действия фильма изображены в виде флешбэка. Это неплохая задумка, которая исполнена не очень хорошо. Скучно и однообразно. Фильм очень наигран и фальшив.

Зато многие неудачи фильма компенсирует мистер Рочестер Майкла Фассбендера. Он отлично изображён и полностью соответствует образу персонажа книги.

Сент-Джон выглядит очень смешно, а остальные персонажи непримечательны. Соответствие книге среднее. Больше сказать мне про этот фильм нечего. Одно хорошо - роман продолжают экранизировать.

3,5 из 10

08 марта 2014 | 23:49
  • тип рецензии:

Роман Шарлотты Бронте 'Джейн Эйр' экранизировали такое несметное количество раз, что ни одно другое произведение, пожалуй, не сможет с ним конкурировать. Свою историю экранизации ведут чуть ли не от начала 20 века и в разное время в них отметились такие корифеи как Орсон Уэллс, Чарлтон Хестон, Тимоти Далтон, Уильям Херт, Джоан Фонтейн, Саманта Мортон и другие. Так в чем же причина того, что роман о молоденькой гувернантке, покорившей сердце богатого и неприступного аристократа не дает спокойно спать вот уже не одному поколению режиссеров? Видимо, весь секрет скрыт в самом романе - романе о страстной, сметающей все преграды любви, о тайнах мрачного замка, о чистой и возвышенной душе девушки и о мужчине, готового даже на преступление, чтобы быть с любимой.

Так почему же при просмотре очередной экранизации (а видела я их предостаточно, уж поверьте) у меня всегда складывается впечатление будто я смотрю что-то не то. Это как с таблицей умножения: умножаешь два на два, знаешь, что должно получится четыре, но практически каждый раз получается пять. К сожалению версия Кэри Фукунаги исключением не стала. И вроде бы все на месте: бедная и непривлекательная гувернантка, загадочный и высокомерный аристократ, и замок, и тайна, и основные ключевые моменты сюжета, - а снова, как ни крути, получается 'пять'. И вот тут-то и кроется основная проблема: роман написанный женщиной от лица женщины раз за разом экранизируют мужчины. Прилежно-отстранено перенося на экран самые основные моменты книги они напрочь выхолащивают из своих творений то, что оставляет саму основу этого романа - величие духа, любовь рвущую душу, противостояние и притяжение характеров. Роман 'Джейн Эйр' - не сухое изложение фактов из жизни бедной сироты, а описание зарождения и расцвета любви в социальных реалиях 19 века. Любви одной на миллион. Любви такой, которая способна преодолеть время и невзгоды и остаться несломленной перед ударами судьбы.

Так что же не так с новой 'Джейн Эйр'?

Фильм Кэри Фукунаги банально скучен. Скучен и невзрачен до зубовного скрежета. В нем нет ровным счетом ничего того, чего бы не было в предыдущих экранизациях. Ни интересно прописанных характеров, ни неожиданных режиссерских ходов, ни потрясающей актерской игры. Общая концепция прочтения романа Шарлотты Бронте изложена в модном нынче русле 'серая скромная мышь и запавший на нее от скуки мультимиллионер'. Ни тебе глубинных переживаний, ни бунтарского неистового духа героини, ни порывистого, метущегося, страстного мистера Рочестера, ни образцового прекрасного и холодного как античная статуя мистера Риверса. Ничего. Миа Васиковски в роли Джейн хоть и попадает чисто внешне в образ, но холодна и уныла словно пресловутое английское болото. Чувства на лице прописываются только там, где еще до Фукунаги предыдущие режиссеры расставили все акценты ни больше ни меньше - сцена объяснения и свадьба. Весь оставшийся экранный метр Васиковски удачно справляется с ролью дерева, проявляя ноль эмоций на лице и в теле. Немногим лучше обстоят дела и с мистером Рочестером. Уж простите, но при всем уважении к актерским талантам Майкла Фассбендера, прежде чем слепо следовать задумке режиссера неплохо было бы еще и книжку почитать. По части пресности его герой может соперничать со своей партнершей, демонстрируя полное отсутствие харизмы (хоть он и пытался изредка привнести в этот паноптикум хоть каплю живости). Видимо, поэтому на экране и не возникает той самой 'химии', которую рассчитывают увидеть зрители, особенно те, кто очарован самим романом 'Джейн Эйр'. В подобной трактовке образов Васиковски и Фассбендер несомненно подходят друг другу, но это герои какого-то другого романа, но никоим образом не романа Бронте. Ну и наконец мистер Риверс... Живое, подвижное и малопривлекательное лицо Джейми Белла, старательно изображающее отстраненную надменность - худшее, что можно было себе представить. Для непосвященных: мистер Риверс - это полный антипод мистера Рочестера, как внешне, так и внутренне. И если Рочестер это - некрасивое, но неистовое пламя, то Риверс - прекрасный арктический лед, чья страстность проявляется разве что в науках. И такое противопоставление во всем. Но на экране эти два образа нивелируются до среднестатистических английских дядек со стереотипной британской сдержанностью. На фоне этой вязкой пастилы отношений и образов выделяется, разве что, Джуди Денч в роли миссис Фейрфакс. Ее роль слегка расширили и подогнали под размах актерской натуры, но даже ее таланта не хватает, чтобы вытянуть этот паровоз унылости.

Визуальный ряд фильма - одно сплошное дежа вю: размытый серыми красками колорит британского острова и затхлый запах английских болот. Нечто похожее уже снимал Дзеффирелли в 1996 году. Кэри Фукунага пошел проторенной дорожкой и на поводу у стереотипов касательно 'истинной английскости'. Отличные работы костюмеров и художника-постановщика отнюдь не спасают положения. Общее впечатление бесцветности и блеклости не отпускает с первого кадра, несмотря на то, что действие несколько оживляется во второй трети фильма и концовка визуально очень красивая. Но эта красота детально выверена, опробована на фокус-группах и неоднократно использована во множестве других фильмов. Общий итог таков: при всей своей образцово-показательной прилизанности, соответствующей нашим представлениям о морали 19 века, фильму катастрофически не хватает чувств и чувственности, бури эмоций под покровом сдержанности, ему просто не хватает истории любви 'Джейн Эйр'.

Конечно же в фильме есть определенное очарование и он не может не понравиться тем, кто не читал роман или не смотрел предыдущие экранные версии. Однако поверьте на слово - есть экранизации гораздо более соответствующие духу и букве романа либо гораздо более чувственные. И это только ваш выбор - остановиться на экранизации 2011 года или продолжить исследование мира 'Джейн Эйр' дальше.

P.S. Отрицательной сделать эту рецензию не позволяет банальная порядочность, так как есть экранизации гораздо, поверьте, гораздо хуже. Поэтому я, пожалуй, продолжу рецензировать и другие экранные потуги на любимый роман и раздавать 'плюшки'.

7 из 10.

26 февраля 2015 | 03:17
  • тип рецензии:

Сразу хочу сказать, что всем, наверное, известно : неблагодарное это дело экранизировать классическую литературу. Единственное, за что 'спасибо' создателям фильма это за попытку оживить итак бессмертных персонажей. Но, увы, попытка провалилась, как по мне.

Недавно я прочитала эту известную книгу и пришла в дикий восторг!Долго разглагольствовать не буду, ведь впечатлений у меня по чёртиков и расхваливать Бронте я могу очень долго. Хочу отметить, что хоть её и записали в сценаристы, по-моему, от оригинального текста взято где-то около 30%...(где-то здесь должна быть полезная рецензия, где добрый человек честно подсчитал процентное соотношение между событиями в книге и в фильме).

Итак, ясен пень, сразу после того, как я, ошеломлённая и восторженная книгой, дочитала последнюю страницу, я отправилась на любимый сайт и нашла здесь экранизацию 2011 года и решила посмотреть её прежде, чем увижу остальные, более ранние(хотя куууда лучшие) версии. Я много слышала о двухсерийном фильме 1983-го, но наслышана о красоте Далтона, я всё же хотела увидеть Рочестера немного другим, таким, каким он и должен быть - некрасивым и жёстким. Ну, ладно, не буду излишне придирчивой и отмечу, что Фассбендер сыграл ещё хорошо. А вот Миа! Нет-нет-нет! 'Не верю!', - орём мы вместе с Станиславским! О, нет, это не Джейн Эйр. Настоящая Джейн живая, она улыбается, радуется, смеётся, она злится, кричит и нервничает. Она не фарфоровая, как на постере, нет! В этом фильме Джейн предстаёт перед нами, как скучная улитка, которая вечно 'считает барашков' и вообще не переживает ни одного настоящего чувства. Я даже внешне представляла её другой, ну, да ладно, всё равно характером Джейн Эйр в Мие Васиковска и не пахнет!

О бесконечных пробелах в сценарии и говорить не хочется. Многие персонажи просто выпали из сюжета. Где же они? От них же столько зависит!Весь фильм я ждала страшного и истерического смеха сумасшедшей, но вместо этого мне подают пыль из камина! Зачем это?

Дальше, хронология. ну, ладно, люди, которые читали книгу ещё поймут что к чему, но обычному человеку трудно разобраться в тонкостях и резких скачках событий. Опять же, зачем они здесь?Не тот случай!

Красивые костюмы - да. Красивые пейзажи - да. Всё, что понравилось.

И все эти 2 часа я боролась со сном. На что потратили такое драгоценное время?Ведь ничего же полностью не раскрыто.

Ах, да! В этом фильме есть композитор?Да, есть, но музыки то нету. А ведь от неё зависит половина успеха. Нет красивой музыки, значит никогда зритель не получит настоящего наслаждения от фильма. имхо

В общем - бла-бла-бла, всё в таком роде, могу продолжать корить этот фильм и дальше, но тем, кто не знает Джейн и не видел ранние версии, тем, кому нравятся фильмы про Викторианскую Англию, фильм, наверное, понравился. Но неужели скудная игра и одно-два выражения лица Миа не вызвало у вас тошнотных ассоциаций с Бэллой из одноимённой сумеречной саги?

Мне очень обидно, что моя любимая, таки сильная и яркая Джейн была так изуродована в этом фильме. Люди, читайте роман, смотрите на Зилу Кларк в 'Джейн Эйр' 1983-го, но не искажайте её вечный образ такими бездарностями. Она не такая, о боже, до слёз обидно.

P.S.: моя рецензия относится к нейтральным, потому что я просто очень люблю этот сюжет. А так фильм получился слишком уж плохим.

25 декабря 2011 | 15:50
  • тип рецензии:

Экранизация незабвенного романа Шарлотты Бронте вышла такой же пресной, как и сама книга и в каком-то смысле это успех. Общая атмосфера произведения сохранена: все эти мрачные изумрудные поля, туманные просторы, таинственная прелесть старинных поместий, легкая интрига, окутывающая Торнфильд холл. Цветущие розовые деревья, безбрежное голубое небо, солнечные зайчики, ласково пробегающие по лицам влюбленных добавляют картине атмосферности, которая, однако, не скрашивает ее эмоциональную составляющую.

Миа Васиковска, изначально не импонирующая мне, как актриса, играет бездушный соляной столб, в ее взгляде нет и искры жизни, ее стеклянные глаза непроницаемы, так что становится непонятно, чем так могла зацепить безликая невидимка харизматичного мистера Рочестера. Единственный проблеск чувств можно разглядеть в традиционной сцене объяснения. Путь от невинной симпатии к разгоревшемуся костру страстей влюбленных тоже не получил должной детализации. Бланш Ингрэм, которая в книге вызывала неумеренный восторг всех окружающих, в фильме оказалась чуть симпатичнее самой Джейн Эйр, а уж как она пела... Вообще, как ни странно, самой миловидной неожиданно получилась полоумная, звероподобная по книге, жена Рочестера. О прочих заскоках Джейн, которые всегда раздражали меня, говорить не буду - это уже территория не сценаристов, но самой Шарлотты Бронте.

Так или иначе, фильм не смог чем-либо зацепить меня. Возможно, дело также в том, что я не испытываю должного трепета к самому роману Бронте, а может быть причина в заунывном исполнении и ленивой, безэмоциональной игре в общем-то неплохих изначально актеров.

14 июля 2014 | 20:44
  • тип рецензии:

Начать хочу с того, что фильм - не экранизация романа, а сценарий по мотивам всемирноизвестного произведения Шарлотты Бронте. По сему все сравнения с книгой нахожу бессмысленными. В любом случае, фильм - исключительно режиссерское видение. Никто не обязан сделать так, чтобы зрители сказали: точь в точь, как в книге. Но тем не менее все фильмы такого жанра обречены на сравнения с их литературными оригиналами, что меня ужасно бесит и раздражает.

Итак, о фильме. По-моему, вполне в духе того времени, вполне по-английски. Англия предстает перед нами в картине слишком уж чопорной, замороченной на своих принципах, скучной даже... Хотя, возможно, так и было на самом деле. Но в контексте сюжета именно эти черты английского общества как раз и выпячиваются.

Общее впечатление. По десятибалльной шкале где-то 6-7 из 10. Но это сугубо субъективно, так как меня лично данная картина не настроила на волну сопереживания, не смогла отключить у меня в сознании все ранее увиденное мной. В буддизме говорят, что к любому новому знанию нужно подходить с чистым разумом. Но в этом вся сложность, что далеко не все могут очистить свой разум всякий раз, как это потребуется. А фильм не настолько силен, чтобы сделать это за нас.

Таким образом, где-то в мире всех моих впечатлений, всего опыта, всех пристрастий 'Джейн Эйр' находится на стадии полугодового забывания, то есть через полгода я, конечно, вспомню, что я его смотрела, но думаю, ответных эмоций и мыслей не будет уже совсем. Разбаловали меня многосерийные проекты HBO, да и не меня одну. В целом, неплохой, даже очень фильм. Но, есть какое-то непонятное 'но'. Хотя я охотно верю, что кому-то эта картина может безумно понравиться.

Этот отзыв - исключительно мое искаженное восприятие. Поэтому я ничего не могу посоветовать. Если есть интерес к данной теме, к книге, к сюжету - смотреть стоит.

Кстати, Миа Васиковска - одно из лучших впечатлений после просмотра. Возможно, к моему же сожалению, современный мир настолько опошлил восприятие отношений, что сама история зрителям не слишком близка. Ужасно это осознавать, но столь чистые чувства уже не говорят на экране сами за себя...

03 декабря 2012 | 11:20
  • тип рецензии:

Итак, вышла очередная экранизация всемирно известного романа. Если честно, я садилась за фильм со скептическим настроением и во время просмотра не могла удержать от сравнения с предыдущей экранизацией, 2006 года.

Сразу скажу, что сценарий, построение фильма мне понравилось больше, чем в прошлой экранизации. Не так рвано, более плавно, спокойно, не отрывочно, хотя в данном случае пришлось уложиться в два часа, а не в четыре, получилось намного лучше. Хотя некоторые сцены, важные для сюжета, были урезаны, некоторые персонажи, роль которых нельзя ущемить, были ущемлены до нескольких кадров. Но нельзя также не отметить и достоверность, минимум режиссерской отсебятины, точность диалогов и пр. Однако в некоторых случаях я была очень недовольна. Прежде всего красной комнатой (она не навевает даже тени ужаса), сценой пожара (как-то вяло и без эмоций), сцена прощания (ну абы что какое-то) и конечно же концовка (очень сильно урезано). Но сцена после пожара, сцена, где после свадьбы Рочестер уговаривает её остаться, она убегает, бродит по болотам, да и вообще вторая половина фильма – это за душу берет.

Итак, актерский состав. Ну... Мия Васиковска мне не понравилась вообще. Очень, очень слабо. У неё весь фильм одно и то же выражение лица, некоторые моменты она своей невыразительной физиономией испортила. Не вижу я, как она влюбляется, как прячет свои чувства. Ну не верю! И если бы она была выразительнее, я бы простила и порезанный сюжет, все на свете бы им простила. Но к остальным нет претензий. Джуди Денч великолепна ( как всегда, впрочем), Майкл Фассбендер... Я думала, что после Тоби Стивенса Рочестером для меня не сможет стать никто. Но я ошиблась, Майкл Фассбендер очень, очень хорош. Снимаю шляпу. Так же нельзя не отметить девочек, игравших маленькую Джейн и Хелен. Их игра запоминается даже больше, чем Мии.

Пейзажи – великолепны, музыка – ненавязчива. Дух времени... Где-то его удалось передать, где-то нет. В принципе фильм скорее хороший, чем плохой. Для тонких ценителей классики он покажется совершенно проигрышным, но для обывателей, читавших книгу и оценивших предыдущие экранизации фильм оставит скорее приятные впечатления. So...

7.5 из 10

10 сентября 2011 | 11:48
  • тип рецензии:

'Джейн Эйр'... это конечно прекрасно... 'Джейн Эйр'... это конечно самая чувственная история любви. Это книга, которую я перечитывала много и много раз. Книга, которая когда-то первая моему юному и непорочному разуму открыла столь прекрасного Эдварда Рочестера. Я смотрела, смею сказать, почти все экранизации. И вот в один из дней в кинотеатре я вижу трейлер нового экранизации моего любимого романа. Конечно я была счастлива о чём и поспешила сообщить всем вокруг. Да и не только я, мне кажется все девушки были взволнованы. Нет честно, по залу пробежали восторженные возгласы. Я к ним безусловно с готовностью присоединилась. Ещё бы... Скоро я увижу Эдварда и Джейн... Это счастье, конечно.

На этом закончим с лирикой и уж давайте мне простим её, ведь я же девочка в конце концов. Мужчины интересно вообще хоть раз зайдут на эту страницу...?

Вот что я хочу сказать. Возможно я была не в том настроении. Скорее всего, я не выспалась. И ещё быть может мне мешал мой голодный желудок, но вот что... фильм прошёл абсолютно мимо меня. Долгожданный поход в кино не увенчался восторгами, восхищениями, вздохами и всхлипываниями, которыми я щедро одариваю все понравившиеся мне картины.

Если вы ещё не заплевали экран проклятиями, мне бесчувственной, то возможно вам станет интересно почему же всё таки меня фильм не зацепил.

Начнём с главных героев.

Джейн Эйр- Миа Васиковска.

-Послушай, Миа! Ты сможешь весь фильм не краситься, не улыбаться и чтобы уши у тебя, торчали, как у эльфа?
-Да запросто. Я же всё-таки хорошая актриса!
-ОК. Роль твоя!


Если честно, больше всего в Мие мне понравилось то, что она действительно была похожа на книжную Джейн. Прежде всего своим возрастом. Прежним актрисам всё таки было уже далеко за 18 лет. А Миа сущий ребёнок по сравнению с ними, как и должно быть впрочем. И ещё, она действительно хорошая актриса. Но! Вот что... есть какая-то маленькая деталь, которая у Мии отсутствует, и которой ей и не доставало в этом фильме. Если, вы спросите, что за деталь такая, курица ты неадекватная?.. То я отвечу вам, что понятия не имею. Потому что действительно не имею понятия... Но я и не должна его иметь. Я просто зритель. Пришла в кино, увидела. И либо меня зацепила роль, либо нет.

Эдвард Рочестер-Майкл Фассбендер.

-Скажи, Магнито! Что если, мы приклеим тебе бачки, посадим на лошадь и всё такое?
-Это ладно! Это я могу. Думал, вы меня заставите в цыганку переодеваться, а я их боюсь с детсва...
-Ээээ... Майкл... но ведь это важная сцена... Но ради тебя...


Майкл хорошо справился со своей ролью. Но он не выделяется для меня из ряда других Рочестеров, что пронеслись перед моим взором несметное количество раз. Но ещё раз повторюсь, он справился хорошо. Не убивайте меня!

Хорошо! Вы скажете, Миа хорошо, Майкл хорош, что ж тебе ещё надо, чучело ты бесчувственное?! Ну во первых, в нескольких ключевых сценах я была полностью разочарована. Например, в моём одном из любимых моментов. Когда мистер Рочестер отпускает Джейн к её тёте. Одна из самых ярких сцен в фильме прошла совершенно незаметно. Опять же повторюсь, цыганки не было. Вот так мало мне надо, чтобы мне не понравился фильм.

Р.S.: Пейзаж прекрасен, замок прекрасен, миссис Фэрфакс прекрасна. Хорошая озвучка.

7 из 10

02 сентября 2011 | 14:48
  • тип рецензии:

Я всегда любила эту книгу. Да, я не люблю романтику, но книга прекрасна. Она до сих пор входит в список моих самых любимых книг. Как же много было, сказать честно, не особо удачных экранизаций. То слишком драматично, то слишком мрачно.. и как же я обрадовалась, когда узнала, что вновь предпринимают попытку снять сие чудо! И... трудно сказать, удалось ли на этот раз всё верно отыграть.

Начнём с имени. О, да. Как же меня раздражает то, что её называют Джейн... Джейн и Джен - два совершенно разных имени! В оригинале было именно Джен Эйр, это и звучит получше, на мой взгляд.

Идём далее. Соглашусь со мнением ниже. Авторы решили, что те, кто уже читал - всё поймут. А остальным информации достаточно. Да, верно, есть такое. Если вы не читали, то вам этот фильм обязательно понравится. Хотя даже у вас может появиться несколько вопросов. У тех же, кто читал, не побоюсь этого слова, великую Бронте появится много вопросов... как же много было опущено. Понимаю, в фильме нельзя передать всё, но хоть постараться... слишком много вырезано, на мой взгляд. Точнее, обрезано. Возьмём, к примеру, детство Джен. Его уложили меньше, чем в 20 минут. Я понимаю, в книге о нём тоже говорилось немного, но даже там всё вышло куда подробнее.

А вот тексты и игра актёров порадовали. Да и вообще актёров подобрали прекрасно... лично я почти всех персонажей такими и представляла. Особенно понравилась Хелен. Жаль, что из-за обрезки её роль была совсем мала. Однако сцену её смерти отыграли прекрасно. К слову, это одна одна из моих любимых сцен в книге и я очень боялась в ней разочароваться. Но нет. Обошлось.

Одним словом, это довольно спорны фильм. Для тех, кто не читал книгу, он будем великолепным. Для прочитавших же роман, он будет немного недоснятым и через чур сжатым. Однако, я должна признать, что это лучшая экранизация из всех, что я видела. Почему? В ней меньше всех прочих сделан акцент на страдания девушки. Наконец-то режиссёр понял, что здесь нужно ставить ударение на счастье, которое она получает в конце. Но даже поняв это, они не смогли это передать. Но хотя бы постарались. Спасибо им за это.

7 из 10

13 февраля 2012 | 14:46
  • тип рецензии:

Экранизации очень редко становятся достойными и достоверными самого оригинала. Слишком мало тех, режиссерам которых действительно нужно отдать дань уважения и сказать - 'Верю'. А те, которые вовсе оказываются даже лучше самого романа или повести - вовсе единицы. Скажу откровенно, на своем опыте встретила два фильма, которые понравились мне значительно больше произведения.

Очень часто после просмотра экранизации люди начинают плеваться и с пеной у рта доказывать, тыча в книгу 'В ФИЛЬМЕ НАВРАЛИ, ВСЕ НЕ ТАК БЫЛО'. А если эта экранизация новая, а если к тому же есть предшественник в виде достойного сериала от BBC, то это вообще «капут». Ну и что? Что с того, что в книге было не так? У мирового кинематографа уже есть экранизация романа Шарлотты Бронте, может и в каких-то моментах уступающая, но довольная правдоподобная. Для ленивых школьников, которые отдают предпочтение просмотру фильма, нежели прочтению книги, вполне подойдет.

Да, эту экранизацию «Джейн Эйр» нельзя назвать самой лучшей. Да, фильм уступает роману и своему предшественнику – сериалу 1983 года от BBC.

Он существенно отличается от романа и, не прочитав его, не знаю – можно ли что-либо разобрать. По этому вопросу нужно снова обратиться к ленивым школьникам, упомянутым выше. Да, Фассбендер и Васиковска – не канонные мистер Рочестер и Джейн Эйр. Хотя бы потому, что «Алиса» - австралийка, а не англичанка и не такая уж низенькая, а «Магнито» - слишком уж хорош. Про Сент-Джона Риверса вообще молчу – где тот холодный, спокойный, красивый преподобный кузен (!) Джейн в роли Джереми Белла.

На мой взгляд, никто тут и не гнался за правдоподобностью и каноном. Фильм, за основу которого и был взять культовый роман английской писательницы, создан просто для эстетического удовольствия. Чтобы просто смотреть фильм и восхищаться викторианской Англией, декорациями и костюмами, соответствующими тому времени. Не нужно кричать на каждом углу, что фильм ужасен, потому что отходит от книги.

Итог: Смотрите. Красивый фильм о настоящей и чистой любви, где стоит поставить вопрос «А бывает ли она вообще?». Если Вам нужна правдоподобность и канон – читайте книгу. Самая лучшая экранизация в Вашей голове, там где Вы - сами себе режиссер.

01 февраля 2016 | 13:28
  • тип рецензии:

Именно так я бы и хотела охарактеризовать экранизацию.

Сразу о минусах.

Мне не понравилось, что композиции фильма такова, что повествование начинается чуть ли не с кульминации книги. Работа сценариста отвратительна. Без души прописаны диалоги. Актёры пытались вытянуть те дыры, образованные бездарностью сценаристов (и у них это получилось, но об этом позже). Всё слишком скомкано, да. Детство бедой сиротки уложили в кратчайший отрезок фильма. Галопом по европам, как говорится. А сцену с цыганкой так и вовсе посчитали не нужной. Конечно, читавший книгу зритель поймёт о чём идет речь в фильме в тот или иной момент. Но у меня такой вопрос: а для кого снимался этот фильм? Большинство не читало первоисточник, а значит у них сложится превратное мнение о произведении, великом произведении Шарлотты Бронте. К своему несчастью, на мой век выпало перенести подобное: сначала посмотрела экранизацию с Зилой Кларк и Тимоти Далтоном и история меня не впечатлила. Но стоило мне прочесть книгу...

Что ещё огорчило, что не показан внутренний мир героини. Ведь Джейн - это же девушка-огонь! За её внешней холодностью скрывается пылкая, дерзкая, огненная натура. Но тут уже отчасти претензии к исполнительницы роли, Мии Васиковска.

А теперь плюсы.

Картинка божественна. Кадр радовал глаз, это уж точно. Актёры подобраны хорошо, но на мой взгляд, Майкл Фассбендер слишком красив для Рочестера. Если мы окунёмся в книгу, то узнаем, что Рочестер не обладал наружной привлекательностью, однако обладал харизмой, что, собственно и привлекло к нему Джейн. Миа хорошо вышла лицом для этой экранизации, но как и говорилось, не хватило внутреннего огня, однако, сцена признания в любви доказала обратное.

А костюмы! Это не только услада для глаз, но и источник вдохновения, по крайней мере, для меня.

Вывод: это плохая экранизация для тех, кто не читал книгу. Настоятельно не рекомендую делать наоборот.

7,5 из 10

(за костюмы, саундтрек, актёров)

13 августа 2014 | 12:10
  • тип рецензии:

Заголовок: Текст: