К описанию фильма »
сортировать:
по рейтингу
по дате
по имени пользователя

'Джейн Эйр' - одна из любимых книг. Ждала очередной экранизации с нетерпением, потому что по какой то наивности решила, если уж переснимают в очередной раз - то должен быть по крайней мере шедевр. Увы...

Шла в кино ожидая влюбится вместе с Джейн, ревновать вместе с Джейн, страдать вместе с Джейн, но вместе этого я просмеялась весь фильм, потому что столько нелепости на основе этой книги я не ожидала.

Начну с плюсов(да, они есть).

Красивая музыка

Красивые пейзажи (пожалуй после просмотра в памяти остались только эти две вещи)

Хорошо подобранные по внешности главные герои (именно по этому, увидев трейлер и афиши, я решила что фильм будет что надо). И Джейн, и Рочестер, пожалуй, внешне самые подходящие из всех актеров, игравших эти роли.

Но только внешне... плавно перехожу к минусам.

Остальные действующие лица. За время просмотра возникло стойкое ощущение, что всех актрис на второстепенные роли набирали по принципу - сделали кастинг на роль Джейн, а кто не попал - взяли на остальные роли. Ну Миа не красавица, но по сравнению с остальными героинями - просто королева. Величественная Бланш Ингрем с шикарными волосами - это вот та курносая девчушка? Простите... одна сцена в книге, когда Джейн рисует ее портрет и свой и сравнивает их, говорит о многом. Здесь же Джейн даже расстраиваться не о чем. Сразу вспомнилось как Бланш с Рочестером дули перышки. Что то не могу представить я книжного Рочестера в такой роли.

Софи, Диана, Мери, может кого забыла - какие то все 'несимпатичные'. На их фоне Джейн даже очень ничего. А самая симпатичная из героинь оказалась почему то... некая дама, которая должна быть с одутловатым лицом и страшная. вот такой непонятный мне ход создателей.

Да, еще Сент-Джон, о где ты прекрасный, холодный, надменный книжный Сент-Джон, нет такого в фильме.

Далее раскрытие образов. Никак абсолютно. Не понятен характер ни одного героя. Все быстро-быстро, детство и школа Джейн - то, что заложило в ней те основы, которыми она жила потом - все смято. Ее стремление к учебе, ее твердость характера.

Отношения Джейн и Рочестера - познакомились, пообщались и вдруг оказалось что полюбили друг друга. Почему? Что привлекло Рочестера в Джейн? Если книгу не читал, не поймешь вообще.

Особенно насмешил момент, когда Джейн познакомилась с Рочестером, а потом вдруг стала рассматривать картину с определенным сюжетом, это наверное должно было нам показать, что ее заинтересовал противоположный пол.

В общем, сложилось впечатление что создатели книгу не читали, просто краткий ее пересказ, этот пересказ и экранизировали. Нет в этом фильме духа Бронте. Ни капли. Но ведь и лозунг фильма звучал - классика для нового поколения. Получилась этакая очередная 'сказка'. Бедная девушка и богатый молодой человек. Вот такие фильмы и формируют новое поколение, не мысль о том, что девушка стремилась к образованию, развивала, как говорят, внутренний мир, стремилась к лучшему, а о случайности, что все само собой будет, появится 'принц' и все будет ок. Радует что не все 'новое поколение' так думает. И радует, что в свое время я прочитала книгу. Чего и всем советую, по крайней мере, это будет лучше просмотра этого фильма.

За музыку, пейзажи, подбор актеров на главные роли и за то, что фильм смотреть все таки можно ставлю

4 из 10

10 февраля 2012 | 16:04
  • тип рецензии:

Смотрела сразу после прочтения, что, пожалуй, расстроило меня. Контраст между книгой и фильмом показался довольно сильным в плане сокращения сюжета и отсутствия, на мой взгляд, важных деталей.

Если бы не прочитала произведение до фильма, вряд ли поняла бы насколько Джейн Эйр сильна духом, насколько она интересна как личность. Диалоги в киноленте приоткрыли дверь во внутренний мир главной героини, но в целом получися образ подавленной и страдающей девушки.

По моему мнению, не продемонстрировано становление и, если можно так сказать, фактура отношений Джейн с мистером Рочестером, с Сент-Джоном. Да, зритель понимает, что Эдвард Рочестер сильно полюбил Джейн, как и она него, но глубины и страсти этих чувств (как в книге) мне не хватило. Так же я особо не заметила той нерушимой стены из настойчивости и убеждённости в своих взглядах Сент-Джона.

Ну, это если вкратце о том, что расстроило. Что же порадовало?

Актёры. Именно они, столь органично вписавшиеся в своих персонажей, украсили картину. В Мие Васиковске я не сильно сомневалась. Хрупкая, тонкая, нежная, но с сильным и глубоким взглядом. Большое спасибо за Майкла Фассбендера! Открытие для меня. За таким мистером Рочестером хоть на край Света. Джуди Денч как миссис Фэйрфэкс убедила меня во время просмотра, именно такая экономка должна быть у сурового Рочестера. Сент-Джон пусть и не так красив как Аполлон, но не менее харизматичен.

Отдельная благодарность операторам и костюмерам.

И как бы я не была поражена сжатостью фильма, я не могу сказать, что он плох. Поэтому:

8 из 10

04 февраля 2012 | 21:31
  • тип рецензии:

Очередная экранизация бессмертного романа госпожи Бронте лично у меня вызывала опасения. Миа Васиковска, выбранная на роль Джен, совершенно не впечатлила в 'Алисе', и было бы жалко, если бы она испортила такую прекрасную роль.

Впрочем, как оказалось, опасения были напрасны: бесцветная Миа с ее 'неживой' мимикой как нельзя лучше вписалась в образ скромной и сдержанной воспитанницы церковного училища.

Фассбендер в роли Рочестера великолепен совершенно - мало того, что лицо такое характерное, практически как я его себе и представляла, так еще и характер ему удалось прочувствовать просто великолепно, вся эта нарочитая грубость - просто чудо.

Кстати говоря, очень понравилось, что режиссер решил несколько переставить сцены: начало фильма приходится на момент бегства Джен из Торнфильда, а вся ее предыдущая жизнь показана в виде воспоминаний. Мне кажется, это интереснее, чем традиционный роман-биография, у которого, конечно, есть свои прелести, но в конце концов, это уже неоднократно делалось.

Единственный недостаток фильма - пожалуй, хронометраж. Все-таки сериал хотя бы из двух полноценных полуторачасовых серий мог бы гораздо лучше раскрыть характеры и подробнее рассказать историю. Но так как всем понятно, почему этого не было, все равно можно с уверенностью сказать - это была хорошая экранизация, не лучшая из существующих, но вполне качественная, тем не менее.

24 января 2012 | 13:35
  • тип рецензии:

Очень мало существует действительно хороших экранизаций книг, особенно классических, особенно в современном кино. 'Джен Эйр' - не исключение. Совсем провальным я бы этот фильм не назвала, но и до звания шедевра ему очень далеко.

Из хорошего - Миа Васиковска и Майкл Фассбендер, которые совпали с моими представлениями об образах героев. Но Фассбендер скорее больше внешне, чем по характеру. Слишком какой-то легкий и даже легкомысленный он получился, мне Рочестер виделся помрачнее, потяжелее и гораздо глубже.

Понравилось воплощение Милтона и Торнфильда, очень атмосферно. И в целом атмосфера, по-моему, была довольно дженэйровская.

Не понравилось то, что многие важные сцены как-то сжаты и сухи. Например, душераздирающий момент в церкви и потом в комнате сумасшедшей жены ну слишком малоэмоционально вышли. История и характер Рочестера тоже в полной мере не раскрыты, даже искажены: после книги ни у кого бы язык не повернулся назвать его «скучающим совратителем гувернанток».

Интрига с сумасшедшей женой вышла довольно тусклой и скучной, хотя, казалось бы, с этим уж не должно было возникнуть проблем. Сама жена вышла женщиной довольно адекватной, вполне симпатичной и даже милой (она просто обняла мужа, вместо того, чтобы вступить с ним в почти равный бой, по Бронте). Худшее, на что она способна, как выяснилось, - это всего лишь плюнуть мертвой мухой в соперницу.

С Сент-Джоном все тоже довольно скомкано и совсем уж не устраивает выбор актера на эту роль: после упорных попыток на протяжении всего фильма мне так и не удалось рассмотреть в нем ни того писаного красавца, ни человека удивительной силы воли и властности.

В общем, очень средненькое кино. И, по-моему, должно показаться довольно скучным, если предварительно не прочесть книгу.

03 января 2012 | 01:41
  • тип рецензии:

Да, я один из десяти мужчин в мире, который читал Шарлотту Бронтэ и ее классическое произведение «Джейн Эйр». Причем не в школе, где это заставляли делать, а будучи зрелым и образованным человеком. Я нашел историю замечательной. Это прекрасный пример готического романа, который, кажется, давно умер в литературе, однако благодаря вампирам расцвел в кинематографе.

Экранизаций классического произведения писательницы было более, чем достаточно, но ничто не сравнится с феноменальной постановкой 2006 года — одноименным сериалом с превосходными актерами Рут Уилсон и Тоби Стивенсоном, мрачной тягучей атмосферой, шикарным саундом и легендарно сценой предложения, от которой мурашки бегут под кожей. В этом камерном мини-шоу наиболее точно передан характер и стиль писательницы. Те, кто считает новую версию Кэри Фукунаги удачной, рекомендую ознакомиться с сериалом. Почувствуйте разницу, что называется.

Чем привлекательна мисс Эйр понятно и без анализа. В ней нет прекрасной внешности, но она, пройдя через жернова семейной нелюбви, нелегкую жизнь в приюте, сохранила в себе много добродетелей и, прежде всего, незамутненную душу, которую можно полюбить, что и сделал старый и чванливый сэр Рочестер. В его крепкие чувства к гувернантке веришь больше, чем в фальшивые привязанности в праздничных голливудских комедиях.

В постановке 2011 года, которая привлекла зрителей своим потустороннем трейлером, все получилось слишком уж сухо, сжато и малоэмоционально. Зато очень красиво. Пейзажи Рочестерского замка и музыка Дарио Марианелли дает нужные аккорды страха, нежности и тоски. Увы — только в воображении.

Начинается фильм с середины романа, то есть не с эпизодов взросления Джейн и пресловутой «красной комнаты», а со сцены, где она в отчаянии бежит из Торнфилд Холла через вересковые пустоши. Спасаясь от своих «демонов», она попадает в обитель молодого священника Сент-Джона Риверса (Джейми Белл) и двух его сестер. Это первая ошибка сценария. Попытка использовать флешбеки лишает фильм нужного разгона.

Дальше все идет в более-менее хронологическом порядке, что для викторианского романа имеет существенное значение. Интернат с жестокими порядками, ненависть мачехи, первые недели в замке нелюдимого и сурового Рочестера.

Как у Диккенса в равных пропорциях смешивается горе и высокомерие, радость и печаль, которые должны выпестовать из Джейн феминистический символ сильной женщины.

На деле, когда молодую актрису, изображавшую ранний период мисс Эйр, сменяет Мия Васиковски, магия повествования рушиться. С той поры, как вышла «Алиса» Бертона, все гадали, на что способна эта миловидная девушка, ожидая от нее достойных ролей. Увы, пока что Мия не раскрылась. Я должен констатировать, что она — очередной мыльный пузырь, как Скарлетт Йохансен. Приятная внешность при топорной игре. И дело даже не в том, что образ мисс Эйр в ее исполнении плох. Он просто недостаточен. Это чувствуется во всем: походке, жестах, мимике, словах. Мия отлично играет сцены, но она не живет персонажем. Она его имитирует. Послушайте, даже если вы не владеете английским, сцену возле пруда, где она говорит о том, что она «не машина». Блекло, вяло, неубедительно. Разве Эдвард захочет жениться на такой женщине? Разве такая женщина может покорить его?

С другой стороны есть эпизод, где Мия почти-почти понимает суть страстей Джейн. Это происходит, когда она с Майклом Фассбендором в роли Эдварда, играют сцену прощания. Щепотка жизни в океане притворства. Жаль, что сценарий лишен многих значимых сцен, а самое худшее, что в нем нивелированы роли других персонажей романа.

Разумеется, кино имеет свои правила, но почему отчаянно кажется, что это просто академическая постановка, без души и сердца, говоря словами Джейн Эйр. Она работает, местами пыхтит и красуется, но в ней так мало искренности и души. Преступно мало.

7 из 10

31 декабря 2011 | 21:50
  • тип рецензии:

Сразу хочу сказать, что всем, наверное, известно : неблагодарное это дело экранизировать классическую литературу. Единственное, за что 'спасибо' создателям фильма это за попытку оживить итак бессмертных персонажей. Но, увы, попытка провалилась, как по мне.

Недавно я прочитала эту известную книгу и пришла в дикий восторг!Долго разглагольствовать не буду, ведь впечатлений у меня по чёртиков и расхваливать Бронте я могу очень долго. Хочу отметить, что хоть её и записали в сценаристы, по-моему, от оригинального текста взято где-то около 30%...(где-то здесь должна быть полезная рецензия, где добрый человек честно подсчитал процентное соотношение между событиями в книге и в фильме).

Итак, ясен пень, сразу после того, как я, ошеломлённая и восторженная книгой, дочитала последнюю страницу, я отправилась на любимый сайт и нашла здесь экранизацию 2011 года и решила посмотреть её прежде, чем увижу остальные, более ранние(хотя куууда лучшие) версии. Я много слышала о двухсерийном фильме 1983-го, но наслышана о красоте Далтона, я всё же хотела увидеть Рочестера немного другим, таким, каким он и должен быть - некрасивым и жёстким. Ну, ладно, не буду излишне придирчивой и отмечу, что Фассбендер сыграл ещё хорошо. А вот Миа! Нет-нет-нет! 'Не верю!', - орём мы вместе с Станиславским! О, нет, это не Джейн Эйр. Настоящая Джейн живая, она улыбается, радуется, смеётся, она злится, кричит и нервничает. Она не фарфоровая, как на постере, нет! В этом фильме Джейн предстаёт перед нами, как скучная улитка, которая вечно 'считает барашков' и вообще не переживает ни одного настоящего чувства. Я даже внешне представляла её другой, ну, да ладно, всё равно характером Джейн Эйр в Мие Васиковска и не пахнет!

О бесконечных пробелах в сценарии и говорить не хочется. Многие персонажи просто выпали из сюжета. Где же они? От них же столько зависит!Весь фильм я ждала страшного и истерического смеха сумасшедшей, но вместо этого мне подают пыль из камина! Зачем это?

Дальше, хронология. ну, ладно, люди, которые читали книгу ещё поймут что к чему, но обычному человеку трудно разобраться в тонкостях и резких скачках событий. Опять же, зачем они здесь?Не тот случай!

Красивые костюмы - да. Красивые пейзажи - да. Всё, что понравилось.

И все эти 2 часа я боролась со сном. На что потратили такое драгоценное время?Ведь ничего же полностью не раскрыто.

Ах, да! В этом фильме есть композитор?Да, есть, но музыки то нету. А ведь от неё зависит половина успеха. Нет красивой музыки, значит никогда зритель не получит настоящего наслаждения от фильма. имхо

В общем - бла-бла-бла, всё в таком роде, могу продолжать корить этот фильм и дальше, но тем, кто не знает Джейн и не видел ранние версии, тем, кому нравятся фильмы про Викторианскую Англию, фильм, наверное, понравился. Но неужели скудная игра и одно-два выражения лица Миа не вызвало у вас тошнотных ассоциаций с Бэллой из одноимённой сумеречной саги?

Мне очень обидно, что моя любимая, таки сильная и яркая Джейн была так изуродована в этом фильме. Люди, читайте роман, смотрите на Зилу Кларк в 'Джейн Эйр' 1983-го, но не искажайте её вечный образ такими бездарностями. Она не такая, о боже, до слёз обидно.

P.S.: моя рецензия относится к нейтральным, потому что я просто очень люблю этот сюжет. А так фильм получился слишком уж плохим.

25 декабря 2011 | 15:50
  • тип рецензии:

Это моя первая рецензия, и для меня немного странно писать ее.

'Джейн Эйр' Шарлотта Бронте. Я читала книгу и могу сказать откровенно, она мне не понравилась, количественное содержание 'слюней и соплей' в книге зашкаливает (прошу прощения у тех, кому данное произведение понравилось).

Несмотря на это, фильм вызвал много положительных эмоции. Не могу объяснить, что именно понравилось, просто понравилось и все, учитывая, что Миу Васиковску, как актрису, я недолюбливаю, да и сам фильм, как ни крути, немного затянут.

В некоторых рецензиях упоминались бессмысленные диалоги, что ж, с их присутствием я поспорить не могу, но в книге их куда больше... Так что 'спасибо' за них нужно сказать не сценаристам, а лично Шарлотте Бронте.

Отдельно хочу отметить Майкла Фассбендера. Прекрасный актер, за чьим творчеством я слежу, выглядел немного блекло. Очень расстроило то, что к коцу фильма он практически полностью слился с фоном...

9 из 10

19 декабря 2011 | 00:36
  • тип рецензии:

Для меня очень важно, чтобы у фильма была душа, а у этого фильма она определенно есть, что бы там не говорили- это очевидно. Вообще-то меня сначала немало удивила такая резкая негативная критика именно русской аудитории этой экранизации, должен отметить, что заграничные критики и в целом обычные иностранные обыватели трепещут в восторге, а игру Мии Васиковска считают гениальной, не меньше. Интересно почему же такая разница в восприятии. Стоп, стоп только не надо говорить об особой русской душе, которой трудно воспринимать эту иностранщину.

Может быть мы разучились смотреть поразительно тонкие, спокойные, душевные фильмы. Мне кажется в этом есть доля правды, фильм изначально не мог быть принят основной массой российской зрительской аудитории, чего таить, потому, что большая ее часть лучше сходит на очередной бездушный блокбастер. Стоит отметить, что сидя в кинотеатре, я то и дело слышал: - 'Ну давай засоси ее' или что меня поразило окончательно на сцене где Джейн привиделось, что к ней стучится Рочестер одна барышня крикнула: 'Наконец-то сейчас у них будет секс'. Ну это ли не подтверждение нашей несостоятельности смотреть умные, интеллигентные фильмы.

С другой стороны есть фанаты данного гениально произведения, радеющие за исключительное совпадение кино и литературного источника и со своими образами застрявшими в головах, которые пытаются навязать всем остальным приводя цитаты из книги и утверждающие, что Джейн должна быть именно такой и не какой другой. И так как фильм не в точности повторяет книгу (чему я лично очень рад т. к. не люблю картонные экранизации)и образы созданные Миа и Майклом могут просто не понравится т. к есть собственное видение героев, то и тут фильм обречен.

Очень боюсь, чтобы за всей резкой критикой в адрес этого фильма, от его просмотра не отказались те, кто еще не нашел своей любимой экранизации, свою Джейн, своего Рочестера. Потому что наиболее вероятно, что таковыми вполне могут стать 2011 г., Миа Васиковска, Майкл Фассбендер. А также люди, соскучившиеся по фильмам без насилия, порнухи, желающие спокойного душевного просмотра.

11 декабря 2011 | 10:48
  • тип рецензии:

Начну, пожалуй, с нескольких слов в оправдание Кэри Фукунаги. Где-то в рецензиях я видела упрек режиссеру в том что миссис Фэйрфакс посылает Джейн одну вечером отправить письмо, а так же за то что говорит ей касательно кучера Джона и служанки Ли что, мол, 'они всего лишь слуги...'. Здесь товарищ Фукунага не виноват, так было в оригинале. Еще был отмчен неправдоподобный эгоизм мистера Рочестера, когда он сказал 'Что сделает Джейн Эйр для моего счастья?'. Также было замечено, что он не ведет невесту к алтарю, а тащит едва ли не волоком. Увы, и это - оригинал. Да, Рочестер был полон недостатков, собственно, это и составляло часть его сложного характера. Впоследствии он извиняется пред Джейн, говоря, что безжалостен (или неистов, точно не помню) в своей любви.

Теперь непосредственно фильм. Не буду делить на плюсы и минусы, ибо очень уж они туго сплетены между собой.

Картина снята очень красиво. Прекрасные пейзажи, замок и обстановка отвечают тому впечатлению, которое складывается при прочтении книги. Атмосфера готичного романа передана хорошо, и вообще все выглядит убедительно, нету впечатления, что современные виды замаскировали под Викторианскую эпоху.

Что касается сильно сокращенного сценария - то с одной стороны книга весьма длинная и информации в ней немало. Невозможно уложить ее всю в два часа. С другой строны, сократить книгу так, чтоб не упустить ключевых моментов удалось не слишком хорошо. Местами фильм провисает. Отчего-то режиссер не считает нужным объяснить зрителю, зачем герой ухаживает за Бланш Ингрэм и эти сцены теряют всякую обоснованность и мешает пониманию смысла происходящего.

Чувство между героями возникает как-то неожиданно, ничто, как говорится, не предвещало. И характер Джейн, тот самый, который и вызвал любовь хозяина, здесь не показан. Ни дерзости ни даже огонька в речах героини. Вообще становится не слишком понятно, за что он ее полюбил. Возьму на себя смелость приблизительно процитировать слова кого-то из рецензирующих - они настолько точно и метко передают мои мысли, что сама я лучше уже не скажу: ' Должно быть что-то, что эти мужчина и женщина нашли друг в друге, что-то, отличающую эту историю от банального адъюльтера'.

Отсуствие гадалки... что ж, трудно отрицать, что эта сцена в книге был значимый, интересной и характеризующей. И, пожалуй, ее не хватало именно потому что зарождение любви у героев происходит, как я уже говорила, пресно, невнятно, ни с того ни с сего. Но с другой стороны - лично меня это отчего-то не слишком расстроило. Ну не было цыганки - и ладно.

Что касается диалогов, то они меня не слишком смутили. Я имею ввиду - то что от них осталось. И даже немного отсебятины не помешало. Единственно, показалось странным, как иногда разговаривает Джейн. Например, она выскакивает навстречу Рочестеру и без вступления спрашивает: 'Вы женитесь?'. Джейн очень-очень воспитаннаяй девочка и была почтительна, даже когда говорила колкости или суровую правду. Ну какая гувернантка позволит себе такой вопрос да еще и обойдется при этом без вежливогообращения?

Далее актеры, актерская игра и интерпретация характеров героев:

Актрисы, сыгравшие Джейн в детстве и ее подругу Эллен прекрасны. Юная Амелия Кларксон очень хорошо передала характер героини. Личико подвижно и живо. Рыженькая же лисичка Элен вообще очаровательна. Но жаль, что ей отвели так мало места, и ее роли в жизни главной героини коснулись вскользь.

Фассбендер тоже очень хорош. Не слишком красив, но мужественный, играет убедительно, особенно в самом начале. Иронию и сарказм передает отлично, движения аристократичны. Но с характером переборщили. Да, Эдвард резок и властен, но, по словам самой миссис Фэйрфакс (в книге, я имею ввиду), всегда был вежлив с ней. В фильме же он был откровенно груб с окружающими.

Бланш Ингрэм оказалась длинноноса, не очень красива, тогда как по книге являлась сногсшибательной красавицей, и в ней нет и следа надменности и властности. И фразу: 'К вам это мерзкое создание' она произносит с испуганным жалким выражением лица.

Сент-Джон категорически не похож на себя. Ни внешне, ни по характеру не напоминает красивого сурового пастора. Неказист, с закомплексованным взглядом, почти неприятен внешне. Но в итоге это не имет никакого значения, ибо сцена где Эдвард Рочестер сравнивает себя и пастора и ревнует, оттого что сравнение не в его пользу, отсутсвует, к моему сожалению.

Ну и, наконец, главная героиня.

Внешне типаж подобран удачно. Не красавица, но при этом очень мила, нежна и хрупка. Длинная изящная шея, бледная кожа и тонкий стан. Очень похожа на Джейн в моем понимании. Но актерская игра отсутсвует почти полностью. Во-первых, как я уже писала выше - совершенно нет того характера, который и сделал эту книгу такой популярной. Робкая забитая мямля. Во-вторых, почему это на протяжении девяти десятых фильма на ее лице застыло одно и то же выражение, да еще столь неподходящее героине? Миа ходит со смесью смятения отчаяния и страха на мрачной мордашке, и вся ее поза всячески показывает зависимость и безнадежную покорность. Где упрямство и несгибаемая свобода воли? Где тот огонек, по которому Эдвард узнавал живущего внутри скромной девушки чертенка? Где стремление вырваться за рамки уготованной ей судьбы, о котором она заявила? Заявила, впрочем, все с теми же уныло сведенными бровками. А походка? Переваливается как утка или старый моряк. Миа хороша, но только когда сидит неподвижно. Но чудовищней всего эта ее кошмарная манера упирать руки в бока. В сочетании с утиной походкой это делает ее похожей на торговку рыбой, но никак не на гувернантку молодой леди.

И, конечно, не обошлось без сомнительных и откровенно нелепых моментов. Это уже упомянутое кем-то выкорчовывание пня. Дженльмену и лорду это никак не к лицу; Сцена, где Джейн выходит на улицу, а Эдвард бегом (бегом!) догоняет ее. Вообще-то, это было по-мальчишески мило, но высокородный джентльмен никогда не станет бежать ни за леди ни за гувернанткой;

Момент появления лошади. Редкие звуки, подчеркивающие прозрачную тишину вечернего леса, ни стука копыт, ни звяканья шпор, ни даже дыхания бегущего пса и вдруг - лошадь оказывается за спиной героини! Внезапное появление в обгорелых руинах миссис Фэйрфакс. Совершенно непонято что она там делала.

Резюмирая все вышесказанное, хочу, однако, сказать что, несмотря ни на что, фильм показался мне вполне приемлемым. Все прочие неточности и отступления от сюжета некритичны и лично мне не мешали. Это не совсем Джейн Эйр, но просто неплохое красивое кино.

01 декабря 2011 | 22:20
  • тип рецензии:

Уже очень много написано про этом фильм, со многим из этого я соглашусь.

Моя оценка - 5 баллов, и могу объяснить – почему именно я выбрала эту цифру:

- целых 5 баллов поставила за смелость, потому что снимать исторический фильм, да еще по очень известной книге – это всегда сложно, ответственно и чревато сравнениями; - а срезала 5 баллов за то, что не поняла, для чего именно этот фильм был снят. Тут хочется сказать только одно: «Не уверен – не берись».

Ведь ценители этого произведения уже видели несколько более качественных и приближенных к печатному оригиналу фильмов, - к чему же тогда, для чего этот новый римэйк? Чтоб привлечь к Джэйн Эйр новое, молодое поколение, еще не читавшее романа? Но тогда авторы немного ошиблись с выбором актерского состава, в котором нет ни раскрученных актеров, ни кумиров подростков, из-за которых они могли бы пойти в кинозал на абсолютно ЛЮБОЙ фильм. А так – теоретически – потенциальной аудиторией для этой картины являются как раз таки любители романа Шарлотты Бронте, которым при просмотре, увы, - не избежать определенной доли разочарования. И дело даже не в том (опять же повторюсь), что из перипетий книжной истории вырезаны целые сюжетные линии и персонажи – нет, к этому, наоборот, все готовы, - ведь понятно, что в полный метр всю книгу целиком не поместить.

Дело тут в другом. Просто нет в фильме духа, атмосферы этого произведения, ну не удалось его поймать, понять, прочувствовать и реализовать.

Вырезаны иногда ключевые моменты сюжета, помогающие раскрыть образ Джэйн в контексте ее отношений с окружающими ее людьми.

Могу это показать на примере двоюродных сестер главной героини.

Начну с положительного момента - с точки зрения укорочения сценария.

Сестры Рид в книге описываются чересчур подробно - старшая сестра - сухая, желчная, скупая некрасивая женщина, ведущая монашеский образ жизни и младшая – пухленькая глупая легкомысленная девушка, живущая одним днем (в сцене возвращения Джэйн к умирающей тетке повествование о них занимает солидную главу). В фильме же подробности об этих двух второстепенных персонажах упущены – что тактически верно и точно – к чему перегружать ограниченное время не очень нужными важными деталями?

Но противовес этому другие сестры, …, которые в киноленте имеют место быть, совершенно обидным образом показаны во-первых, и вовсе не сестрами Джэйн, а лишь случайными знакомыми (как и их брат Сент-Джон), а во-вторых – какими-то пустыми, скучными и даже алчными барышнями, готовыми при первой же возможности поделить не принадлежавшее им наследство. А по замыслу Бронте получается, что Джэйн была ими восхищена, всегда чувствовала сильнейшее душевное родство, хотела быть частью их семьи, долго уговаривала их принять часть оставленного их ОБЩИМ дядей наследства, прежде чем те согласились сделать это.

Миа Васиковска, может быть, и талантливая актриса, но для этой роли она не совсем подходит. Джэйн Эйр-Рид из книги – это прямолинейная, высоконравственная, смелая девушка, способная на очень глубокие чувства, но с четко прописанными моральными критериями и несгибаемой жизненной позицией, на которые НИЧТО не может повлиять, ни страх критики, ни боязнь нищеты и одиночества, ни страстная всеобъемлющая любовь до гробовой доски.

Джэйн Эйр из фильма – уныло-меланхоличная мечущаяся натура, неуверенная в себе сутулая девочка, вечно убегающая от трудностей жизни и от своих собственных страхов.

По-моему, несоответствие очевидно.

4 из 10

20 ноября 2011 | 11:06
  • тип рецензии:

Заголовок: Текст: