К описанию фильма »
сортировать:
по рейтингу
по дате
по имени пользователя

После 'Древа Жизни', 'Джейн Эйр' был самым ожидаемым фильмом года. Почему? Потому что книга произвела на меня неизгладимое впечатления, очень давно я так не сопереживал героям романа, как сопереживал героям 'Джейн Эйр'. Ожидание длилось долго примерно с апреля месяца и все это время я не то, что надеялся, я был уверен, что сценаристы бережно отнесутся с первоисточником и дадут возможность режиссеру снять хорошее и, самое главное, качественное кино. Увы, выйдя из зала, да даже на протяжении всего просмотра меня одолевало прочное, но очень противное чувство разочарования. Итак, фильм Кэри Фукунага 'Джейн Эйр' на поверку оказался хуже, чем я думал.

Что, собственно, плохого, спросите вы меня? С технической точки зрения фильм как раз неплох, даже оставляет приятное ощущение, но есть один косяк – режиссура, но о нем позже. Отличный подбор актеров вкупе с отличной работой оператора, прекрасными панорамами Английского пейзажа дают истинно насладиться глазу. К сожалению, главный бич фильмов по книгам - сценарий оставляет желать не просто лучшего, оставляет желать полнейшей переработки. Как выглядят стандартные экранизации?

Берется книга, из которой остаются, на взгляд сценариста, главные моменты. Именно с этим материалом приступает к работе режиссер.

В фильме все получилось немного по другой схеме:

Сценарист безжалостно 'Обрезал' первоисточник, а точнее прочитал краткий пересказ, и уже на его основе состряпал еще более краткий, так сказать, что запомнилось.

Поклонники оригинального романа будут в шоке, в каком находился я. Одна из ключевых персонажей Элен Бернс - первая настоящая подружка Джейн - занимает полностью второстепенную роль. Ее экранное время равно двум, может быть, трем минутам. За эти три минуты нам не объясняют кто и откуда она. Вся ее важность в жизни Джейн ограничивается булкой хлеба на стуле позора. И все. Разве можно так делать? Нельзя. Это недосказанное безобразие продолжается на протяжение всего фильма. Самое смешное, что от этого пострадал центральный персонаж. Нет, не Рочестер. Кстати, что можно о нем сказать? Обычный мужик-олигарх, уставший от требовательных особ, который находится в поиске той единственной и неповторимой - никакой внутренней борьбы мистера Рочестера показано не было. Виноват не Майкл Фассбендер, сам он сыграл неплохо, но вот его 'обрезанный' персонаж оставляет после себя только такое ощущение. Пострадала же сама Джейн, ведь в первоисточнике она сравнима с растущим цветком, который постепенно вырастает и к финалу, наконец, распускается. В кино адаптации Джейн лишь обычная горничная, работающая в огромном особняке, и просто желающая счастья. Нет и половины того характера, который был на страницах книги. Вот вам и Джейн Эйр. Кстати, в оправдание моих слов, точный набор вырезанных сцен:

- Детство Джейн. 5 % от первоисточника.

- Юность Джейн в Ловудской школе до Торнфилда. 0.5 % от первоисточника.

- Жизнь в поместье мистера Рочестера. 40-50% от первоисточника.

- Жизнь после Торнфилда, знакомство с Джоном Риверсом. 50-60 % от первоисточника.

- Развязка. 70% от первоисточника.

Вот и получается, что от оригинала осталось всего лишь 30 %. Делайте выводы.

В начале рецензии я упоминал плохую режиссуру. И да, это так. Кэри Фукунага не потянул, точнее, вытянул на себе столь тяжелую ношу. Он не смог передать драматизм, всю трагичность и даже атмосферу оригинала. Конечно, стоит пожелать ему успеха. Будем надеяться, что следующий фильм получится более успешным.

Вроде все неплохо с технической точки зрения, а вот с точки зрения сюжета – полная беда. Фанаты останутся недовольны, а простой зритель просто не поймет сюжетную канву. Скорее всего, он не понял ее, судя по смешкам и бредовым фразочкам во время сеанса: «Она же тебе денег дала! Зажрался!», - простой зритель, видимо, не оценил.

P.S Для того она и классика, чтобы снимать классическое кино.

05 сентября 2011 | 19:02
  • тип рецензии:

Подозреваю, что то, о чём я напишу ниже, многим не понравится. И рецензию сразу будут минусовать, но тем не менее...

Я могу понять тех, кому понравилась эта экранизация. Скорее всего, большинство восторженных людей вообще не смотрело ни одну экранизацию до 2011 года, а если кто и смотрел, то навряд ли видели самые удачные. Мне очень грустно, что Джейн Эйр предстала в их понимании такой... никакой.

Но, к счастью, мне было с чем сравнивать.

С первых минут фильм переворачивается с ног на голову - Джейн Эйр уже взрослая и куда-то бредёт в отчаянии. Очевидно, что основные события успели развернуться за кадром. Джейн сидит в доме мистера Риверса, попутно в её сознании всплывают эпизоды из детства, слышатся какие-то голоса. Вскоре режиссёр внезапно вспоминает, что вообще-то книга начинается совсем не так и хронология в ней совсем другая, поэтому ни с того ни с сего взрослая Джейн покидает Ловудскую школу и направляется в Торнфилд. Ну что ж, такой эффект возврата к предшествующим событиям нередко используется в кинематографе, только тут-то он к чему?

Понятно, что произведение такого масштаба чрезвычайно тяжело укомплектовать в обычный двухчасовой фильм... Но хоть что-то же должно быть? Эмоции, чувства?? Где они, чёрт возьми? Миа Васиковска (Джейн) на протяжении всего фильма ходит с одним и тем же выражением лица, непонятно, что в её душе, страдает ли она или ей вообще всё до фени. Абсолютно отрешённый амёбный вид, никакущий, какая там актёрская игра, не смешите меня. Наверное, так сухо может сыграть даже Ленка из соседнего подъезда. Васиковску спасает лишь её джейнэйровский возраст.

С мистером Рочестером немного получше, он груб и местами жесток, каким и должен быть по книге, и, самое главное, каким должен казаться зрителю. У Фассбендера (Рочестер) получилось быть 'нехорошим парнем'. Но и у него я не увидела той искры, того сильного чувства, которое он испытывал к Джейн. Хотя уверена, что дай ему побольше времени - он сыграл бы на 'отлично'.

Хорошее на этом заканчивается.

Поговорим о сумасшедшей жене Рочестера Берте. Как говорил Станиславский: 'Не верю!'. Ну какая она буйнопомешанная? В тот момент, когда Рочестер показывал её Джейн, она даже ни на кого не набросилась, не орала, а лишь прижалась к Рочестеру, ну, плюнула разок в Джейн. Любую женщину можно представить в таком свете - нечёсаную, в растрёпанной одежде, доведённую до отчаяния. Можно подумать, что Рочестер, негодяй, запер несчастную жену в самую дальнюю комнатушку с глаз долой, обрекая её на сумасшествие, а сам продолжил развлекаться.

Ни слова о Грэйс Пул. Где она, Грэйс Пул, ау-у? Мистика с её участием исчезла начисто.

'Это сон. - Нет, проснитесь' - примерно такими словами заканчивается фильм. Идут титры. Состояние огорошенное. Кто-то понял чувства героев, поверил в них? Я - нет. Прекрасный диалог Джейн с Рочестером со взаимными ироничными колкостями ушёл в небытие. Ну, оно понятно, фильм пора заканчивать... Поэтому закончили его на оборвавшейся ноте. Может, я и придираюсь, но у меня возникло ощущение недосказанности (что вполне логично).

Отдельное 'фи' русской озвучке. Миссис Фэйрфакс говорит невнятно, будто с набитым ртом, заплетающимся языком. Слова некоторых других героев тоже частенько 'проглатываются'. Рядом сидящие люди в кинотеатре периодически переспрашивали друг у друга: 'Что он/она сказала?'

И ещё. На удачных фильмах подобного жанра люди обычно сидят тихо, внимают происходящему на экране, сопереживают героям. Здесь почти весь фильм то и дело раздавались смешки по всему залу. Нет, это не невежество, это как раз признак того, что люди не поняли, почему герой сказал то-то и поступил так-то. Они не поняли эмоции фильма. И я их тоже не поняла. А были ли они вообще, эмоции-то?

Ох... Уныло, как же уныло вышло. Не грустно, а именно уныло.

3 из 10

10 сентября 2011 | 04:10
  • тип рецензии:

Ну что тут скажешь. Десяток экранизаций Джейн Эйр. Плюс ещё одна.

Я, разумеется, ожидала большего. Раз уж браться, то так, чтобы все ахнули и назвали экранизацию лучшей.

Но что мы видим?

Всё начинается с бегущей героини, всей в слезах, под дождём. Несколько минут бега, если честно, утомляют - сидишь, недоумевая.

Потом всё более-менее становится ясно, нам показывают тяжёлое детство героини, и начинают рассказывать её историю.

Что могу сказать непосредственно про саму Джейн.
Девочка, игравшая её в юном возрасте справилась с ролью гораздо лучше Мии. Спрашивается - куда всё делось? Девочкой был показан такой характер, такой стержень. Васиковска это всё передать не смогла. Её унылое лицо на протяжении всего фильма, было настолько обременено вселенской печалью, что ей Богу - хотелось подать ей копеечку.

Майкл. Ну откровенный промах. В начале ещё, когда его герой только появился, он подавал какие-то надежды. Но увы, всё рухнуло. В сравнении с Далтоном он даже не любитель, а просто новичок.

Диалоги просто потрясали своей несуразностью. А так называемая 'любовь' нежданно негаданно разыгравшаяся между героями... Вы издеваетесь, товарищ Фукунага? Где же между ними искра? Да им не веришь ни разу!

Очень, очень плохая актёрская игра. Кто действительно хорош, так это девочки - сыгравшая маленькую Джейн Эйр и её подруга. Ну и разумеется, Дэнч. Вот они отработали на отлично. Всем остальным жирный минус.

Два часа - сопли, слёзы, всё какое-то мутное и неясное - для тех кто не смотрел других экранизаций или не читал книгу - это вообще мрак.

Смотрела обзор на этот фильм, накануне самого просмотра. Режиссёр сказал две занятных фразы.

Первая: 'Мы делали упор на воссоздание Англии тех дней, хотели показать социальное неравенство и культуру'

Что же в итоге? Декорации и костюмы выполнены довольно хорошо. Что касается неравенства, то похоже, чтобы зрителям было понятней, экономка в исполнении Дэнч говорит Джейн фразу 'Но они слуги, с ними нельзя поговорить на равных'.

Вторая: 'Начав работать с проектом я не знал, что существует так много экранизаций этого романа. Я был знаком только с одной - 1945года'

Считаю, что товарищу Фукунаге было просто катастрофически необходимо с ними ознакомиться! Не сомневаюсь, что он снял лучше, той самой экранизации 45го, но лучше ли остальных?

Когда снимаешь что-то, что до тебя снято уже не единожды, я убеждена, что нужно хорошенько оценить свои силы - а сможешь ли лучше? Сможешь ли вдохнуть свежее дыхание? Привнести что-то новое? Если нет - лучше не браться. Я очень ценю, что режиссёр сделал упор на декорации и костюмы, хотел погрузить нас в атмосферу Англии тех лет. Но когда делаешь упор на мелочах - забываешь о главном. И здесь забыто самое главное - душа фильма.

Классический роман Шарлотты Бронтэ представлен нам на экране в очень классической обёртке, но к сожалению, совсем не романом. Кроме дружбы двух девочек в приюте, сыгравших настолько сильно, что затмили взрослых актёров, здесь нет больше сцен вызывающих эмоций. Фильм холодный и мрачный.

Увы, в нём нет любви.

3 из 10

04 сентября 2011 | 00:04
  • тип рецензии:

Правильно говорят: два человека - три мнения. Своей рецензией я ни коем образом не хочу расстроить Вас или, упаси Бог, уговорить сдать билеты в кассу. Вполне вероятно, что мою точку зрения разделят немногие, но я уверена, что мой голос должен быть услышан. Может не далеко не всё порадовало, но во всём плохом всегда есть и хорошее.

Сюжет: Дорогой зритель, если Вы искренне предполагаете, что все фильмы, снятые по одной книге одинаковые, то не будьте наивны. В данном случае творческий полёт фантазии сценаристов был несколько ограничен романом, а потому они пришли к выводу изменить...роман. Первые двадцать минут я думала о том, что мне надо сбегать в кассу и выяснить точно, когда начался сеанс, потому что я не могла сообразить, почему мистер Риверс и его сестры появляются в кадре попеременно с Ловудской школой. Нет, уважаемый Зритель, он там не преподавал, до этого сценаристы не додумались. Просто у Джейн видно были такие же проблемы с памятью, как у главного героя фильма 'Эффект бабочки': она то вспоминала прошлое, то жила настоящим.

Я думаю, отдельного 'комплимента' заслуживает фирменный хук с правой от солдата Джейн. Её драка с кузеном в начале фильма просто умопомрачительна. Создаётся впечатление, что эта девочка минимум 6 лет провела в секции дзюдо. То, с какой силой Джейн колошматит бедного ребёнка, заставляет задуматься: а кто же всё-таки жертва в их семье?!

Следующий момент, оставивший неизгладимые впечатления, это сцена, когда Рочестер рассказывает Джейн о своей сумасшедшей жене. Он в буквальном смысле хватает девушку за шею и начинает её медленно-медленно выкручивать, при этом приговаривая, что может сломать любимую, как тростинку. Простите меня за мой скептицизм, но Шарлотта Бронте ни слова не писала о домашнем насилии. Речь шла об отчаянии, попытке достучаться до любимой, но не такими методами.

Это ещё и не самое страшное. Прошу обратить особое внимание на эротические фантазии главной героини. Нет, я не шучу. В фильме действительно есть сцена, где Джейн ночью в дверях пытается в буквальном смысле убить Рочестера своими французскими поцелуями и английскими объятьями. Душераздирающе, я Вам хочу сказать. То, что он ей только шею выкручивал, делает ему честь.

Однако слезами Вы, Зритель, захлебнётесь, когда увидите бедную, несчастную миссис Фэйрфакс, которая прячется в развалинах сгоревшего поместья Рочестера. Что там делает это женщина? Это большая загадка для всех, уверена, даже для самой экономки. Ну, действительно, представьте себе: после пожара Эдвард взял с собой всех, даже свою собаку, а миссис Фэйрфакс, видимо, оставил сторожить развалины. Сцена, поверьте мне, не для слабонервных.

В конце действа актёр, игравший Рочестера, начал готовиться к роли Робинзона Крузо, причём прямо во время финальной сцены. Это напомнило мне игру 'Найди десять отличий между странным немытым, небритым мужиком с собакой и представителем одного из крупнейших родов Англии'.

И последнее, о чём просто язык чешется рассказать, это о концовке данной эпопеи. Её нет. Вот. То есть, есть Джейн, есть Рочестер, а концовки нет. Я так подозреваю, что бедный сценарист книгу до конца так и не осилил. А может просто он не любит красивые happy end-ы, во время которых чувствительные зрительницы сморкаются в рубашки своих кавалеров?!

Персонажи: Опять же, уважаемый Зритель, расхождения с книгой есть. Особенно сильно мне бросились в глаза мужские образы. Все мужчины в этом фильме, независимо от возраста, глубоко в душе Джейн просто ненавидят. У них это в глазах написано. Да ладно ненавидят, мне ежеминутно казалось, что её в следующем кадре ногами бить начнут. Сначала её недолюбливал кузен, это ладно, тут всё вполне в пределах допустимого (конечно, если бы меня колошматили так, как Джейн его, я бы ангелов даже научилась ненавидеть...прим. автора), но что для меня стало шоком, так это скрытая ненависть Рочестера. Нет, Зритель, не грубость, не резкость, а ненависть. Я даже не знаю, в какой конкретно момент в фильме она успела в него влюбится: когда он орал на неё, когда он её таскал за руку из комнаты в комнату, когда он ей шею выкручивал или когда бзыкал на неё примерно так: 'СИДЕТЬ!!!'. Единственная нежная сцена произошла между тасканием по комнатам и выкручиванием шеи: он взял её на руки. Всё. На этом его нежность кончилась. Дальше начинается боевик: Джейн решила поближе познакомиться с Риверсом. Их романтическая сцена посреди чистого поля вообще выше всяких похвал. Я всё ожидала, когда ж во время своего признания в любви он её поколотит. Сильно сомневаюсь в том, что священник, мессионер, человек добродетельный и воспитанный стал бы так разговаривать с сестрой. Из Риверса в фильме сделали какого-то меркантильного бессовестного мерзавца, который впервые обнял сестру после того, как она пообещала ему часть своего наследства, но не буду разглагольствовать на эту тему.

Музыкальное сопровождение: Выше всяких похвал. Причём говорю это без грамма иронии. Я так чувствую, что саундтреки к этому фильму я буду ещё пару месяцев слушать без устали. Музыка спасает не только мир, но и кино. Послушайте и убедитесь.

Работа оператора:Тут уж простите, но моя совесть просто не позволяет молчать. Я так поняла, что сценарист с оператором сговорились: что не успел испортить один, допортил другой. Постоянно дребезжащая камера создаёт впечатление надвигающегося землетрясения или военных действий в ближайшей округе Торнфильда. Окончательно и бесповоротно я разочаровалась в операторе, когда он снимал сцену приёма у Рочестера. Первые минут пять Вам, Зритель, придётся разглядывать затылок Джейн, потому что беднягу с камерой в 'партер' не пустили. Он видно прыгал где-то на заднем плане, потому всё захватить не удалось. Причём, не только в этой сцене.

Общее впечатление: Не могу сказать, что общее впечатление от фильма у меня резко отрицательное. В то же время, как таковых положительных эмоций я не получила. Безусловно тем, кто читал книгу и смотрел более канонические экранизации, я бы этот фильм не посоветовала. Однако те, кто с сюжетом вообще не знаком, останутся в восторге от фильма.

В общем, дорогой Зритель, скажу так. Если Вы ждёте, что именно эта экранизация станет последней и самой лучшей, возможно, ваши надежды и не оправдаются. Если же Вы хотите просто незатейливо и очень романтично провести вечерок в обнимку с любимым на фоне викторианской Англии - добро пожаловать в кино! Что касается непосредственно меня, больше '4 из 10' я фильму дать не могу, так как хорошо знаю, что есть фильмы о Джейн Эйр в большей мере заслуживающие внимания.

01 сентября 2011 | 21:16
  • тип рецензии:

На фильм наткнулась в подборке Кинопоиска 'Самые лучшие экранизации'. Позиция в топе, высокий рейтинг - все обещало, что экранизация будет превосходна. Жестокое разочарование.

Самая главная претензия - урезанный сюжет.

Да, признаю, что показать внутренние переживания и мысли героев, когда они наедине с собой, сложно. Но зачем было выкидывать столько персонажей? Эльза и Джорджиана, дочери миссис Рид, показаны в двух эпизодах, не раскрывающих их вообще никак, ни в детстве, ни после смерти матери. Отношение самой миссис Рид к героине демонстрируется не совсем так, как в книге. Линию с Элен Бернс укоротили до трех сцен, сделали это не так уж плохо, зато Мария Темпль, директриса, в фильме отсутствует вообще. Из хода повествования изъята вся линия лишений и внутренних проблем пансионата. То, что Джейн покинула школу не как выпускница, а как учительница, вообще никак не следует из экранизации. Соответственно, процесса переживаний, желаний большего, поиска работы мы не увидим.

Истории происхождения Адели - нет. Странного поведения Грейс Пул - нет. Появления цыганки - нет. Раскрытия гостей, игры в шарады, демонстрации того, что Рочестер холоден к своей невесте и пытается заставить Джен ревновать - нет. Истории о кутежах Рочестера после неудачного брака - нет. Розамунды Оливер нет как персонажа, только неясный намек (как и служанки Бесси). По фильму родство между Сент-Джоном, его кузинами и Джейн - не настоящее! Это вот как и зачем? Упомянуть про общего родственника - минута фильма, для чего нужно было делать их названными братом и сестрами?

Дальше подкачала работа операторов и монтажеров.

Во время ходьбы и бега героев камера часто дрожит. Кадры склеены так, что порой герои в одной позе, спустя секунду - уже в другой. Происходит нечасто, но цепляет глаз и отвлекает от просмотра фильма.

По поводу актерской игры высказывалась выше. Миа Васиковска сыграла отлично, она идеально подходит по типажу. Не разделяю обвинения в том, что она не раскрыла дух Джейн. Раскрыла отлично, но увы, лишь в рамках того, что оставили ей сценаристы-кромсатели.

Мистер Рочестер непонятно смазлив и приятен. Все указатели на его тяжелый и дурной характер - спутанная грива да пара едких фраз.

3 из 10

Историю сильной незаурядной личности с тяжелым прошлым обкорнали до любовного сюжета. Из хорошего - красивые пейзажи, антураж, прекрасное поместье, актерская игра.

03 июня 2020 | 21:48
  • тип рецензии:

Скажу заранее, что экранизация 1983 года - самая лучшая для меня. Насколько я помню, в ней не было ни одного отступления от книги, и вообще очень хорошо передан дух прошлого; также актёры прекрасно вжились в своих персонажей, не отойдя ни на йоту от книжных героев.

В экранизации-2011 всё с точностью до наоборот. Мало того что вырезано слишком много сцен(даже самая забавная - с Рочестером-гадалкой), так ещё и сыграно, мягко говоря, плохо.

Итак...

Диалоги.

Право, речь Эдварда поистине туманна, несвязна и очень даже похожа на бред. Уж лучше бы не отходили от книги - там у него выразительный, красивый слог.

Вообще каждый в этом фильме пытается 'выпалить' что-нибудь эдакое... скажем, это такая псевдо-попытка режиссёров/сценаристов придумать текст на манер Шарлотты Бронте. Не советую вслушиваться в то, что говорят герои, и опять-таки особенно Рочестера, ибо мозг начнёт дымить:)

Игра и подбор актёров.

О, нет, нет, нет! Что сделали с добродушной, весёлой и болтливой экономкой миссис Фэрфакс? Где её нескончаемые разговоры о хозяине, о гостях, Адели, Торнфилде и ещё об очень многом другом? В этой экранизации я вижу угрюмую, серьёзную, немногословную старую женщину, которая совершенно не располагает к себе. Как, впрочем, и маленькая Адель, о манерах и внешности которой неоднократно упоминает Шарлотта. Язык не поворачивается назвать юную актрису маленькой кокетливой красавицей-француженкой. И с какой стати на протяжении всего фильма она непрестанно говорит по-французски? Очередное отхождение от книги.

Отдельно хочу прокомментировать Бланш, а так же ту, кто её озвучивал. Сама актриса либо бездарна, либо не читала книги. В ней нет ни капли тщеславия и самодовольства, ни капли презрения в глазах при виде гувернантки, которую она вроде бы терпеть не может. Даже смазливое личико не спасло всех сюжетов с ней. И да, голос... С такой манерой говорить надо бы озвучивать современных гламурных дамочек, но никак не барышень 19го века.

Сент-Джон... Вот тут я просто негодую. Как же прекрасно, как восторженно и часто Бронте описывала прекрасную внешность Риверса, внешность, сравнимую с ликом самого Аполлона! В фильме же я увидела очень странного юношу, лишённого всякого благородства в манерах и уж тем более лишённого божественной внешности. Он просто никакой. И игра его, хочу заметить, тоже никакая. Это не миссионер, не праведник. И так как актёр, разумеется, знал, кого ему предстоит играть, то стоило отказаться от сей роли, ибо он не смог сделать ничего, что заставило бы поверить в него, поверить в то, что он - Сент-Джон Риверс.

Наконец, Эдвард и Джейн... Вообще я лично не удовлетворена ничьей игрой. Хоть и видно, как актёры стараются изобразить чувства, эмоции, как ни пытаются раскрыть характеры своих героев... всё тщетно. Джейн слишком много плачет, Эдвард чересчур груб (вспоминаю поистине ужасную сцену 'прощания' с Мейсоном и поражаюсь до сих пор)... Всё не то.

Безумно печально от того, что практически никто из современных актёров не может достаточно хорошо играть персонажей прошлого. То ли им знаний истории не хватает, то ли мастерства.

Ещё удивляет, что в фильме даже боком не упоминается о том, что у Джейн есть двоюродные брат и сёстры. Показано лишь, как она предлагает Сент-Джону поделить наследство между ними. И ни намёка о родстве.

НО - самая поразительная сцена, смысл или, скорее, отсутствие которого меня безмерно удивляет - как Джейн разглядывает картину с изображением обнажённой женщины. Простите, это вообще к чему? Почему все современные режиссёры/сценаристы так отчаянно стараются пихнуть в каждый фильм хотя бы немного эротики?? Бесспорно, это всего лишь картина, даже, возможно, неплохая, но причём тут кино 'Джейн Эйр'?

Да, возможно, тут столько минусов из-за лимита времени... Но лучший вариант в таком случае - не снимать вообще или подобрать достойных и безоговорочно талантливых актёров, которые бы смогли вжиться в свои роли и компенсировали бы своей великолепной игрой все вырезанные сцены. А здесь же что ни сюжет, то провал.

Вообще тут можно очень долго придираться. Уж слишком много недостатков, а если ещё перебирать детали, то подавно, однако добавлю я ложечку мёда:)

Музыка.

Единственное, что не резало слух и как-то успокаивало раздражённое сознание - это музыка. Вот что удалось на славу. Для меня музыка в течение фильма была словно бальзамом на все мои душевные раны.

В общем,

2 из 10

Оба балла за музыку.

16 октября 2011 | 02:29
  • тип рецензии:

Экранизация классического произведения – дело в принципе непростое, а снять фильм по книге, которую экранизировали уже много раз, сложно вдвойне. Поэтому авторам заведомый бонус за смелость. Однако и смелость не оправдывает неверно расставленные акценты, скомканные характеры героев и сомнительный выбор актёров на ключевые роли.

Безусловно, можно понять продюсеров, зовущих в свои фильмы современных звёзд, которые успешно снимаются последние несколько лет. Но никогда нельзя забывать, что пройдёт ещё время – и недостатки фильма станут видны даже тем восторженным девочкам, которые сегодня поставят фильму высокую оценку лишь за то, что кино «про любовь»:).

У этого фильма достоинств почти столько же, сколько и недостатков. Среди хорошего: музыка, воссоздание этакой «английской» атмосферы (туманные пейзажи, серость и неустроенность, которые хорошо иллюстрируют те лишения и несчастья, что Джейн пришлось пережить), некоторые второстепенные персонажи и, в общем, диалоги.

Можно отметить и рассказ о детских годах Джейн – они дают представление о том, в каких условиях закалялся её характер. В контексте данного фильма, надо сказать, эти подробности вовсе не кажутся лишними. Потому что иначе невозможно понять, за что же так сильно полюбил Джейн её хозяин, мистер Рочестер. Собственно, за внутреннюю силу, за принципиальность, искренность и большую душевную щедрость, как можно понять из романа. А вот фильм…

Первый и основной его минус, по-моему, – выбор актрисы на главную роль. Да, актриса из Мии неплохая, и в других, более камерных (и более современных) проектах она это доказала. Но роль Джейн Эйр роль далась ей крайне тяжело, и порой она смотрелась в кадре попросту лишней. Медвежью услугу оказали ей и создатели дублированной версии – такого скучного и неестественного, лишённого интонаций голоса я не слышала уже давно.

Но и сама Васиковска «постаралась». Самое главное – её героиня не выглядит сильной и стойкой, она выглядит унылой и закомплексованной. В ней не чувствуется того душевного огня, который был у других актрис, нет внутренней борьбы, к тому же она начисто лишена обаяния, которое для такой героини, как Джейн, просто необходимо.

И самое главное – совершенно неясно, когда же она успела полюбить-то: в фильме как-то «проскочили» тот момент, где чувство зарождается, и всё экранное время Васиковска ходит с тем же «по-старушечьи» унылым лицом, что и в начале. Неудивительно, что когда герой Фассбендера объяснялся ей в любви – у него в глазах было удивление («А за что он её полюбил-то?»). «Не верю!» – как сказал бы Станиславский.

К слову, Рочестер из него вышел вполне неплохой (и сильный, и откровенный, с мятущимся и суровым нравом, но при этом ранимый и внутренне нежный). С другой, настоящей Джейн, Фассбендер «засиял» бы в полную силу, но… Извините, с продюсерами не поспоришь. Надо целовать унылую куклу? – будем целовать!

Ещё один значительный минус – выбор Имоджен Путс на роль изысканной, утончённой Бланш Ингрем, так попортившей нервы «книжной» Джейн. Ну, нет в этой, без сомнения, милой носатенькой барышне Путс, той аристократичности и яркости, какая должна быть. Не тянет, не вышла форматом. Неужели не видели, когда снимали?..

Трётий, и снова большой минус – это то, что сделали с классическим сюжетом сценаристы. 'Перемешали' сюжет, изменили статусы отдельных персонажей, сократили (во вред фильму) большую часть книги. Например, до неприличия маленькой стала именно та часть, где можно было и внутреннюю борьбу изобразить, и показать, как зарождается и развивается любовь. В итоге мы получили вместо полноценной, глубокой истории, некий краткий пересказ. Внешне история сохранилась, но всё главное (чувства!) из неё почему-то убрали. Зачем?..

Впрочем, фильм всё-таки не безнадёжен – скорее «серединка на половинку». А некоторые его моменты вызывают сочувствие и интерес. Но по большому счёту ожидания тех зрителей, кто читал и любит книгу, будут обмануты. Ибо главное, на чём строится сюжет – характер героини, независимой и сильной, способной бороться с трудностями и побеждать – здесь не передан.

Зато фильм однозначно понравится любителям всех подряд костюмных мелодрам и историй «про золушек», восторженным девочкам, а ещё тем, кто высоко оценил «Гордость и предубеждение» с Кирой Найтли (самая беспомощная экранизация Остин за всю историю).

5 из 10

(Можете ругать меня и ставить минусы сколько душе угодно:)

24 ноября 2011 | 12:13
  • тип рецензии:

К сожалению, мне придется попортить список положительных рецензий, но все же... Удержаться нет сил.

Скажу сразу: кино мне не понравилось. Мне даже не за что зацепиться, чтобы хоть как-то смягчить себя. Возможно лишь некоторые пейзажи привлекли мое внимание..

Это была не Джейн Эйр. Никогда бы даже мысли не пришло в голову, что та, которую я лицезрела целых два часа является Джейн Эйр.

Привет, Миа! Который фильм мы видим только лишь твое детское испуганное личико, но не твоего персонажа. В этом фильме ты даже научилась слезу пускать, наверное, долго готовилась, молодец!

Об остальном не могу говорить без смеха.

Почему-то создатели решили, что бюджета маловато, соответственно, из истории исчезли все ключевые моменты, которые я так ждала. Я не сторонница сравнивать экранизации классики между собой, но эта была самая неправдоподобная.

Опечалил факт малого количества экранного времени в приюте. В особенности, крепкой дружбы Джейн и Элен..Это достаточно сильные строки в жизни главной героини.

Упущение цыганки особенно вводит в некую тоску и ты начинаешь погружаться в транс: 'Ну когда же фильм кончится?!'

Актерский состав слабоват. У Фассбендера были работы намного значительнее и весомее.

Денч была на своем уровне, но ее (жаль) потеряли в кадрах.

Великую историю превратили в кашу-малашу. А ведь это ВЕЛИКАЯ история.

Почему же половина фактов опущена? Почему главная интрига размазана как банан?

Только сопливые фразы и взгляды вникуда. Или же душераздирающие крики ни о чем. Да простят меня поклонники новой ленты, но, господа, разве можно называть это шедевром?

Тебе холодно, потому что ты одинока: ничто не питает скрытый в тебе огонь. Ты больна, потому что лучшие из чувств, дарованных человеку, самое высокое и самое сладостное бежит тебя. Ты глупа, потому что, как ни велики твои страдания, ты не призываешь его к себе и не делаешь ни шагу к нему навстречу. (c)

Мой Вам совет: наслаждайтесь оригиналом. В данной ситуации это куда разумнее.

3 из 10

18 сентября 2011 | 22:39
  • тип рецензии:

Ну вот господа, спешу и я увековечить свое мнение после просмотра. Безусловно, я некоим образом не ожидала шедевра, ибо успех экранизации 1983 года невозможно повторить. Да и как вообще, можно уложиться в 2 часа, воссоздавая этот бессмертный роман на экране. Но, я честно дала Фукунага шанс. И даже была вполне удовлетворена началом. Амелия Кларксон сыграла Джейн в детстве просто бесподобно. У актрисы большой потенциал, как в прочем и у той, что воплотила образ Элен Бернс. И это несмотря на то что, для Элен режиссер выделил ровно 3 минуты. Умница!

Идем дальше. Очень жаль, что от пылкой и страстной маленькой Джейн Эйр не осталось ничего, когда она выросла. На мой взгляд — это просто парадокс! Ведь одна из самых привлекательных черт в характере Джейн, то, что несмотря на все невзгоды и тяжелое детство, она сохранила оптимизм, страстность натуры и юмор. Кстати, последний вообще отсутствует в картине. Я не знаю чья это вина (режиссера или Мии Васиковски), но взрослая Джейн получилась замкнутой, скучной, угрюмой и лишенной вообще каких-либо эмоций. В какой- то момент, мне уже хотелось хватануть ее за плечи и хорошенько потрясти как грушу. Я понимаю, что Джейн была скромной и молчаливой(кстати по ходу романа и с развитием отношений межу ней и мистером Рочестером, она становится живой и общительной),но она не страдала аутизмом!

А героиню Мии Васиковской хотелось накормить антидепрессантами или напоить водкой. В картине совершенно непонятно, за какие такие личностные качества Рочестер ее полюбил. Никаких диалогов, никакого развития взаимоотношений, ничего не было показано!Какие-то полувзгляды, полуслова и полужесты. Все просто вырезали. Было такое ощущение, что Фассбендера и Васиковски снимали по отдельности, а потом просто смонтировали. Как вообще зародилась эта страстная любовь к Джейн?!

Где снедаемая ревностью к Бланш Ингрем, Джейн? Где страдания от неразделенной любви и великое счастье от воссоединения с любимым?

Я вообще не увидела никакой химии и никакого дуэта и между ними.

Должна признаться, что Майкл Фассбендер очень порадовал своей игрой. Не смотря на то, что много важных сцен с участием его героя просто выкинули из фильма, он смог, и довольно неплохо, раскрыть образ Рочестера. Это, пожалуй, единственный Рочестер из всех существующий экранизаций, который смог максимально приблизиться к шедевральному Тимоти Далтону в экранизаии 1983 года. Если бы не Фассбендер, в этом фильме вообще не было бы ничего. Он единственный вытянул все это бесцветное повествование.

Джудит Денч - великолепная актриса, но как и Майклу Фассбендеру ей не дали раскрыть полностью свой потенциал в этой роли.

Самые главные герои появлялись в картине на мгновение, такое ощущение, что для галочки, чтобы зритель на забыл, что он пришел смотреть Джейн Эйр. Где Пилот, Бланш Ингрем, Ричард Мейсон, Грейс Пул и сестры Риверс? Каждому дали по 5 мин игры, а некоторым и того меньше.

А что случилось с женой Рочестера?! По книге она похожа «на вампира из немецких сказок, с одутловатым лицом, красными воспаленными глазами и нечесаными космами». В фильме же ее представили эдакой пленительной русалкой, которая только что проснулась и не успела расчесать волосы и почему то плюющей в людей какими то жуками.

А Сент Джон Риверс? Мистер режиссер, вы знаете что такое голубоглазый красавец с греческим профилем? В любом случае это не низкорослый, конопатый, носатый и рыжий Джейми Белл!

Но больше всего, меня возмутила вольная и наглая трактовка режиссера, который умудрился вставить такие сцены и фразы, которых в книге отродясь не было!

Еще какие-то крохотные надежды я возлагала на финал фильма, который мог еще как-либо реанимировать мое сердце, которое находилось в прединфарктном состоянии от просмотра экранизации настольной с детства книги.

Финал добил меня окончательно, как контрольный выстрел в лоб.

Мистер Рочестер, похожий на бомжа и миссис Фейрфакс проживают после пожара в разрушенном Торнфильде вместе, видимо охраняя руины, а миссис Фейрфакс после долгой разлуки клянется Джйен в том, что не ведала о существовании у мистера Рочестера жены и сетовала на то, что Джейн убежала, а ведь могла бы жить на ее сбережения и горя не знать. Бред сумасшедшего.

А сцена воссоединения главных героев, над которой проливали слезы тысячи и тысячи женщин! Когда я смотрела, еще лет в 14, как ее сыграли Зила Кларк и Тимоти Далтон, я пережила настоящее эмоциональное потрясение.

В фильме Фуканага я бы назвала это просто издевательством над романом, над зрителями, над любовью!

После того как я прочитала мнение критиков и отзывы на этом сайте, о том что это лучшая экранизация романа, мне хотелось завопить:вы что, серьезно?!

Вообщем, мистер Кери Фукунага, снимайте лучше продолжение фильма «Звонок»,а к английской классике не приближайтесь!

(исключительно из за сцен с Фассбендером и из уважения к Джудит Денч)

4 из 10

14 февраля 2017 | 09:15
  • тип рецензии:

Давно мною была прочитана книга Шарлотты Бронте 'Джейн Эйр'. Также давно были просмотрены все знаменитые экранизации данной книги. И только сейчас, пересмотрев этот фильм, я решила оставить рецензию.

Начну с того, что атмосфера книги чувствуется, эта легкость, напыление мистики, спокойствие. Природа прекрасна, музыка идеальна.

Но... а этих 'но' огромное количество.

1. Джейн Эйр. Весь фильм Джейн была настолько отстраненной, холодной и равнодушной. Но в книге она является достаточно эмоциональным персонажем. Она вступала в споры с мистером Рочестером, хорошо общалась с миссис Фэйрфакс, с Адель. Также мимолетно повествование о Ловудской школе, ведь именно в школе формировалась личность Джейн.

2. Мистер Эдвард Рочестер. Нам показали хоть и не самого привлекательного джентльмена, однако он оказался очень добрым и даже светлым человеком, что явно противоречит его оригиналу.

3. Второстепенные герои не продуманы. Линия Джейн и Сент-Джона едва упоминается. Остальные как будто для массовки.

4. Половину романа просто взяли и выбросили. Где сцена с гаданием цыганки? Почему толком не показали гостей мистера Рочестера?

А также нет разговоров Джейн и Эдварда, ведь благодаря этим беседам герои узнают, привыкают, привязываются друг к другу. Джейн узнает, что Рочестер весьма интересный мужчина, который слушает, уважает ее, и который не устает ей это напоминать. А Рочестер в свою очередь находит в ней тот уголок рая, к которому он всю жизнь стремился. Этого не показали, поэтому просто непонятно, как холодная гувернантка могла привлечь внимание хозяина.

Вообще весь фильм скомкан, те сцены, которые все же оставили, исковерканы настолько, что складывается ощущение, будто никто из создателей фильма не читал роман.

Я верю игре Майкла Фассбендера и Мии Васиковска, но они играли то, что им было предложено, и это явно не герои данной книги.

Сравнивая книгу и фильм, надо понимать, что книга часто оказывается в выигрыше. Я всегда снисходительно отношусь к экранизациям и прощаю мелкие недочеты и вырезанные сцены, но в данном случае все очень и очень плохо.

Ненароком вспоминается сериал 'Джейн Эйр' 2006 года с Рут Уилсон и Тоби Стивенсом - все максимально приближено к оригиналу, герои воплощены превосходно, а ключевые сцены на своем месте.

Конечно, уместить роман в два часа очень трудно, но если не получается воплотить задуманное, то есть ли смысл вообще браться за произведение, которое ну никак нельзя сокращать подобным образом?

3 из 10

И то тройка за музыку, Мию и Майкла, а также за пейзажи.

06 декабря 2017 | 00:43
  • тип рецензии:

Заголовок: Текст: