К описанию фильма »
сортировать:
по рейтингу
по дате
по имени пользователя

Могу сказать, что достаточно давно не наблюдала фильмов, выходящих сейчас на широкие экраны, которые меня впечатляли. Нет-нет, есть неплохие, но так, что бы до мурашек и сильных сопереживаний - ничего. Но сегодня я действительно могу подтвердить, что вношу в свою копилку нечто действительно достойное, Джейн Эйр (2011)

Честно говоря, пересказывать сюжет я не хочу, да и не буду. Тот, кому знакома книга, знает его наизусть, история не нова и девушки ни одного (и ни двух, и даже ни трех) поколений выросли на ней. Тот, кто смотрел экранизацию с Тимоти Далтоном, тоже имеет представление о сюжете. А тот, кто первый раз слышит об этом произведении - мои глубочайшие соболезнования. Попробуйте может начать с этого фильма.

Я крайне предвзято отношусь к экранизациям, особенно если знакома с романом, а особенно с классикой. В целом, я удивлена, что мало известный режиссер, с небольшим послужным списком, смог снять подобную картину. Огромное и искреннее спасибо, снимаю перед Вами шляпу, господин Фукунага!

Когда сегодня в кинотеатре пошли начальные титры, я сразу поняла, кто композитор, по характерно-прекрасным мелодиям. Это ведь Дарио Марионелли, тот самый композитор, который написал музыку к не менее чудесным фильмам как Искупление, Гордость и Предубеждение, Агора. В Джейн Эйр музыка усиливает наше восприятие ситуации, драма и переживания чувствуются как никогда остро. Она прекрасно ложится на картинку, тут сто процентное попадание.

Просто не могу обойти работу оператора - браво! браво! Красиво падающий свет, интересные ракурсы(порой крайне необычные) и пейзажи. Хотя бы ради этого фильм достоин просмотра.

А самое сладкое я оставила напоследок. Актеры.

О Миа! С данных минут я начинаю пристально следить за творческим процессом данной актрисы. Помню ее в Алисе, но так как фильм мне сам по себе не очень понравился, актриса тоже показалась безликой. Но здесь, не смотря на то, что почти половину фильма Васиковске приходится играть серую мышку, в моменты, когда героиня раскрывается, невозможно вспомнить, что ты всего лишь смотришь фильм, а не живешь вместе с героиней бок о бок. Она прекрасна изнутри, несмотря тоже на недостатки. Она смиренна, но остра на язык, ценят себя, но не выставляет напоказ. Тяжело взваливать на себя такую тяжелую роль, учитывая что миллионы поклонников произведения только ждут, в чем бы упрекнуть актеров. Но Миа Васиковска действительно талантлива, она уже примеряет на себя разные роли, думаю, она далеко пойдет.

Как кто-то говорил выше, весьма приятно встретить Джуди Денч. Она как старая соседка, с которой давно не виделись, кажется безумно родной. Ее роль экономки Фэйрфакс отлично вписывается в общую картину. Более того, мне кажется, что когда я читала книгу, моя мисс Фэйрфакс была в точь-точь старушка Джуди.

И, конечно же, я никак не могу пройти мимо Майкла Фассбендера. Когда я узнала, что мистером Эвардом Рочестором станет он, я правда расстроилась, несмотря на то, что как актер он мне симпатичен. Ни внешность, не предыдущие его роли не давали никакого гаранта на успех, а в данном случаи он явно был бы выгоден для всей съемочной команды. НО мои все прошлые мысли улетучились, когда он первый раз появился в кадре. Серьезный, надменный, знает чего хочет, говорит то, что думает. И опять же, трансформация характера главного героя в кроткого и заботливого мужчину. Фассбендер доказал, что он тоже не застрял в одном амплуа, он тоже совершенствуется.

Как итог, я скажу, что труд всей съемочной группы колоссальный. Даже если Вы не оцените всю сложную простоту данного проекта, по крайне мере точно заметите, что люди действительно подошли к делу серьезно. Смешать готический роман с сентиментом на экране - сложная задача для любого профессионала, так еще и адаптировать историю, опубликованную в 1847 году, для современного зрителя.

Да, я редко так восхищаюсь фильмами. Может фильм мне попал в настроение. Но тем не менее, просмотра он достоин. Хотя бы ради того, что бы потом самому судить.

Но не забывайте и про книгу.

Спасибо за все:

10 из 10

02 сентября 2011 | 00:39
  • тип рецензии:

«Всего превыше: верен будь себе.
Тогда, как утро следует за ночью,
Не будешь вероломен ты ни с кем»

(с) Шекспир

Фильм Кэри Фукунага – уже четвёртая экранизация «Джейн Эйр», которую я смотрю – каждую следующую со всё возрастающим удовольствием. Четырёхсерийный фильм 1983 года с Тимоти Далтоном в роли мистера Рочестера – образцово-показательная экранизация в отношении верности первоисточнику. Полнометражка 1996 года с Шарлоттой Генсбур в роли Джейн Эйр интересна тем, что классический английский роман экранизировал итальянец Франко Дзефирелли – результат получился неожиданно сочным и страстным, словно викторианскую Англию озарило средиземноморское солнце. Четырёхсерийный фильм, вышедший несколько лет назад, отличился, среди прочего, искрами отнюдь не платонических чувств, проскакивающими между героями – нечто естественное, однако покрытое завесой молчания в романе, написанном незамужней дочерью священника в середине XIX века. Чем же надеялись покорить публику создатели новой «Джейн Эйр», выпуская фильм в прокат всего спустя несколько лет после последней экранизации – красивой и качественной?..

Главную героиню сыграла юная австралийка Миа Васиковска, уже знакомая нам по прошлогодней Бертоновской «Алисе в Стране чудес». Красота этой девушки не вписывается в каноны современности – она вылитая «Девушка с жемчужной серёжкой» Вермеера; а слова, сказанные неким критиком о женщинах на полотнах голландского художника – «достоинство, уравновешенность и исключительное сочетание живого присутствия и абстрактной чистоты» – в полной мере относятся и к образу Джейн Эйр, воплощённому актрисой. Его новизна в том, что героиня парадоксальным образом выглядит более эфирной, потусторонней – и при этом более дерзкой и страстной, чем в предыдущих экранизациях; «страстной» в значении не плотской чувственности, а несгибаемой силы духа и пылкой воли к жизни. Давно знакомые ремарки в сочетании с невозмутимым иконописным лицом героини неожиданно зазвучали по-новому и несколько раз вызвали смех в зале. Непросто сыграть такой характер – а между тем, именно такая интерпретация наиболее отвечает первоисточнику. Интересно, что Алиса – предыдущая роль актрисы – так же, как и Джейн, страстно желает вырваться за рамки заранее очерченного для неё мира (мотив, явственно заметный у Шарлотты Бронте, однако не выделенный в прежних экранизациях); а Джейн, как и Алиса, предпочитает бегство в неизвестность решению, противоречащему велениям души. Майкл Фассбендер, на мой взгляд, стал первым откровенно некрасивым мистером Рочестером – в полном соответствии с оригиналом; однако в финале, одичавший и заросший бородой, он удивительным образом стал казаться более привлекательным. Хочется отметить ещё Джуди Денч, сделавшую образ миссис Фэйрфакс более характерным и запоминающимся, чем это получилось у предыдущих исполнительниц роли.

Из всех четырёх экранизаций только в последней события показаны не в хронологическом порядке, придавая сюжету живости – ровно два часа фильма пролетают незаметно. Сценаристы переписали многие диалоги и добавили многие сцены, по-новому раскрыв образы и по-иному расставив акценты, а неправдоподобные (например, появление цыганки, воссоединение новоявленных родственников) и несущественные для развития сюжета эпизоды изъяли, что, на мой взгляд, пошло фильму на пользу. Кроме того, на строгом, прозрачном фоне с большей выразительностью заиграли отдельные яркие моменты – особенно удачным решением стал лаконичный финал, без затянутых розовых подробностей.

«Джейн Эйр» – одна из первых работ Кэрри Фукунага, однако сделана мастерски и отличается индивидуальностью; многообещающее начало, поставившее высокую планку перед будущими экранизаторами романа и сулящее нам, зрителям, грядущие кинематографические радости.

04 сентября 2011 | 00:04
  • тип рецензии:

Сожаление. Вот единственное, что я испытала после просмотра этого фильма. Сожаление о двух часах потерянного времени. Это худшая экранизация Джейн Эйр, которую я когда либо видела.

Главной звездой этой экранизации стал Майкл Фассбендер. Действительно талантливо. Особенно хорошо сыграно в эпизоде, где Рочестер пытается удержать Джейн, когда открылась правда. Единственное о чем я сожалею, что его эмоции не были достаточно показаны режиссером. В данной сцене акцент сделали на чувствах девушки.

Джуди Дэнч. Здесь придраться не к чему. Замечательно. Но в связи с тем, что роль все же второстепенного плана, слишком мало возможностей показать истинную широту ее таланта.

Что же я могу сказать о самой Джейн. Миа Васиковска производит впечатление дохлой мышки. Можно сказать, что по книге при стороннем взгляде Джейн и должна выглядеть подобно серой мышке, но это не так. Под этим невзрачным платьем скрывается настоящая сильная и талантливая личность, что на экране я не увидела.

В целом экранизация очень скучная. Режиссер решил сделать экскурс в прошлое, начав фильм со сцены, когда Джейн убегает от Рочестера. Задумка не оригинальная, хоть монтаж произведен не плохо.

Изменения в сюжете меня больше всего разочаровали. Я понимаю, что в очередной раз написать новый сценарий на один и тот же сюжет так, чтобы он сильно отличался от предыдущих невозможно. Но все же я разочарована. В начале фильма, когда Джейн заперли в комнате, из камина вылетает клуб сажи. В этот момент я вдруг оживилась. Мне вдруг подумалось, что на этот раз режиссер сделает акцент на мистический акцепт сюжета (а потом моя догадка утвердилась, когда школьная подруга Джейн рассказывала ей о невидимом мире вокруг), но этого не случилось. Клуб сажи и голос в воздухе. Мою любимую часть про цыганку вообще вычеркнули. Честно говоря, при просмотре у меня сложилось впечатление, что сюжет в фильме не согласован. Ты словно смотришь нарезку к полноценному сюжету.

Возможно, когда уже есть сравнение, это не на пользу новому фильму. Поскольку в сравнении эта экранизация сильно проигрывает. Я так и не поняла, почему Рочестер полюбил Джейн. Это странно, ведь я не один раз читала книгу, да и пересмотрела все экранизации. До просмотра этого фильма я была уверена в их любви. Но в этом фильме я ничего не увидела. Да, благодаря Майклу я увидела зарождение его чувств. Но к большому моему сожалению не смогла понять за что он ее полюбил. Когда они говорили о дружбе я просто недоумевала, когда они успели подружиться, ведь в фильме этого не показывали. Словно до этого я смотрела другой фильм.

Итог. Обрезанный, не проработанный сюжет, который не смогли вытянуть за счет блестящей игры актеров. Даже если бы Джейн сыграла другая актриса, для того чтобы актерский состав был более сбалансирован, это бы вряд ли помогло. Сожалею, если мое мнение кого-то возмутило, ведь оно лишь мое личное, и я никому не хочу его навязывать. Но фильм вызывает только сожаление о том, что такие замечательные актеры снимались в такой посредственности.

06 июля 2011 | 23:31
  • тип рецензии:

Книга Джейн Эйр была экранизирована многократно. Ровно девять раз (включая эту экранизацию). Но, к сожалению, не всегда удачно (фильм 2011 года для меня тоже неудачный).

Спасибо большое за фильм, за то что вспомнили про Шарлотту Бронте, но для меня загадка зачем надо было снимать этот фильм? Киноверсий этой замечательной книги предостаточно. Особенно после лучшего сериала когда-либо снятого и лучшего Рочестера-Тимоти Далтона?(простите, но это так) Фильм темный, унылый и некрасивый.

Актеры неколоритные и попросту страшные (прошу прощения Миа и Майкл)... Где красавец блондин-священник? Ведь читая книгу ты ясно видишь его, но его образ совершенно не ложится на персонаж показанный в этом фильме. Где Бланш Ингрэм потрясающей красоты и где ее шикарный голос (что пела, что играла на рояле она тут ужасно). Ведь зритель должен ревновать Рочестера к ней, а не смеяться... Где интрига и нагнетание ужаса в Торнфильде? Никакой готичности не получилось создать, да и с любовной линией всё никак...

Не понравился фильм абсолютно.

Но ещё раз огромное спасибо за то, что напомнили об этой прекрасной истории. Может быть после просмотра зритель решит перечитать(ну или прочитать) этот замечательный классический роман Шарлотты Бронте, один из самых знаменитых романов Британии.

1 из 10

строго, но жалко потраченное время.

29 августа 2011 | 23:19
  • тип рецензии:

К роману Шарлотты Бронте 'Джейн Эйр' у меня особое отношение. Это по-настоящему революционное произведение: роман воспитания, из которого исключены викторианские штампы, где присутствует и элементы готики и множество других интересных особенностей, которые могут занять книголюба, что давно ищет нечто оригинальное и в то же время классическое. Ну-с, все же мне следует уделить больше внимание фильму, так что сразу перейду непосредственно к картине.

К атмосфере претензий нет, ее передали удачно: интересные костюмы, очень удачные локации, колоритная игра со светом (например, светлый и красочный сад Торнфилда сменяется темной гостиной особняка, которая освещается лишь светом от камина), английская переменчивая погода, – все это помогло передать готическую атмосферу романа и сразу же погружает зрителя.

А что же Джейн? Мне очень нравится Миа Васиковска в этом фильме, ей удалось передать все черты героини: силу, независимость, сдержанность, упрямство и терпение в сочетании с добродушием и отзывчивостью.

Теперь полетят тапки, потому что мне совершенно не понравился Эдвард Рочестер. Вот герой появляется на экране и первое, что мне не нравится – внешность. Майкл Фассбендер обладает довольно интересной и приятной внешностью, в то время какБронте описывает героя как не самого красивого человека с мрачными и одновременно яркими и запоминающимися чертами, делая на этом главный акцент, что немало важно, ведь впоследствии это покажет нам характер мистера Рочестера и отразит духовность мисс Эйр.

Глаза на это пришлось закрыть, может, ситуация оправится за счет актерской игры. Но нет, столь отличавшие Эдварда энергия, яркость и задор куда-то пропали. А хотя во всех выходках и раскрывался характер героя – чего стоит эпизод с гадалкой! В картине же мы встречаемся с флегматичным и спокойным Эдвардом, которого нет на страницах романа. И если смотришь на Джейн и думаешь: «Да, это настоящая Джейн», - то Эдвард кажется совершенно чужим.

Также здесь опущен очень важный человек в жизни Джейн – служанка Бесси в доме миссис Рид, которая оказала влияние на формирование личности героини.

Да и в целом все внимание приковано к любовной линии между Эдвардом и Джейн, а не к другим проблемным вопросам произведения, из-за чего самобытный (далеко не любовный!) роман воспитания о независимости и силе личности, прошедшей через сложнейшие испытания, уготованные судьбой: смерть родителей и любимого дяди, издевательства со стороны миссис Рид и ее избалованных детей, тирания мистера Брокльхерста и смерть подруги от чахотки в Ловуде, капризы мистера Рочестера и его окружения, голодные скитания после побега из Торнфилда и так далее - превращается в очередную сопливую историю о любви, которых тысячи и которые адаптированы в разных эпохах между героями разных возрастов, социальных статусов и проч. и проч.

Послание писательницы передано не полностью, где-то даже искажено. Думаю, если бы я не читала книгу до просмотра этого фильма, я бы ни за что ее не взяла в руки. От фильма больше разочарования, чем приятных впечатлений, увы.

16 апреля 2014 | 20:26
  • тип рецензии:

Роман Шарлотты Бронте – один из тех, которые нужно читать в юности. И если бы на моей книжной полке рядом с «Унесёнными ветром» и «Поющими в терновнике» в своё время разместилась «Джейн Эйр», я бы не уставала следить за выходящими чуть ли не каждый год экранизациями. Но историю бедной гувернантки я, можно сказать, открыла для себя в первый раз в фильме Фукунаги (правда, до этого успев прочитать половину книги). Как очевидно, сравнения с литературным источником или другими версиями меня мало интересуют, поэтому буду говорить о «Джейн Эйр» 2011 года.

С первых кадров зрителя окунают с головой в холодный омут происходящего: пустынные поля, гулко свистящий ветер, тянущиеся к бесцветному небу голые ветви деревьев – и плач отчаяния. Человеческий плач, прорывающийся сквозь стены самообладания и многолетнего одиночества. Плач всеми покинутого ребёнка и молчаливой женщины – без страха и упрёка. И если режиссёр прожевал половину романа, то ухватил он самое главное – атмосферу и образ главной героини. Сейчас мне трудно представить другую Джейн Эйр, хотя мир уже познал десятки экранизаций и вряд ли перестанет от этого вертеться. Миа Васиковска идеально вошла в роль, вошла в сердца зрителей, как нож в масло.

Другие персонажи смотрятся несколько бледней. Рочестеру не достаёт харизмы злого гения, Сент-Джон Риверс похож на едва оперившегося юнца (Джейми Белл не в силах скрыть блеск своих глаз?), от остальных же осталось лишь упоминание для связи сюжетных линий. Можно понять фанатов, негодующих, что за два часа не успели раскрыть и десятой доли характеров, описанных в книге. С другой стороны, я бесконечно благодарна режиссёру за то, что он лишил нас возможности лицезреть тяжеловесность и витиеватость языка Бронте. Ключевые моменты остались на месте, важные слова звучат достаточно громко, чтобы можно было не сокрушаться об урезанных сценах. А кто хочет более подробную экранизацию, тот всегда может посмотреть британский сериал (один из).

Несмотря на то, что я не испытываю особой любви ни к книге, ни к образу бедной гувернантки, фильм Фукунаги оказался очень даже неплохим. Пусть не таким захватывающим и кое-где пускающимся в излишнюю мистику, но всё же попадающим в ноты и вьющим свою мелодию в сердцах зрителей.

7 из 10

29 сентября 2011 | 00:09
  • тип рецензии:

Да, да еще один час к основному времени и это экранизация могла бы стать лучшей. Такой вывод пришел первым после просмотра. Но как оказалась этот час или чуть меньше имеет место быть в удаленных сценах. О боже! спасибо интернету, что есть возможность их посмотреть, хотя бы на английском, и не спасибо режиссеру за то, что он их удалил. Я насчитала 6 полноценных, прекрасных сцен и штук 5 фрагментов, присутствие которых до монтажа легко заметить в тех же трейлерах. Ну что ж не будем сильно ругать Кэри Фукунагу все же денюжки надо зарабатывать, а показ трехчасового фильма сомнителен в рамках кинотеатра.

Вернемся к тому, что мы имеем. Начну как все, книгу читала и два раза, первый раз в 15 (и она перевернула мой внутренний мир) второй в 25 (и она уже не казалась такой расчудесной). Смотрела четыре экранизации 1983, 1996, 1997, 2006 гг. не одна не зацепила. Ой- ее ей не кидайтесь в меня камнями поклонники Зилы Кларк, Тимоти Далтона, Шарлотты Гинзбурк, Рут Уилсон, Тоби Стивенса, ну не нравятся мне они и все. В первой мне было жалко Зилу потому что у нее было вечное выражение лица 'не бейте меня красивый дяденька, я боюсь пусть мне уже и тридцать', во-второй Джейн Эйр была просто наглой и высокомерной, про третью вообще молчу, ну а четвертая извините полупостельные сцены в Викторианскую эпоху и слишком живой, и веселый нрав героини после такой жизни выглядят просто кощунственно и вот наконец-то свершилось, то что надо, то чего я ждала. Я не буду слишком много восторгаться природой, костюмами, видеорядом, не буду я так же ругаться из-за некоторой скомканности, которая всем заметна. Перейду к другому, к актерам и начну конечно с главных. О, Миа Васиковска, как же ты мне нравишься и сама по себе и как актриса. Как мне дорог твой антиголливудский вид, твоя оригинальная внешность, твой всегда какой-то теплый, ласковый взгляд. Вообщем идеальная Джейн для меня, это не обсуждается и наконец -то молоденькая. И пусть кричат, что Майкл Фассбендер видимо не знал с кем будет играть до того как подписал контракт на съемки иначе бы сбежал (это все поклонники Меган Фокс красивой, но по мне абсолютно банальной) я то читала его интервью, где он дословно сказал: 'на мой взгляд, она фантастическая. Я видел ее в In Treatment (сериал 'Лечение') и думаю, что она обладает невероятным актерским мастерством. Я в восторге от нее. 'Больше говорить нечего. Сам Майкл чудесный Рочестер, вообще удивляюсь ему как актеру, как это возможно одним взглядом столько выражать. Совместные сцены гениальны, до мурашек пробирали. Остается радоваться, что мы увидим еще раз этот дуэт в пока еще безымянном проекте Джима Джармуша. Второстепенные роли (язык не поворачивается их так назвать) миссис Ферфакс, прелестная, легкомысленная Адель, маленькая Джейн, Елен Бернс, Джейми Бэлл( наконец- то сыграл нормального Сент -Джона), Бланш Ингрем просто великолепны, слов нет.

9 из 10

-1 за удаленные сцены.

P.S. с нетерпением жду режиссерской версии и смотрите лучше на английском с субтитрами, дубляж убил Фассбендера.

31 октября 2011 | 13:36
  • тип рецензии:

У меня есть определенное правило - не писать рецензий на те картины, что официально пока не вышли в прокат. Но более или менее пристойный вариант обозреваемой картины уже можно наблюдать, и, учитывая качество самого фильма, я вовлек в себя в греховное 'пиратское' дело, но, конечно же, пойду в кино затем.

Во-первых, хочется сказать, что 'Джейн Эйр' Шарлотты Бронте - одна из самых любимых книг моего детства, которая впечатлила меня будучи в весьма нежном возрасте, ведь многие сюжетные коллизии и переживания главной героини я лично прочувствовал на собственном опыте, и продолжаю это делать, даже некоторые черты характера образа, созданного Шарлоттой, я нахожу созвучными с моим. А помимо этого, роман был написан на дивном, чарующем глаз и слух, языке, что вкупе с динамичным и занимательным действием предопределило его завоевание места как в моем сердце, так и в голове. Например, Эмили, менее, мягко говоря, продуктивная в свое время, не могла похвастаться таким же слогом, хотя и оставила также замечательное произведение - 'Грозовой перевал', но читать его было куда сложнее, хотя не менее увлекательно. Так вот, отвлекшись, я теперь свяжу тот эмоциональный опыт, что я получил при чтении той книги, когда впервые раскрыл её страницы и впустил в свой разум, и тот, что получил при просмотре этой, на редкость удачной, хотя и не единственной экранизации этого великолепного романа.

Сказать, что фильм получился, - не сказать ничего. Это просто настоящий шедевр, который получился удачным во всех его составляющих - начиная от безупречной режиссуры, лишь иногда буксовавшей, и кончая замечательной работой художника-постановщика. Хочу отметить, что я не из тех, кто придирается к любому несоответствию с литературным первоисточником - напротив, я такие вещи приветствую, и для меня главным критерием успеха фильма как экранизации всегда выступала, главным образом, передача того смысла и настроения, что вкладывал творец, и в этом плане, фильм меня также поразил.

Актеры - потрясающие. Уж как люблю я Майкла Фассбендера, и рад любому его появлению на экране, так и здесь он полностью попал в образ. Вслушайтесь в его мужественный баритон в оригинале - ну вылитый сэр Уильям Рочестер. Миа Васиковска меня и удивила, и поразила одновременно - ведь образ Джейн Эйр далеко не так прост, как может показаться. Это вам не дурнушка из 'Не родись красивой', здесь надо было сыграть на полутонах столь же изящно, как, например, это сделала Хелен Миррен в 'Королеве'. Заметьте: сначала Миа играет несколько сдержанно, ей удается передать эмоциональный накал одним лишь взглядом, и затем, по мере развития сюжета, раскрывается, и эмоции, чувства начинают отображаться и на лице. Блеск! От Джуди Денч ждешь игры экстра-класса, что она наглядно продемонстрировала, ну а Имоджен Путс украсила одним лишь присутствием экран - девушка далеко пойдет, как, собственно, и Миа.

Вообще, по форме своей 'Джейн Эйр' - классический готический роман: здесь есть и тайна, и старинный, мрачный замок, полный секретов и 'скелетов в шкафах', и Кэри Фукунага мастерски нагнетает напряжение, держа в неведении относительно странных вещей, происходящих в поместье. Режиссура для дебюта - прекрасна, отточенна так, что не придерешься.

Что уж говорить про антураж..он великолепен, возвращаясь к работе художника-постановщика, многие кадры, отображающие суровую английскую природу, ландшафты вокруг замка - великолепны, так и хочется распечатать, повесить на стенку, да и любоваться, причем эта работа проделана на куда как меньшие средства, чем воссоздание 'готической' атмосферы в каком-нибудь 'Человеке-волке' или в 'Сонной лощине'.

Итого: новая и воистину блестящая экранизация бессмертной книги, которая убрала из моего сердца все предыдущие варианты. Просто слов нет!

10 из 10

28 августа 2011 | 16:54
  • тип рецензии:

Когда-то, в совсем нежном возрасте, лет в 14, я прочла роман Джейн Эйр. Этот роман не может не нравиться юным девушкам, ведь он повествует о большой и светлой, наивной любви, которая обязательно настанет, наградив за все трудности жизни. Ни одной экранизации я не видела, так как выросла из возраста, когда фильмы такого жанра могли бы действительно впечатлить.

На нынешнюю премьеру я пошла, потому что мне очень нравиться британское кино, я надеялась увидеть свежее видение заигранной пластинки.

И я увидела. Картина очень легкая, несмотря на драматический сюжет и, самое главное, она наивная. Наивная как маленькая девочка, как майский снег...

Операторская работа ограняет сюжет. Нестандартные подход оживляет старый роман. Режиссерское новаторство в этой картине весьма уместно, сценарий очень динамичный и надрывный, что важно в этой картине.

Актерская работа тоже весьма интересна. Симпатичная актриса Миа Васиковски не боится выглядеть страшной в кадре, что делает ее образ более драматичным и я бы даже сказала прелестным. Ее некрасивость именно красит ее, делает прекрасной. Исполнитель роли мистера Рочестера тоже прекрасно передал образ взбалмошного, но широкого джентльмена с огромным сердцем и твёрдым характером.

Со спокойной душой, я могу посоветовать этот фильм к просмотра

9 из 10

01 сентября 2011 | 21:10
  • тип рецензии:

Адаптация классического романа викторианской эпохи, одного из самых часто экранизируемых произведений, является не таким уж странным выбором от режиссёра Кэри Фукунаги. Уроженца Калифорнии полу-японского происхождения, дебютом которого в большом кино был фильм «Без имени», триллер 2009 года о банде MS13, снятый полностью на испанском языке и действием происходящем в основном в Мексике. К чему это я? Да к очевидно общему мультикультурализму Фукунаги, для следующей работы которого подошло бы развитие сюжета скажем на африканском континенте. Экранизация «Джейн Эйр» - Фукунагой, является не чем иным, как мостом связывающим эпохи. Ему удаётся реанимировать довольно скучное классическое произведение, рассчитанное на девочек верящих в принцев, для нового поколения, добавив ряд штрихов и воздержавшись от исторических аспектов, которые в эпоху «интернет-знакомств» кажутся слишком уж старомодными и далёкими, тем самым создав четкое представление для современного зрителя, достаточное для понимания мыслей и принципов главной героини. Которую признаться умело сыграла Мия Васиковска, создав образ целомудренной девушки, практически прародительницы феминистского мышления. Тёмные герои готичной эпохи в «Джейн Эйр» погружёны в бесконечные думы и бродят как мрачные тени в сумерках коридоров Торнфилда, где мерцают свечи и по ночам доносятся звуки плача, напоминающие вой ветра, в сочетании с обрядами, сверхъестественной и психологической паранойей и трагической любовью. Всё это смотрится довольно мистически, особенно когда Фукунага наполняет мир своей героини таинственными духами и клубами дыма.

Да, картинка получилась весьма изысканной, но сама история эмоционально-сдержанного мира 19-го века, герои которого в основном заперты внутри себя, нагоняет тоску. И это не вина ни режиссёра, ни автора произведения Шарлотты Бронте, просто я слишком далек от восприятия таких «высоких эшелонов человеческой прозы», к счастью всё же утративших свою повсеместность в 20-21 веке.

06 сентября 2011 | 10:14
  • тип рецензии:

Заголовок: Текст: