Наверное, это лучшая экранизация великой книги на данный момент. Многое убрано, что-то переделано, но она цельная, живая, пульсирующая. Фильм влюбляет в себя с первого взгляда: четко переданная атмосфера того времени, легкая готичность, плавность и ясность повествования. Бесконечно красивые пейзажи Англии, они просты и незатейливы, и притягивают к себе. На заднем плане струится музыка. Актерский состав прекрасен. Из Мии Васиковской получилась самая настоящая Джейн: некрасивая девушка с твердым характером и горячим сердцем. В Фассбендера невозможно не влюбиться. В моем личном списке он - лучший Рочестер всех времен. Их милые перепалки у камина или пробирающие сцены объяснений – все до сих пор стоит перед глазами. Джуди Денч в роли миссис Фейрфакс чем-то похожа на свой образ в «Крэнфорде» и крайне мила в своей простоте. Салли Хоукинс в нестандартной для нее роли жестокой тети Джейн. Девочка, игравшая Эллен, - рыжеволосое и внеземное существо с глазами, проникающими в душу.
Я честно шла на фильм с предубеждением и не ждала ничего не выдающегося, но он меня поразил и влюбил в себя. Выйдя из кинотеатра мы еще полчаса говорили и говорили о нем, с желанием вернуться и пересмотреть.
Очередная экранизация Шарлотты Бронте не вызвала особой заинтересованности, а просмотр фильма лишь зафиксировал ряд технических пометок. Конечно перед нами не фильм-телеспектакль, так часто эксплуатируемый в английском кино. Это костюмная драма с претензией на современность. Поэтому, дабы не пересказывать содержание известного всем произведения, перейду к скупой на восторженность фиксацию собственных впечатлений.
Современная операторская работа. Камера гораздо более подвижна, нежели это традиционно допускалось в экранизациях классики. Постановщики позволяли себе и гораздо более смелые наклоны и ракурсы. Тут лучшим маркёром будут успешные и тепло принятые критикой 'Разум и чувство' Энга Ли и картины Джеймса Айвори - камерные и созерцательные работы. В сравнении с ними, работа Кэри Фукунага весьма оригинальна.
Структура повествования лишена излишней рефлексии - большее внимание уделяется диалогам. Еще отметил бы приоритет в проработке декораций перед работой со светом. В этой ленте не встретишь живописной природы 'Барри Линдона', зато цветовая палитра декораций будет приятно радовать сочными тонами.
Для Джейми Белла и Майкла Фассбендера этот фильм был особой проверкой их амбиций. И в целом, актеры вполне гармонично вписались в современную экранизацию. Оба проделали существенную работу над собой, изменив привычные клише. Даже Фассбендер не кажется таким циничным мачо, как, например в 'Стыде'. Но, все же я не считаю их типажи идеальным попаданием. Например, та легкость с которой Рочестера играет Тимоти Далтон не идет ни в какое сравнение с тяжеловесной проработкой от Фассбендера.
Зато меня приятно порадовала Миа Васиковска. Возможно все дело в недавней 'Алисе в стране чудес' (похожие типажи) и идеальная для этой ленты внешность, но все ключевые сцены она сыграла с такой легкостью, что не заметив ее в списках номинантов серьезных премий, я удивился.
Сравнительно высокая оценка ленты -исключительно благодаря ее участию.
Пожалуй, эта экранизация романа Шарлотты Бронте моя любимая из всех виденных. Она не совершенна, но атмосфера и настроение переданы хорошо и полно. Миа Васиковска удивительно воплотила на экране образ и характер Джейн Эйр, внутреннюю страсть ее натуры, огонь, скрытый за личиной сдержанности и отстраненности, ее отчаянное желание быть принятой, обрести семью. Отвергнутая родней, обреченная на одиночество, Джейн, тем не менее, смогла сохранить доброе открытое сердце, умение прощать, безропотно принимать тяготы и лишения, у нее есть внутренняя сила, поддерживающая ее в самые темные времена. Она питает ее, понуждает двигаться вперед, наперекор всему и всем, искать свой собственный путь и не сгибаться под гнетом обстоятельств. И в какой-то момент судьба дарует ей любовь, хоть и не дарует безоблачного счастья. Джейн снова сталкивается с суровой реальностью и преградами, но и это не сломило ее. Однако порой Джейн кажется несколько картонной, безликой и плоской. Возможно, дело в русском дубляже - абсолютно безэмоциональный голос.
Рочестер же мне более импонирует в исполнении Тимоти Далтона. На мой скромный вкус, Фассбендер несколько не дотягивает. Не вышел у него этакий суровый владелец мрачного поместья, хранящий семейную тайну и пытающийся склеить свою разбитую жизнь, прячась за иронией и цинизмом. Фассбендеру не хватает напряжения, он не до конца передал характер Рочестера - отчаянно одинокого, но стремящегося к свету, ранимого в глубине души, страдающего, носящего личину циника. Актер показал ту сторону его натуры, где он предстает перед нами человеком с разбитым сердцем, но не показал всех противоречий своего героя, не показал его, одержимого демонами прошлого, отчаянно нуждающегося в понимании и утешении. Однако, возможно, что все дело в расстановке акцентов: в этом фильме акцент сделан на чувствах Джейн, по отношению к этому Рочестер вторичен.
Отдельного упоминания заслуживает музыка в картине - такая лиричная, но пронзительная, напряженная в тех местах, где это необходимо, и легкая, почти прозрачная там, где момент менее напряженный. Она подчеркивает события, эмоции и чувства героев, обнажает то, что скрыто, порой заставляет вздрогнуть от неожиданной ноты. Музыка пронизывает и окутывает этот фильм, из нее соткан фон.
Достоинство этой экранизации в том, что создателям удалось сохранить некий налет готичности, передать атмосферу, сохранить надрвы, надлом, на котором все и происходит. Они уловили суть романа и воплотили его в образах фильма, лишенного красок, но не лишенного эмоций. Сюжет, конечно, обрывочен, но ключевые моменты показаны. Вообще картины вызывает противоречивые эмоции и наводит на разные мысли, заставляет сравнивать и анализировать. А это ли не признак неплохого кино? Однако фильм лучше смотреть тем, кто знаком с первоисточником, ибо если не знать сюжета романа, мало что будет понятно, и это - основной недостаток картины.
От этого фильма, честно сказать, ждала большего. До этого читала книгу, смотрела экранизацию 83 года. Было интересно, что будет в этот раз. Трейлер мне понравился. Поэтому, дождавшись свободного момента, с удовольствием отправилась в кинотеатр.
Можно сказать, разочаровалась с самого начала. Джейн в детстве и в юности — два разных человека. У двух актрис внешне никакой схожести. Плохо показано отношение в семье миссис Рид. Не ясно, почему Джейн так не любили. Не показано, почему она так не любила эту семью. Почему её решили отправить в Ловуд.
В период обучения в Ловуде, эта рыженькая девочка, кто она? Почему она вдруг умерла? Почему Джейн её любила? Если бы я не читала книгу, я бы понятия не имела, зачем она вообще нужна была в фильме, и кто это.
Понятное дело, что создатели фильма хотели нам рассказать историю любви. Но и это получилось крайне неудачно. Абсолютно никаких чувств. Никаких эмоций у Джейн Эйр. На протяжении всего фильма не было заметно, что она очень любила Рочестера. Не было ярких сцен как в книге. Характер Рочестера не до конца передан. Особенно насмешила сцена с рисунками и фраза «Откуда вы их копируете?». И нелепое признание в любви, и предложение руки и сердца. Очень нелепое.
Про мисс Ингрэм тоже толком ничего не рассказали. И откуда взялась маленькая Адель. Кто она вообще…
Конец, который являлся, по сути, кульминацией, тухлый как старое яйцо… Просто пришла и сказала «Я вернулась». Просто смешно.
Весь фильм надеялась, что мне хотя бы немного понравится. Но я полностью в нем разочаровалась. Скомкано, отрывками. Непонятно. Самого главного нет. Чувств никаких. Актерский состав тоже оставляет желать лучшего, как и их игра. Озвучка миссис Фэйрфакс была какая-то слишком «старческая». И непонятно, зачем французскую речь переводит мужчина? Меня всегда напрягал данный факт в фильмах.
Из плюсов только актриса, играющая Джейн Эйр. По моему мнению, такая и должна была быть. Также Вид Торнфилда. Большое старинное английское поместье. Как раз в духе.
Фильм похож на краткий пересказ книги. Когда в школе было лень возиться с оригиналами. Смотреть не советую, лучше прочтите книгу. Гарантирую, это вам понравится больше.
Стоит ли поклонникам легендарного романа Шарлотты Бронте уделять внимание этому фильму? Я считаю, что определенно стоит. Но не ждите, что после просмотра вы полностью довольны.
В фильме множество положительных сторон. Красота картинки и костюмы прекрасно передают дух готического романа. Прекрасно рассказано о детстве Джейн. Мало кто не прослезится, наблюдая за перипетиями ее жизни. Но отсюда и начинаются проблемы у фильма. Подчеркнутая драматичность всего происходящего вскоре начинает давить. Страданиям героев перестаешь верить и начинаешь с нетерпением ждать, когда же все придет к логическому завершению.
Отдельно хочется упомянуть актерский состав. У меня нет никаких претензий к таланту Майкла Фассбендера, но роль мистера Рочестера явно не его. Не верится, что этот пафосный натянутый песонаж, и есть всем полюбившийся герой-любовник. Мия Васиковска лучше справилась со своей ролью. Я считаю, что из нее получилась отличная Джейн, но ее персонажу не хватает дерзости и чувства юмора, которые были у книжных героев.
В общем и целом фильм смотреть можно. Это немного пафосная драма все же сумела передать атмосферу романа.
'О, ну зачем они это делают?' - этим вопросом я задалась, едва увидев трейлер новой 'Джейн Эйр'. Следующая мысль оформилась так: 'Тимоти Далтона все равно никто не переиграет'.
Оговорюсь сразу, старую длиннющую экранизацию я уважаю, а роман Бронте для меня в годы (хэ-хэ) далекой юности был одним из любимых. Тем не менее, новая редакции истории Джейн требовала уделить ей внимания. Далее по полочкам мои выводы после просмотра:
Со знаком '---':
а)скомканность. Да, уложить в два часа объем романа Эмили Бронте сложно, но... совершенно же непонятной личностью выходит героиня. 'Эта Джейн' и 'Джейн книжная' общего имеют только имя и парочку основных сюжетных коллизий.
б)Алиса в стране Чудес. Только ленивый не высказался об этой роли Миа Васиковска. Но то, что было присуще импульсивной Алисе в мире ее фантазий, совершенно не подходит острому уму Джейн, который так долго проторчал среди тирании семейства Рид и ханжества Ловуда.
в)миссис Рочестер. Из персонажа 'демонического' мутировала во второстепенную скучную тетю. Эх.
г)вересковая пустошь. Эти кадры Джейн, страдающей на продуваемом всеми ветрами поле, больше подходят к экранизации 'Грозового перевала', который написала другая сестра Бронте.
д)мисс Ингрэм как объект ревности Джейн. Ну вот нету! Есть просто мисс Ингрэм.
е)развязка. Режиссер излишне милосерден к Рочестеру. Больше инвалидности!(в соответствии с авторской позицией)
Под знаком '+'
а)Васиковска. Внешность, манеры - это Джейн Эйр. Глубже не копать.
б)Торнфилд-холл и его обитательница миссис Фэйрфакс. Чуть ли не самый 'выпуклый' персонаж фильма.
в)Англия времен королевы Виктории. Чопорная и с кучей правил морали. (Кстати, почему это Рочестер и Эйр целуются на каждом углу?)
Резюмируя, отмечу - мне не хватило фразы: 'Читатель, я стала его женой'. Хотя, конечно, повествование шло не от лица мисс Эйр.
Достаточно атмосферно, но поверхностно и совсем не так, 'как в романе'. Но это беда многих экранизаций.
Чудесная история. О возвышенности и благородстве души, о стойкости характера, силе воле (!, к ней я еще вернусь), о терпении. Отличная история. Действительно, отведать ее стоит в оригинальной форме, то есть книжной, и в юности. В тот момент, когда благодаря сказкам уже ясно, что Волк плохой, потому что делает гадости, а Заяц хороший, потому что не держит на него зла; или ясно, что Золушка молодчина, а ее гадкая мачеха плохая и нужно творить добро. Классическое произведение, которое рассчитано на развитие более глубокой морали, которому самое время в юности.
Теперь непосредственно об экранизации.
Слушайте, не все так плохо, уверяю вас!
Прежде всего, не стоит смотреть фильм, если в вашей памяти еще свежи подробности романа. Не смотрите, иначе потеряете для себя картину. Такого мое мнение на этот счет.
Если сойти с точки зрения, по которой экранизация должна воспроизводить события книги на экране, то жизнь покажется светлее. Да, увы, фильм остался без цыганки. Мне тоже жаль. Но к счастью я читала книгу настолько давно, насколько необходимо для того, чтобы забыть подробности и суметь насладиться фильмом как отдельным произведением, которое является лишь отражением в голове режиссера.
На мой взгляд, картина вовсе не лишена той же идеи и морали, которой фонтанирует литературный прототип.
И терпение, и мужество, и благородство, и какая сила воли... В соревновании моих личных симпатий сцена, где мисс Джейн уходит от сэра Эдварда несмотря на его слезные мольбы остаться с ней, несмотря на то, что этот гордый и сильный человек преклонил перед ней не только колено, но и гордость, 'она должна уважать себя'. Она отворачивается от его поцелуев, отвергает его прикосновения и направляет свои ноги в противоположном направлении. Это нечеловеческая сила воли в пример каждому.
Что о том, что Миа была похожа на мороженную рыбу... Было некоторое сходство. Но слушайте, ее героиня пережила столько унижения, столько лишений, столько проявлений жестокости и ненависти, что ее эмоции не могли не оказаться в ледяных оковах. Зато как она преобразилась, когда стала счастлива!.. Ведь лицо ее ожило, эмоции проснулись и заиграли. Нет, не правда, что Миа мороженная рыба.
Есть в нем монотонность, которую некоторые воспринимают, как занудство и скукотищу. Но вы же не из начальной школы (если вы из начальной школы, то вы же не в детском саду), чтобы не уметь концентрироваться и сидеть на одном месте больше 10 минут. Имейте терпение, учитесь наслаждаться неторопливостью событий и проникаться их смыслом и красотой.
Картинка очень красивая, детали той эпохи очень занимательны.
Было любопытно посмотреть на новую экранизацию сестер Бронте, тем более, что книга мне понравилась. И особенно интересовало, как удалось вместить довольно объемный сюжет в стандартный формат полнометражки – в прошлом фильме, насколько я помню, было две серии.
И, надо сказать, фильм оказался неплохим, даже порой цепляет. Героиню жалко, когда ее притесняют, драму актеры выдерживают, картинка выглядит красивой, и актеров подобрали неплохих: узнала и Джуди Денч из «Шоколада», и Мию Васиковску из «Алисы». Жаль, конечно, что вместили не все сцены из оригинального сюжета, но что поделаешь, это вполне понятно и можно простить. Авторский хронометраж – задумка интересная, но ход событий понятен только тем, кто читал книгу. Муж вот не читал и потому спрашивал, что происходит на экране – воспоминания героини или она снова куда-то отправилась.
Серьезным недостатком фильма, на мой взгляд, была неверная расстановка акцентов. Пейзажи картины крайне мрачные, в доме постоянно темно, а эпизоды с призраками и видениями и вовсе напоминают стиль Тима Бертона. Тему со слепотой тоже скомкали, как будто не оставляя Рочестеру никаких шансов на счастливое будущее. От такой подачи складывается ощущение, что все у главных героев плохо и они упорно страдают на протяжении всей картины! Почему? Ведь книга сестер Бронте была довольно светлой и позитивной.
Фильм смотреть можно, и выделять для себя новые приемы, которыми автор подчеркнул уже знакомые приемы, интересно. Но нужна книга для опоры.
Новая экранизация романа Шарлотты Бронте 'Джен Эйр”, для меня - абсолютное попадание и лучшее среди всех однозначно.
Начну с того, что, несмотря на лёгкость прочтения, 'Джейн Эйр' никогда не была моей любимой книгой, я всегда предпочитала остроумную и романтичную Остин.
Серость описываемых будней, такая же серая мышка-героиня, для меня опять же, несмотря на попытки Шарлотты наградить Джейн палитрой скрытых черт (чувственностью, свободолюбием), однообразный ландшафт, неуравновешенный Рочестер и деспотичная опекунша, оставили унылое впечатление.
То, что Кэри Фукунага начал фильм личной драмой героини, нарушив хронологию романа, меня никак не смущает. Здесь важны тонкие психологические переходы к детству и взрослению Джейн, становление её как личности, пронзительное воплощение глубокого одиночества, желание и умение любить и безусловно талант Кэрри Фукунага, как рассказчика.
Решения, чувства покинутой Джейн очень бережно подкрепляются эпизодами из детства и возможно именно таким образом, каким сохраняет его наша память... слегка размытыми, слегка забытыми, но очень точно, улавливающими суть.
Мне нравится решение показать Джейн Эйр с элементами саспенса, что так тонко улавливает эпоху Бронте (первые спиритические сеансы) и так ловко добавляет остроумия повествованию, как и лёгкий флирт, с большим вкусом и мастерством, привнесённый потрясающим Фассбендером и субтильной Васиковской.
Безусловно о Джуди Денч и Cалли Хокинс говорить излишне, они по-настоящему обрамляют картину, делая её абсолютным произведением искусства.
Радует и сюрприз в лице Джейми Белла, того самого Билли Эллиота. Он как глоток свежего воздуха в фильме без ярлыков и штампов, и шлейфа личных побед.
Удивительно трогательный конец фильма без фейерверков эмоций, а потому безусловно дороже всех предыдущих экранизаций. Очень радостно, что Фукунага ограничился лишь встречей Эйр и Рочестера, а уж Васиковска и Фассбендер сделали его по-настоящему незабываемым.
К слову, об актёрском выборе, сценарии и музыке писать, как мне кажется лишнее, фильм просто стоит посмотреть, купить и пересматривать в минуты тоски.
«Начав работать с проектом я не знал, что существует так много экранизаций этого романа. Я был знаком только с одной — 1945года»
Очень плохо.
Сжевано, скомкано, плоско.
Отдельный жирнющий минус - за дубляж.
Как будто по бумажке читали, ничего не выражающими голосами 'да, нет, не знаю, сэр, блабла, мистер Рочестер, прошу меня простить'.
Персонажи.
Джейн-маленькая - хорошая) Но по мере взросления она растеряла очарование, живость и вкус к жизни, и превратилась в унылую Миа Васиковска, которая на протяжении всего фильма ходит с постной миной. Чувства ее совершенно неясны, мотивы непонятны, а страдания - прямо через край. Сильного характера как не бывало, перед нами угрюмая размазня и подростковые страдания.
Эдвард Рочестер - ну мужлан, честное слово. Еще и хамоватый. Где шуточки, едкие подколы, острый ум? Почему-то очень много внимания уделили именно его грубой стороне, и ни о чем - интеллектуальной.
Сент-Джон Риверс - ааа! Это вот 'красивый, умный, холодный, усиленно скрывающий свои истинные чувства, голубоглазый блондин с «английским лицом, столь близким к античным образцам»'? Простите, но это леприкон, странным образом пытавшийся надавить на Джейн, уговаривая ее на поездку в Индию и брак.
А его сестры? Бррр.
Адель - хорошая, живая девочка.
Куда дели кузин Джейн?
Куда запропастилась мисс Темпль?
Подруге детства Джейн, Элен Бернс, уделено ничтожно мало времени.
Грейс Пул - вся мистика и тревожность, связанная с ее именем в Торнфильде, была бездарно упущена.
Почему, в конце концов, опущен факт родства Джейн, Сент-Джона и его сестер?
Большинство второстепенных персонажей смазано - гости в Торнфильде, пес Пилот (!), Грейс Пул, Мейсон, сумасшедшая женушка.
Диалоги.
Кошмар) В сочетании с дубляжом диалоги являют собой пресную кашу из слов, сложенных в предложения, из которых вообще ничего непонятно) Остроты, изящная словесность - все осталось там, в экранизации 1983 года.
Остальное.
Музыка от ужаса от общего впечатления не отложилась. Пейзажи красивы, исторический костюм - очень и очень крут.