К описанию фильма »
сортировать:
по рейтингу
по дате
по имени пользователя

А кого хоронить то? Мышонка, что ли?

Фильм можно было назвать: 'Два замечательных дня из жизни семьи Савельевых'. Трудно, наверное, передать в одном фильме весь смысл книги, которую писал кто-то другой. Сценарист, он же и режиссер, понял все по своему и, собрав отдельные кусочки по всей книге, сложил их в замысловатом порядке так, чтобы получилось как будто бы по смыслу и так, чтобы несколько лет поместилось всего в два дня.

Что главное в книге? На мой взгляд это несколько моментов. Во-первых, это объяснение бабушкиной любви, ее оправдание и прощение в конце, что было немаловажной задачей автора; во-вторых – священный образ того, в честь кого она написана. И так как автор писал о самом себе, его личность тоже требует тщательного подхода в интерпретации роли актером.

О бабушке. В фильме она бесспорно доминирует. Актриса хорошо справилась с ролью, вот только взгляд у нее какой-то стеклянный – не выражающий никаких эмоций. Похоже на добросовестно исполненную работу, но не на проживание жизни героини. В книге своей смертью она искупает вину, перед этим рассказав о себе, своих чувствах. Таким образом появляется возможность примирения. Смерть героини фильма, выходит, бесполезна, лишена всякого смысла и, я бы сказала, даже неуместна.

Мальчик не справился с ролью, слишком плаксивый получился. В книге - он центральная личность: разнообразный, веселый, предприимчивый, умный. Какое богатство эмоций продемонстрировал нам автор, чего нельзя сказать о персонаже экранизации! Тоже самое можно заметить и о бабушке. На самом деле Нина Антоновна может быль разной. Это не только тираническая, но и деятельна натура, трудолюбивая, умеющая жертвовать собой, умная, проницательная. Она такая, какая есть, часто непосредственная и даже милая. Вокруг нее кипит жизнь, какой бы тяжелой она не была. А сколько комических эпизодов из этой жизни мастерски описал автор! Фильм получился как запечатление одной эмоции, ровный в этом смысле. Одна беспросветность, депрессивность, болезнь.

Будучи на месте Быкова и посмотрев на свой прототип в фильме я бы обиделась. Это возмутительно! Такое впечатление, что режиссер специализируется только на совковых фильмах: на главных местах алкоголь, семейные ссоры, совдеповская сфера обслуживания, безнадежность и деньги. Санаев – личность новая, свободная. Он и словом не обмолвился об этих вещах. Неужели такую задумку посчитали интересной?

Кино посмотреть можно, но книга по сравнению с ним – бесценна.

25 апреля 2013 | 13:20
  • тип рецензии:

Простите, но какая же хрень, просто слов нет. Если бы я не читал книгу, то, наверное, как-нибудь бы смог переварить этот фильм, и даже просмотрел бы целиком, время бы потерял. Но так промотал несколько бессмысленных моментов.

Материал подаётся просто хаотично, невпопад. Пол фильма отведено маме и карлику (чьё прозвище не сохранено), которые то в баре сидят, то дома. В книге мама появляется раза три четыре как луч солнца для Саши.

Переживание ребёнка абсолютно никак не переданы, он всё время дерётся и ругается, хотя в книге на одно плохое слово в сторону бабушки готовился на всём её протяжении.

Отдельные фразы и моменты взяты и смешаны каким-то невообразимым образом. Что-то, что совершенно не имело в книге связи, какие-то происшествия и монологи, надёрганы из книги и связаны, хотя друг к другу в книге отношения не имели. Получилась каша и бред, как будто режиссёр читал книга перепрыгивая через 5-10 страниц.

Игра актёров достаточно бездарна, особенно бабушка, роль которой, без сомнения, самая сложная, но и не удалась абсолютно! Ребёнок получился неадекватный, просто никакой... В общем, грустное зрелище!

05 января 2013 | 03:07
  • тип рецензии:

'Похороните меня за плинтусом' - очередное подтверждение тому факту, что зачастую экранизация оказывается абсолютно неадекватна оригинальному литературному произведению.

Во-первых, масштабы чернухи поражают даже меня, человека далеко не слабонервного. Количество агрессии явно зашкаливает, количество света же стремится к нулю. В романе 'карлик-кровопийца' любит Олю; бабушка внука - да, мягко говоря, весьма своеобразно, но - любит; дедушка бабушку - аналогично. Да и смешного в книге было немало, причём оно совершенно непринуждённо соединялось со страшным.

В картине всё иначе. Прародители-монстры и несчастный затюканный мальчик - слишком однобоко и не совсем соответствует действительности. Монолог же бабушки и ещё пара-тройка моментов выглядят неубедительно. А взять хотя бы то же 'Чучело' - не комедия ведь, скажем так, и вещи там описываются просто кошмарные. Но есть там и доброта, и глубокий психологизм, и философская составляющая. И если представить чисто теоретически, что 'Похороните меня...' снял бы сам Быков, можно с уверенностью сказать, что он представил бы эту семейную драму принципиально в другом ключе.

Очень много отсебятины. У Санаева эпизоды с дублёнкой и побегом Саши из дома отсутствуют, да и антисемиткой Нина Антоновна не являлась. Неплохое, конечно, назидание юдофобам(будешь таким, станешь как эта бабка), но не было ж такого! А уж танец в ресторане... У ребёнка некрасиво звучащее заболевание(чего в самом произведении - опять же! - не было), а они тут отплясывают, да ещё неестественно так.

Во-вторых и в-главных, трактовка образа гениального Ролана Быкова, заставившая меня биться головой об стенку и скрежетать зубами. Живи он в наше время, посмотри он сей 'шедевр', он либо застрелился бы сам, либо перестрелял авторов сценария. У Снежкина он беспрестанно хлещет коньяк: и для сугреву, и для храбрости, и по всем прочим поводам. По повести(и уж тем более по жизни) он давно уже завязал. Кроме того, предлагает Сашиной маме завести 'своего, здорового', а 'этого' бабушке оставить, в противном случае - разойтись. В книге же он любил этого мальчика, его судьба не была ему безразлична. Да, он сказал, что Оля должна определиться, нужен ли ей её ребёнок, но как же можно из данной фразы - вполне нормальной, к слову - этакое раздуть?! Боже мой!.. Сами посудите: как может непросыхающий пьяница замечательно играть?.. И как может циник снимать такие добрые и жизнеутверждающие(не в пример обсуждаемой ленте) фильмы?..

В заключение хочется сказать, что фильм по этому произведению изначально-то не мог превзойти оригинал - хотя бы из-за таких неподражаемых оборотов, как «...слышал, что при такой температуре[37,5] лучше всего размножается одна тропическая водоросль, но на водоросль я был похож мало, а размножаться не собирался' - а оказался - увы - гораздо хуже...

22 октября 2012 | 21:44
  • тип рецензии:

Пронзительная полуавтобиографическая повесть сына «лисы Алисы» Елены Санаевой и пасынка Ролана Быкова впервые была опубликована в 1996 году в журнале «Октябрь». Выдержала несколько «книжных» переизданий, номинировалась на Букер... Поклонники «Плинтуса» очень ждали экранизации, волнуясь: «Не испортят ли?..» В декабре 2009-го фильм вышел на экраны. И хотя картина снята довольно близко к тексту повести, лучше сразу настроиться, что это не «движущиеся иллюстрации» к ней, а самостоятельное произведение. Да, сюжет тот же: малолетнего Сашу Савельева бабушка отобрала у «беспутной» матери и любит, как умеет. А умеет - скверно.

Но в фильме акценты сдвинуты, и перед нами совсем, совсем другая история.

Книга – смешная и грустная одновременно, тяжеловатая для восприятия, но с финалом светлым и дающим надежду. Герои ее по-житейски несчастны, но люди они, в общем-то, хорошие: и подкаблучник-дед, и слабовольная «чумочка»-мать, лишь в финале решающаяся на бунт и забирающая сына - при поддержке мужа, «карлика-кровопийцы». Бабушка – самый яркий и самый неоднозначный персонаж. Ее кидает от обожания к ненависти. За пару минут она переходит от «Сашуля, бабонька пришла, … купила в булочной зефирку с пастилкой. Будешь чаек пить?» до «Нена-а-а-ви-и-стна-а-а-я-я мра-а-а-а-а-а-а-а-а-азь!!! … Господи, убери от меня эту падаль или меня забери к себе, Господи. Дай мне силы не убить его, не покромсать его в кровь осколками. Уйди, мразь, не искушай, а то убью, правда!». И тут же, без паузы, заподозрив, что внук в опасности: «Матерь Божья, заступница, спаси, сохрани и помилуй! Не дай помереть этому кретину раньше времени, пусть еще потянет немного. … Ну конечно, он [осколок] застрял у него в горле. Сашуля, родненький, колет тебе здесь?» Вверх-вниз, вверх-вниз на качелях эмоций над пропастью. А в центре событий – восьмилетний мальчик, которому не пропасть в этом адском дурдоме помогает отличное умение - видеть в страшном - смешное.

Но если повесть по жанру трагикомедия, то фильм – драма. Непрерывная двухчасовая истерика.

Главный персонаж здесь не Саша, а бабушка Нина (Светлана Крючкова). Она орет, падает на пол, сучит ногами, раздирает когтями лицо; тянет энергию не только из киновнука, но и из зрителя. Ее пожалеть бы: судьба обходилась с Ниной Антоновной не слишком ласково (муж женился на спор, предавал, жили трудно, потом - война, первенец умер). Но не выходит: жизнь-то, вроде, наладилась (дочка родилась, муж, в общем-то, любит, домашние ходят по струнке, дом - полная чаша), а чувство обиды на мир осталось. И - вылилось в безумие. Бабушка прет, как танк, в блин раскатывая всех на своем пути: «А вот если я еще такое вам выкину - стерпите? А эдакое? Да куда вы денетесь!..» Неудивительно, что впечатлительные гражданки на просмотре рыдают, не останавливаясь: ненависть в фильме играют на редкость убедительно – талантливо и страшно. Любовь же при этом просто проговаривают словами.

И за другими персонажами не спрятаться от страшной, заслонившей собой свет старухи. Мама Оля (Мария Шукшина) – здесь не женщина-праздник, а женщина-никто. Ни доходов, ни увлечений, ни характера, ни особой потребности в ребенке. Ее пьющий сожитель-художник (Константин Воробьев) не негодяй, конечно, но личность малосимпатичная. То, продав чужой фотоаппарат, покупает Саше игрушку за бешеные 40 рублей, а то, узнав о тяжелом диагнозе пацана, предлагает Ольге: 'Зачем он нам? Давай нового родим, здорового'. Дед - заслуженный актер СССР (Алексей Петренко) в итоге оказывается инфантильным эгоистом. Все несчастны, всех жаль, все моральные уроды. И апофеоз чернухи - сцена на кладбище, над разрытой могилой: мама злобно одергивает такого долгожданного вроде бы сына, показывая ему, что вовсе не является Белоснежкой. А Саша в ответ гаденьким голоском сообщает, что знает, где спрятаны бабанины деньги. В фильме нет ни нежности, ни юмора книги – только черная беспросветность. Ни одного светлого пятна.

Никому бы не взялась рекомендовать этот фильм.

И вовсе не потому, что снят он плохо. Как раз потому, что сделан хорошо. Эмоции зашкаливают, амплитуда актерской игры колеблется от «неплохо» до «отлично», Светлана Крючкова велика, операторская и режиссерская работа - на уровне, и даже финал чернушный более логичен, чем в книге. Так оно и бывает на самом-то деле: яблочко - от яблони, психика - вещь ломкая…

И – последнее. Если повесть «Похороните меня за плинтусом» - история о прощении, то одноименный фильм - о… Впрочем, ответа на этот вопрос лично у меня нет. Режиссер Сергей Снежкин в разных интервью говорит разное, временами – странное. Одна из пошедших в народ версий, что фильм - история отнюдь не отдельно взятой семьи, а целой страны. Бабушка, щеголяющая в дорогой шубе, а в ответ на просьбу дочери вернуть отобранную отцом дубленку (зима, холодно же!) с хохотом показывающая ей голую задницу, – это СССР. Болезный страдалец Саша – забитый бесправный народ…

Бедный Санаев. Бедные мы.

6 из 10

17 марта 2012 | 13:07
  • тип рецензии:

'Похороните меня за плинтусом' Павла Санаева - одно из самых трогательных, чувственных, сложных произведений современности. Быть может, оно никогда не станет классикой русской литературы (под слоем иронии спрятана настолько едкая, извините за выражение, 'жесть', что никакой учитель литературы просто из жалости не задаст такое своим ученикам), но всё-таки эта книга определённо тянет на звание шедевра. Она выгодно выделяется среди разномастного чтива, которым напичканы книжные магазины, потому что вызывает действительно сильные эмоции (лично у меня это был смех сквозь слёзы, иначе не назвать).

Мне казалось, что экранизация должна меня порадовать. В книге повествование ведётся от первого лица, фильм же позволяет увидеть происходящее с Сашей как бы со стороны - я думала, что это позволит мне ещё больше прочувствовать полюбившееся произведение. Как бы не так!

Прав был Санаев, когда сказал, что из его повести сделали «чернуху, в которой бабушка ненавидит внука и всячески сживает его со свету». Режиссёр хорошенько 'распотрошил' книгу, и в итоге в фильме мы видим только крики, скандалы, ругань, пошлость, нецензурную брань и капризного ребёнка, который окидывает всё происходящее вокруг равнодушным взглядом. Осталась одна лишь, повторюсь, 'чернуха', 'жесть', - и никакого смысла, никаких эмоций и чувств... и сюжет тоже волшебным образом испарился.

Однако не это взбесило меня больше всего. Если вы читали книгу и если вы знаете хоть что-нибудь про реального прототипа Сашиного отчима Толика, актёра Ролана Быкова, то вы должны меня понять. По идее, Толик - это главный положительный персонаж, который должен спасти маленького Сашу и его маму от бесконечно долгой разлуки. Кого мы видим в фильме? Толика-алкоголика, того самого 'карлика-кровопийцу', которому вообще наплевать на судьбу любимой женщины. 'Давай своего ребёнка заведём, здорового, а этот пусть торчит у бабушки до конца своих дней!' - и это выход?! Это спасение?! Вряд ли.

Саша тоже вёл себя довольно странно. Г-споди, с каким спокойным лицом он говорил, что его мама проститутка и актриса погорелого театра! Быть может, тем самым он хотел угодить своей бабушке, а я просто не поняла? Не знаю.

Надо сказать большое спасибо Светлане Крючковой, чья великолепная игра держит на себе весь фильм. Мария же Шукшина не играла вообще, не верю я в её материнские чувства, ну никак. Сашу Дробитько похвалю, хотя ужасно не понравилось, как он чеканил текст местами.

В целом, нечего сказать. Попытка экранизации не удалась... а мне кажется, что и пробовать не стоило. Не умеют у нас в стране делать фильмы по 'дневникам', и это ужасно грустно. Поэтому в сотый раз говорю: читайте книги!

30 декабря 2011 | 00:34
  • тип рецензии:

Повесть Павла Санаева «Похороните меня за плинтусом», впервые опубликованная в 1996 году, благодаря актуальной теме, блистательной писательской технике и живым ярким образам персонажей быстро завоевала любовь читателей. Действительно, та откровенность, глубина, с которой автор разворачивает перед читателем внутренний мир ребёнка, маленького мальчика не может оставить равнодушным. Впечатляют жанровые особенности произведения – в повествовании, как и в жизни смешное и трагичное идёт рука об руку и поэтому жанр повести, можно определить как эклектику – а также синкопический характер сюжетного построения: резкий переход от гротескного, карикатурного вступления к драматической развязке. Правдивые, словно невыдуманные герои повести заставляют читателя плакать и смеяться. Картина, предстающая глазам читателя, настолько осязаема, что ощущается как некий пространственно-временной перцептивный конструкт, являющийся не художественным вымыслом, зашифрованным тысячами символов на страницах книги, а прямым отображением реального мира, того мира, в котором читатель существует здесь и сейчас. Это тот случай, когда у читателя возникает стойкий эффект присутствия. Как и следовало ожидать, столь неординарное литературное произведение вызвало интерес у кинематографистов.

То, что режиссёрская интерпретация литературного произведения не является прямой проекцией первоисточника, давно известный и, пожалуй, уже всеми принимаемый факт. Экранизации часто радуют нас неожиданными находками, полётом фантазии, своеобразием окантовки первоисточника, благодаря чему последний может стать свежим про-чтением, и приобрести новое звучание. Однако далеко не всегда экранизация способна передать многообразие мельчайших полутонов и подводных течений, становясь полно-ценным и недвусмысленным отображением мира книги.

Что можно сказать о фильме режиссёра Сергея Снежкина? Абстрактность восприятия экранизируемого материала, собственное видение образов персонажей имеют право на существование, их, естественно, никто не отменял. Однако вызывает ли интерпретация Снежкина интерес и положительный отклик у зрителей – вот в чём вопрос.

Данная интерпретация, при всём уважении к работе, проделанной съёмочной группой, выглядит как плоский аудиовизуальный ряд, представляющий собой грубый, небрежно сделанный оттиск первоисточника. Персонажи из живых реалистичных людей превращаются в схематично прорисованные фигурки, вяло перемещающиеся в одномерном пространстве. Эффект присутствия исчезает. И события, и персонажи кажутся наигранными, нет ощущения представленной в повествовании эпохи. Даже блистательные Алексей Петренко и Светлана Крючкова, на которых, вероятно, создателями фильма была сделана ставка, не спасают общую картину.

Фильм оставляет странное ощущение: невооружённым глазом видны старания создателей – тщательный продуманный подход к работе, широкий арсенал выразительных средств, но при этом совершенно не виден результат. Получилось как у нерадивого ученика – «Я учил». И не понять в чём тут дело: то ли в своеобразной расстановке акцентов, то ли в неудачном техническом решении сценария.

Едва ли имеет смысл сравнивать персонажей книги с их экранным воплощением. И всё же… Начнём с бабушки – центрального звена повествования. В книге образ бабушки – некая гротескная персонификация специфических черт и особенностей пожилого человека. Этот образ – преувеличение, карикатура, но в этом милом, пронизанном грустной иронией образе многие читатели могут узнать свою бабушку, вспомнить своё детство. И главное – сентиментальная, измученная непростой судьбой женщина, ставшая к старости грубой ворчуньей, любит своего внука, любит, как умеет. Так или иначе, в книжном образе бабушки есть множество оттенков и переливов, в то время как экранный образ временами кажется излишне открытым и прямым. Создаётся впечатление, что актёрская игра Крючковой в какой-то момент превращается в самолюбование. Фигура бабушки становится гипертрофированной, затмевая собой остальных персонажей. Толя вместо доброго весёлого отчима становится опустившимся алкашом, Оля – вместо преданно любящей матери – индифферентным существом, разрывающемся меж двух огней. И, наконец, Саша. Где рассказ от первого лица? В фильме, в отличие от книги, его нет. Образ Саши, несмотря на все старания юного актёра, провисает. Фактически мы видим паренька, который прилежно двигается по съёмочной площадке, аккуратно исполняя все указания режиссёра и являя собой пустую, словно неживую оболочку, лишь отдалённо напоминающую портрет из повести, выписанный мощными мазками и яркими красками. И отдельные события картины, как то: болезни мальчика, отношение и поступки матери, и фабула в целом оставляют стойкое ощущение неправдоподобия. Возможно, найдутся зрители – и, возможно, их будет немало – которым такая картина будет по душе. Так или иначе, ответ на вопрос, будет ли жить этот фильм, сможет дать только время.

5 из 10

06 декабря 2011 | 03:26
  • тип рецензии:

Сразу скажу: Крючкова - великолепна. Талант таков, что могла бы сыграть и телефонный справочник, не то, что такую фактуру.

Всё остальное- ужасно. Ужасен натурализм. Ужасно это возрождение соцреализма как стиля.

Но самое ужасное- это эксгибиоционизм. Бабушка, показывающая 'жопу' (цитата)- символ фильма. Ещё там мочатся, обильно гадят, в том число словесно.

Бывает ли такое в жизни? Конечно бывает. И хуже бывает. Но дальше то что? Теперь всем в своих блогах вывесить истории с подробностями?

Идея, мораль, смысл? (Извиняюсь за эти соцреалистические вопросы.) Но наше кино и тв незаметно идёт по пути Дома-2. Т.е. кто-то какает, а вся страна смотрит за ужином и возмущается: разве можно так пердеть. (Опять извиняюсь, но только что посмотрел фильм и пока не 'отпустило'). И получается кто более оголится, тот и орёл.

О эти бесчисленные блоги с выворачиванием наизнанку серых, пустых жизней и никчёмных мыслишек! Теперь это дошло и до кино!

Повторю то, что сказал уже по поводу книги: есть Горький с его 'Детством' и 'В людях', есть 'Черное на белом' Гальего, 'Фанни и Александр' Бергмана. И у Гальего, и у Горького происходящее намного ужаснее, но нет ощущения стыда. Не за себя. А за того, кто снимает трусы и показывает жопу.

12 ноября 2011 | 22:48
  • тип рецензии:

Трейлер - творческая эссенция фильма, видеоряд, подобранный на основе самых колоритных кадров, характеризующих данную картину.

Что же может сказать трейлер к фильму 'Похороните меня за плинтусом' г-на Снежкина? явно то, на чем он хочет сделать акцент и на чем, собственно специализируется: чернуха, пошлая и банальная сенсационность в духе бульварных газет и дневной сетки канала НТВ.

Фильм, по сути, является воплощением заложенных автором основных идей. На мой сугубо личный взгляд, - получилась картина абсолютно бездарная. Да, г-н Снежкин сместил акценты, расставленные в книге. Как он сам сказал:

'...я понял, что при определённом изменении идеологии повествования там будет что играть актёрам'.

И эти слова прямо подтверждают ту истину, что если книгу он и читал, то явно не проникся или не захотел передавать ее атмосферу, колоритность персонажей и общий депрессивный настрой книги.

Но взамен Снежкин не смог предложить ничего. По сути, получившийся фильм - просто бездарная компиляция заимствованных из книги сцен, не проникнутых ни единым сюжетом, ни атмосферой.

Отдельно хотелось бы скачать про игру актеров. На мой взгляд, она на уровне работы режиссера, а именно абсолютно ужасная. Игра актеров, кроме Константина Воробьева, - просто бездарная и, видимо, берет корни из их основной специализиции, - дешевые ТВ-версии и сериалы, наполняющие дневную сетку вещания. Эмоции - гипертрофированные, картонные и искусственные. И возникает вопрос: то ли они специально играют бездарно, повинуясь жанровым экспериментам режиссера, то ли выдают желаемое за действительное.

Смотреть фильм не рекомендую, ничего нового из него Вы не почерпнете.

Даю два балла только за относительно правдоподобные декорации и частицу атмосферы 1980-х.

Итого: 2 из 10

29 июля 2011 | 18:16
  • тип рецензии:

Книга 'Похороните меня за плинтусом' - одна их моих любимых книг. Именно по этой причине я решила посмотреть фильм. Честно признаться, ничего хорошего я от него не ожидала изначально, но знакомые говорили, что он шикарный, они плакали и так далее. Смотрела его в каком-то напряжении, время тянулось долго. В общем, быстро он стал надоедать по причине практически полного несоответствия книге. Закончилось все как-то скомкано, неинтересно.

Вот именно концовка разочаровала меня больше всего. Если же фильм снимали по мотивам книги, то почему бы и не показать те события такими, какие они были в первоисточнике? Я надеялась увидеть сцену бабушки перед дверью, но не было. Не было ни ее, ни истинной причины, по которой Чумочка забрала Сашу от бабушки.

Актеры. Всех актеров до последнего я представляла иначе, абсолютно иначе. Особенно бабушку. На мой взгляд, ее играет явно не та актриса, играет не так. Пусть бабушка и играла замечательно свою роль, я от нее ждала на протяжении всего фильма чего-то еще более резкого. Дедушка тоже мне представился совершенно иным. Мама, отчим... Исключение составил один персонаж - Саша Савельев. Да, для своих лет мальчик действительно хорошо играет.

Снят ли фильм по мотивам? Нет, он снят по одной четвертой (максимум) части книги. Самые интересные события, воспоминания Саши создатели фильма решили опустить, что, по-моему, абсолютно неправильно.

Люди, не читавшие книгу, безоговорочно оценят фильм по достоинству. У тех, кто сначала читал книгу, а потом посмотрел фильм, возникнет масса вопросов.

3 из 10

25 мая 2011 | 19:16
  • тип рецензии:

Итак, попробую чётко и внятно оценить экранизацию (как я думала) оригинальной повести Павла Санаева 'Похороните меня за плинтусом'. Если у режиссера Сергея Снежкина была задача экранизировать книгу, то она с треском провалилась, если задача стояла снять по отдаленным мотивам книги, привнеся при этом что-то своё - то удалась. Хотя это 'привнесенное своё' как говорится 'ни в тын ни в пень'. Все страсти, переживания, характерные образы героев сильно преувеличены, причём из фильма трагически исчезла такая неоценимая особенность этой книги как юмор. Куда он делся? Ценность произведения 'Похороните меня за плинтусом' именно в том, чтоб заставить зрителя и смеяться и плакать почти одновременно и это большая редкость и истинная заслуга автора. Юмор из фильма исчез. Осталась только жесточайшая и несчастная бабушка, туповатый дедушка и пустая пигалица-мама. Хотя в книге все эти характеры прописаны многогранно, и с чёрной и с белой и с красочной сторон, заставляя их и полюбить и пожалеть и возненавидеть в отдельных моментах. Характер маминого любовника, художника-алкоголика совсем переврали, по книге этот персонаж добрый и желающий жить с любимой женщиной недооцененный человек искусства, по фильму - недалёкий и равнодушный пьяница и почти альфонс.

В общем, думаю, людям, которые книгу не читали, фильм может понравиться, учитывая, что подобран блестящий актерский состав, Крючкова и Петренко вообще справились блестяще. Мария Шукшина сыграла довольно однообразно, плоско, неискренне и пресновато, хотя её роль матери должна была быть на надрыве, на нерве, также как и роль бабушки.

Полностью солидарна с рецензией господина grigpauk. Из фильма выкинуты лучшие главы повести, одна глава про купание чего стоит.

Таким образом моя оценка

5 из 10. 5 баллов за актерскую работу Светланы Крючковой.

08 марта 2011 | 19:35
  • тип рецензии:

Заголовок: Текст: