'Джейн Эйр' - моя любимая книга. Я неоднократно смотрела экранизации 1983 и 2006 годов, и когда мне захотелось вновь окунуться в любимую историю, я решила посмотреть менее известные версии.
Телевизионный фильм 1997-го года описать как-то кроме как 'кровь из глаз' просто невозможно, поэтому к просмотру данной экранизации я подошла со скептицизмом. Однако она меня не разочаровала.
Для начала стоит отметить, что в фильме прекрасный кастинг. Шарлотта Генсбур - идеальная Джейн, попадание на 100% по внешности и актерской игре. Ее Джейн скромна, но даже без внутреннего монолога, который сопровождает многие экранизации, мы прекрасно видим, какие сильные внутренние эмоции она испытывает на протяжении фильма.
Уильям Херт - не тот типичный мистер Рочестер, которого мы знаем по книге и привыкли видеть на экране. В его исполнении герой стал более романтичным и меланхоличным - на первый план у этого мистера Рочестера выходит боль от одиночества, потраченных лет и надежда, которую он испытывает, встретив Джейн. Минус такого отображения - то, что такой мистер Рочестер слишком хороший. А ведь он вспыльчивый, умеющий манипулировать, эмоциональный человек. Но внешне он попадает под описание не слишком привлекательного мужчины.
Отличные актеры второго плана. Юная Анна Пакуин играет Джейн в детстве. Миссис Фэрфакс и Адель прямо такие, как их представляешь в книге. В обаятельную Адель невозможно не влюбиться! Фиона Шоу в роли тетушки Рид - еще один прекрасный выбор.
Сама история, конечно, претерпела изменения в угоду хронометражу, но это не сделало ее хуже. Перед нами все же 'Джейн Эйр', а не постановка театрального кружка в провинциальной Англии (опять же 'привет' фильму 1997-го года).
Почему фильм мне нравился:
- Отличные актеры
- Оригинальная история не исковеркана (хотя и не соответствует книге на 100%)
- Детство Джейн раскрыто максимально хорошо для двухчасового фильма
Что не работает:
- Мистеру Рочестеру не хватает огня, пропала эмоциональность и многогранность персонажа, он слишком хороший
- Мало внимания жизни Джейн после Торнфилда, полностью отсутствует часть про скитания Джейн
В итоге, 'Джейн Эйр' 1996-го года - приятный фильм, но все же теряющийся на фоне экранизаций, которые меньше отступали от оригинальной истории.
Допускаю, что талантливый актёр может воплотить художественный образ, не соответствуя ему ни внешне, ни темпераментом. Если же внешность и темперамент более-менее отвечают требованиям, а образ не складывается – видимо, с актёром что-то не так. Или с режиссёром, неправильно обозначившим задачу. Как бы то ни было, Шарлотта Гинсбур совершенно не попала в характер и этим испортила всё впечатление от просмотра. Почему-то Франко Дзеффирелли посчитал, что Джейн Эйр в максимуме сцен должна сохранять каменное выражение лица, особенно сильное горе демонстрировать с помощью выдвинутой челюсти, а радостные эмоции – посредством лёгкого искривления губ. Где страсти, бушующие в ней? Где её ирония и лукавство? Она дикая и абсолютно безжизненная. Может быть, у неё и есть какие-то чувства, но где-то очень глубоко, и жестокой насмешкой выглядит решение поместить эту бесстрастную фигуру в центр любовной истории. Ведь в том и суть образа Джейн, что при внешней некрасивости, скромности и бледности она являет собой яркую натуру. Годы бедности приучили её не подавлять, а скрывать свои чувства и мысли – но в определённые моменты они всё равно вырываются наружу, как, например, в сцене объяснения с мистером Рочестером. Девиз же этой Джейн – инертность и полное хладнокровие. Может быть, если бы картина следовала за сюжетом, ей бы и удалось высечь искру жалости из сердца равнодушного зрителя во время своих скитаний (ведь она бы скиталась с точно таким же отстранённым выражением лица, и это бы, возможно, вызвало уважение), но их вырезали, так что смотреть на Шарлотту Гинсбур в роли Джен Эйр мне было просто неприятно.
Хотя было бы смело утверждать, что она является единственным слабым местом фильма. Не впечатлил меня мистер Рочестер в исполнении Уильяма Хёрта – в его отношении к Джейн действительно просматривалось что-то вроде глубокой привязанности, совершенно необъяснимой в данном случае и даже неестественной. По сравнению с партнёршей он, конечно, вёл себя живее, но и в его случае темперамент героя улетучился, сменившись беззлобной иронией, житейским добродушием, флегматичностью и созерцательностью. Что для его возраста вполне простительно. Созданный характер схож с образом из экранизации 1970 года, но смотрится менее убедительно. Там в паре с Джорджем Скоттом играла 31-летняя Сюзанна Йорк, и она играла. Здесь Шарлотте 25, и она, по-моему, изображает саму себя. Ну да ладно, оставим уже её в покое, ничего не попишешь.
Второстепенные герои весьма посредственны. Мистер Брокльхерст – не самый плохой выбор, но в сравнении с предыдущими исполнителями этой роли теряется. То же самое можно сказать о миссис Фэйрфакс и Адели. Образ Сент-Джона загублен невероятными поворотами сюжета и весьма странными отношениями его с Джейн. Как я поняла, здесь его пытались по-настоящему влюбить в неё, но никаких предпосылок к тому я не заметила, и предложение его звучало по меньшей мере странно. Здесь есть только внешность, но ни капли характера. Пожалуй, для этого фильма нашли лучшую Грейс Пул, очень удачная фактура. Яркими красками заиграли образы миссис Рид и, как ни странно, ловудской учительницы мисс Скетчерд. Первая харизмой соответствует своей роли и убедительно держится, хотя и не показала достаточно отвращения к Джейн в эпизоде своей болезни. Зато ей удалось передать двойственность положения миссис Рид, лгущей о Джейн и вынужденной слушать рассуждения мистера Брокльхерста о лгунах в загробной жизни. А мисс Скетчерд неожиданно раскрылась благодаря крошечному эпизоду наказания Элен розгами, где выглядит совершенной мегерой, но спустя мгновение видишь, что она искренне верит в необходимость подобных мер, что её маленькая, примитивная вера даёт ей силы выживать в мире и, насколько это возможно, возвышает её несовершенную душу. Что касается Элен Бёрнс – во-первых, это не Элен Бёрнс, а какая-то посторонняя девочка, а, во-вторых, сцены с её участием показались мне натуралистичными и нарочитыми, с явным желанием сыграть на чувствах зрителя. Юная Джейн в исполнении Анны Пакуин показалась мне маленькой фурией с холодным взглядом. Слишком много вызова в её поведении и пафоса, связанного с этим поведением, – вы хотите наказать её за то, какой ей сотворил Господь, и так далее.
Понравилось мне, что светских дам, прибывших в Торнфильд, представили зрителю поимённо. Вообще гостям мистера Рочестера режиссёры уделяют недостаточно внимания, хотя период их пребывания, надо полагать, был очень важен для Джейн. С одной стороны, общество вносило разнообразие в её будничную жизнь и давало богатую пищу для наблюдений и размышлений. С другой стороны, присутствие этих людей было мучительно для неё, так как вынуждало постоянно помнить о собственном месте в этом доме, о невозможности исполнения своих надежд. И в то же время, несмотря на роскошь их туалетов и изысканность манер, на всё их богатство, она никогда не стремилась быть одной из них. Всё это могло бы быть очень интересно отражено и обрисовало бы гораздо более полный портрет Джейн, но в фильмах, как правило, выпукло рисуют только ревность к Бланш, а затем переходят к приезду Мейсона, и не более того.
Фильм красивый, в нём много изящных моментов и зрелищных видов. Хорошо продуман интерьер классной комнаты. Активно задействованы зеркала, причём дважды на них сыграли довольно тонко: в красной комнате, где они шатаются, и в сцене, где Джейн после рассказа о мисс Ингрэм говорит своему отражению: «Ты глупая». Но хронометраж, исполнительница главной роли, сюжетные перекосы и совсем уж нелепая участь Грейс Пул (для чего это?) не дают забыться даже в самых утончённых декорациях. Я бы предпочла больше глубоких и искренних чувств, а фон для них – дело десятое.
Не могу однозначно сказать, понравилась ли мне экранизация или нет. Хотя скорее нет, чем да.
В плюсах у меня на 100% вписавшаяся в книжный образ Анна Пакуин, сыгравшая Джейн в детстве, и Шарлотта Генсбур. прям идеально подобрана под образ в голове.
Но образ Джейн не дораскрыт. Думаю, из-за того, что слишком мало внутренних монологов. Я б в жизни не догадалась о буре, что творится в душе у Джейн, если б не читала книгу.
Уильяма Хёрта в роли Рочестера вообще не восприняла. И дело даже не в сравнении с Тимоти Далтоном из другой экранизации - дело в том, что в нем нет 'рочестеровской' харизмы.
Ещё я поняла, что экранизация должна длиться часа четыре, не меньше, потому что иначе получится очень скомкано: как будто в перемотке смотришь и плюс, видимо, чтоб сократить экранное время, пару-тройку событий переврали.
Итог: смотрите экранизацию с Тимоти Далтоном и Зилой Кларк - не ошибётесь. Но с другой стороны, эта экранизация - не самая плохая. Есть хуже.
Моё виртуальное путешествие по экранизациям замечательного романа Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» продолжается. Новая остановка - двухчасовая экранизация 1996 года при участии Франции, Италии, Великобритании и Америки.
Исполнительница роли Джейн Эйр в этой экранизации - Шарлотта Генсбур. Многие родственники Шарлотты связаны с культурой. Она и сама является актрисой, певицей и автором песен. Однако в первую очередь она дочь великогоСержа Генсбура. Но, в отличие от него, Шарлотта особым талантом не блещет и даже иногда играет в фильмах у ненормального на всю голову Ларса фон Триера, что печально...
Но, перейдём к фильму. Я бы не стал доверять снимать фильм Франко Дзеффирелли. Он - гей, он просто не может прочувствовать любовь между женщиной и мужчиной, а ведь на ней и должен держаться весь фильм. Отсюда экранизация и получается неживая, ненастоящая, безвкусная, серая и унылая...
Не могу сказать, что Джейн Эйр тут показана плохо. Достаточно хорошо, но не отлично. Без эмоций, но с идеальной для Джейн внешностью. ДетствоДжейн показано подробно, но слишком наиграно, неправильно, неубедительно и смешно. Это вина не актёров, а постановщиков фильма. Мистера Рочестера в фильме играет Уильям Хёрт. Помните ненормально профессора из 'Искусственного разума' Спилберга? Играет он неплохо, но его герой излишне вежлив и добродушен, хоть и пытается казаться бессердечным и злым. Другие актёры тоже вроде бы нормально играют. Но единого целого из этого всего не получается. Отдельно хочу отметить Адель, она сыграна очень хорошо.
Фильм без изюминки, без чувств, без любви... Соответствие книге низкое, сценарий крайне неудачен. Концовка отвратительная. Экранизация просто ужасна.
Для меня эта экранизация оказалась хамелеоном чистой воды, только спустя много лет и вариаций на тему романа Шарлотты Бронте, я поняла, что эта версия действительно 'take me by my heart'. Полюбила за просто отличные диалоги, бьющие точно в цель, выхватывающие саму суть повествования. И музыкальное сопровождение. Из любимого:
'- Вы действительно верите в то, что тени важны также как и свет?
- Я думаю, что все мы не совершенны, и каждому есть что скрывать...'
'- для меня еще есть надежда?
- надежда на что, сэр?
- на мое обратное превращение из резинового мяча в плоть и кровь?'
Отличная подборка актеров, 100% попадание, что, как это ни странно, не идет на пользу популярности экранизации среди зрителей. Поскольку существуют прямо пропорциональная зависимость между сексуальной привлекательностью актера, играющего Рочестера, и популярностью версии. к слову сказать, в версии 1983 с Тимоти Далтоном в роли Рочестера, вам лично не смешно было слушать диалог про то, какой он не привлекательный??? (извините, но ведь полный маразм...). Когда же я впервые мельком по культуре увидела Рочестера в исполнении Тоби Стивенса, я, извините, просто расхохоталась... В первых кадрах какая-то вредная истеричка с непрекращающимся ПМС... Хотя версия 2006 в целом просто великолепна. Фасбендер в 2011 тоже не так уж плох, но Уильям Херт в роли Рочестера меня просто покорил... Он действительно прекрасно отыграл человека с внутренним надломом, саркаста, смеющегося над самим собой, человека, жаждущего исцеления, а потому все еще по-настоящему живого. Хотя, я, пожалуй, в таком восторге, потому что мое восприятия Рочестера точно совпадает с данной его интерпретацией (в других версиях он для меня то слишком красавчик, то запредельно злобный или истеричный). Шарлотта Гинсбург хороша как всегда, пусть многим она показалась без эмоциональной и блеклой, но, на мой взгляд, Джейн Эйр именно такой и была (не согласна с интерпретацией Джейн 2006 в исполнении Рут Уилсон: где у нее если сопли, то по пояс, если улыбка, то до ушей)... Понятно, что эмоциональная Джейн больше радует глаз и приятнее в целом, но, думается, Джейн была скрытным и замкнутым человеком, который мало кому мог понравится с первого взгляда.
Вообще, всем любителям этого романа советую посмотреть 2-х серийный мини сериал BBC 'В поисках Бронте' 2003 года, поскольку роман во многом биографичен. Бронте была отправлена отцом священником в школу-интернат для дочерей духовенства, где заболели и позже скончались от чахотки 2 ее сестры, с одной из которых и был списан образ Элен Бернс. Рочестер списан с женатого директора школы-интерната Константина Эже, в которого влюбилась Бронте, ну а жене его досталось не по-детски: полагаю, что Берта была списана с нее; в общем, каковы бы ни были ваши пристрастия, советую посмотреть все экранизации романа и выбрать ту, что по душе, приятного просмотра.
Дзифирелли умеет снимать кино классику, что уж тут говорить. 'Ромео и Джульетта' прекрасны, спору нет! Но вот с романом Шарлотты Бронте вышло немного по-другому. Фильм очень красивый. Шикарные пейзажи, музыка, берущая за живое, красивый замок. Актеры играют хорошо. Гинзбур неплохая Джейн, но для меня эта героиня все же должна быть немного другой и внешне и внутренне. Герой Херта очень нравится, но это не мистер Эдвард Рочестер. Не внешность подводит актера, просто то, что он играет, это совсем другой характер и другой персонаж соответственно. Адель - вот точное попадание, Фэйрфакс хоть и не книжный, но все же очень живой и запоминающийся образ. Это достойно снятая мелодрама, история о любви, фильм по мотивам, но не более того. От книги здесь мало, что осталось, кроме самых основных моментов.
Подводя итог, могу сказать: красиво, хорошо, можно даже пересмотреть, но не как экранизацию многими любимого романа. Хочу еще сказать, что в данном случае меня даже устраивает небольшая продолжительность фильма. Тогда как, посмотрев версию 2011, было обидно, что не сняли мини-сериал и не дали героям раскрыться во всей красе. В данном случае, думаю, достаточно и того, что есть, большего и не нужно!
Джейн Эйр. Здесь я не увидела ни ее, ни мистера Рочестера, увы!
Как и обещала, пишу рецензию (после фильма 2011 года) 2-ю по счету на экранизацию романа известного романа в режиссуре 1996 года.
Самая невнятная, на мой взгляд, экранизация романа Шарлотты Бронте «Джейн Эйр». Обожаю итальянского режиссера Франко Дзеффирелли, но, все же, лучшими его работами для меня навсегда останутся «Ромео и Джульетта» и «Гамлет», где мной обожаемый актер Мэл Гибсон сыграл свою лучшую, звездную в судьбе любого актера роль.
Для меня остается загадкой, как в тогда 25-летней британке Шарлотте Генсбур режиссер смог разглядеть 18-летнюю Джейн Эйр, добрую и покорную девушку из сиротского приюта, где «ее обучали быть выносливой, терпеливой, набожной, способной к самоотречению и мужественно переносить земные лишения, укрощая рабские мысли о собственном ничтожестве», и как в мягком американце Джоне Херте (мистер Рочестер) сумел увидеть «широкоплечего мужчину с мраморным лбом, темными глазами и словно высеченными из гранита чертами»? Видимо, смог, я же не увидела в этом кинодуэте ничего от тех персонажей, судьбы которых описывала Бронте в своем романе. Истинные очертания главных героев я приберегу для рецензии фильма 1983 года.
Уже писала, что нет возможности уложить весь книжный материал в полнометражную киноленту, но в данном случае это не удалось совсем: скомкано буквально все-объяснение в любви, страсти, им предшествовавшие, события, эмоции и поступки, их выдававшие. Увы… Мне искренне верилось, что такой мастер, как Дзеффирелли, просто не способен не чувствовать литературную классику, ведь он так много раз обращался к ней, снимая очередные экранизации по произведениям великих авторов не современности (Шекспир, Дюма сын, Мериме (где выступил, как художник). Здесь ему не помогли даже громкие имена иностранцев в лице британца Джона Вуда, американки Джеральдин Чаплин, австралийки Эль Макферсон и канадки Анны Пэкуин.
Вот, пожалуй, и все, о чем стоит упомянуть в данном контексте. Как и версия 2011 года, данный киновариант романа Шарлотты Бронте имеет право на существование, но не на его пересмотр.
Среди зрителей экранизаций есть два типа людей: читавшие книгу и не читавшие. Себя я отношу к первым. И сколько бы я ни старалась прибиться к числу вторых во время просмотра фильма, у меня этого так и не вышло. Но все же попытаюсь взглянуть на данную экранизацию как на самостоятельный фильм, так как вряд ли зрителю, не читавшему книги, интересны мои субъективные мысли по поводу того, как сценаристы изуродовали ее содержание.
История в фильме пойдет о бедной девушке по имени Джейн Эйр, детство которой было омрачено вечными оскорблениями единственных родственников, оставшихся у девочки после смерти отца, на чью голову Джейн свалилась. Абсолютно невнятная игра Анны Пэкуин (маленькая Джейн) сбила меня с толку: не такой игры я ожидала от юной актрисы, получивший Оскар, будучи еще совсем ребенком. Не было в ее глазах ни ненависти к тетке, ни страха перед побоями кузена, ни дружелюбия к друзьям. Что касается Джейн Эйр повзрослевшей, то при всей моей любви к Шарлотте Генсбур, не такой я представляла себе Джейн. К ее игре претензий нет, она показала сдержанный, но в то же время вспыльчивый характер девушки, всю ее мягкость и нежность к людям, которых она любит. Задумчивость и печаль в ее глазах читались моментально. Это, пожалуй, единственная героиня во всем романе, внешность которой не играла главной роли, но важно было правильно передать ее характер. Любовь Джейн и мистера Рочестера – отдельная тема. Это главное противоречивое чувство во всей истории. Оно все же вызвало радость и улыбку на моем лице, хотя моменты их встреч длились недолго.
Конечно, у каждого человека мнение о прочитанной книге индивидуально, но общая мысль чаще всего одна. Для меня «Джейн Эйр» - это история о девушке, которая преодолевая себя на протяжении всей жизни, преодолела нечто большее, нашла то, о чем мечтала. О девушке, которая шла к счастью через всяческие жертвы и страдания, через труд, который не каждому человеку под силу. История об этой девушке побуждала к действию и вдохновляла. На экране же я увидела человека, которой счастье свалилось на голову спонтанно. Логическая цепочка в этой истории либо очень тонкая, либо вообще отсутствует.
Даже в пейзажах я не нашла ничего захватывающего, природа не радует глаз. Природой не приходится восхищаться. Она уныла и скучна. Несмотря на сравнительно небольшую продолжительность истории (сценаристы минимально сократили ее) смотреть на происходящее неинтересно. Изрядно потрудившись и изрезав изначальный текст вдоль и поперек, сценаристы вырезали скорее самые увлекательные моменты, нежели избавили картину от чего-то ненужного, вместе с тем втиснули абсолютно нежелательные вещи, решив перекроить содержание книги, посчитав свою трактовку романа более удачной. В целом картина получилась незрелищной, тусклой и унылой, хотя пара моментов и вызывает какие-то эмоции, но согласитесь, за два часа их могло быть и больше.
'Чувство без разума не слишком питательная еда; но и разум, не смягченный чувством, — горькая и сухая пища и не годится для человеческого потребления.'
Я влюбленна в этот роман. Читала и не могла оторваться. История жизни Джейн Эйр стала моим наркотиком. И каково было моё разочарование после просмотра этой экранизации! А ведь говорят, что этот фильм самый близкий по содержанию к книге. Даже страшно представить другие экранизации...
Конечно, эта история прекрасна даже с такими изменениями (особенно для тех, кто не читал роман), но зачем, зачем вырезать, перевирать то, что Шарлотта Бронте написала так, что у читателей сердце замирало? Где три дня скитания Джейн? Где её ежедневно ноющее сердце по Эдварду? А Риверсы... Джейн нашла своих кузена и кузин. Но режиссер пренебрег этим. А жаль. Ведь получилось, что она до конца дней осталась круглой сиротой. Но с другой стороны, практически все экранизации плачевны по сравнению с оригиналами. Поэтому, не стоит оценивать фильм только по этому качеству. Так что забуду на время о самом романе и предамся рассуждению непосредственно о фильме.
Сюжет.
На первый взгляд всё просто. Девушка-сирота образованная, талантливая, с незаурядным мышлением становится гувернанткой у деспотичного, чёрствого и не менее загадочного, чем она сама, господина. Они оба лишены семейного тепла, их жизнь была нелегка с самого их рождения, их обоих природа лишила внешней красоты, но одарила душевным и духовным богатством. И естественно Джейн бесконечно влюбленна в своего патрона. И даже не может сразу поверить в взаимность его чувств. Словом всё бы хорошо, если бы не одно обстоятельство, которое мешает влюблённым быть вместе. И далее по списку: страдания, муки, скитания. Конечно, счастье придёт, но какой ценой.
Актёры.
Вот тут сто процентное попадание. Шарлотта Генсбур великолепная Джейн. Внешность правильная. Она не обладает красивым лицом, но при этом в ней есть что-то, что дает ей право называться очень миловидной и обаятельной. Актриса прекрасно передаёт духовность Джейн. Она чувствует и знает героиню. Это прекрасно. Вот ей от начала и до конца веришь и чувствуешь, что перед тобой именно та мисс Эйр, о которой были написаны 400 страниц увлекательного романа.Уильям Хёрт (пропустим тот факт, что в книге он обладал более суровыми чертами и обладал волосами цвета воронового крыла). Эдвард Рочестер в его исполнении получился очень внушительным. Сильным и волевым, страдающим и гордым, бескрайне влюблённым и очень холодным. Полностью антонимичный герой. Таков он и есть. Остальные персонажи занимают не такое больше место в картине, чем в книге, поэтому и говорить о них не стоит.Разве что о Лиэнн Роу, сыгравшей Хелен Берт. Сыграла, на мой взгляд, она не очень убедительно.Но думаю ребёнку 10 лет, не так-то просто сыграть девочку, которая по-настоящему верует в Создателя, знает, что наказание розгами она заслуживает и прочие ситуации, в которых маленькие дети ведут себя совершенно противоположно.
Впечатления от фильма (именно фильма, а не самой истории) двоякие. Поэтому ставлю 6 из 10
К сожалению, большинство экранизаций далеки от оригинала. Литература и кинематограф все-таки слишком различны. Актеров выбирает человек, не до конца понявший автора романа, сценарий неизбежно теряет хоть часть магии и волшебства, заложенных писателем, актер не смог прочувствовать в полной мере своего персонажа, режиссера больше волнует как выставлен свет на площадке… А потом и вовсе начинают поджимать сроки съемки или бюджет оказывается недостаточным.
Романы Шарлоты Бронтэ не раз экранизировали. Джейн Эйр – один из известнейших и любимейших романов, он был экранизирован и в сороковых, и в 2006-ом, снимали и полнометражные фильмы, и сериал. Но лишь в фильме Франко Дзеффирелли я действительно почувствовала ту атмосферу, которая есть в книге Шарлоты Бронтэ. Да, и здесь актеры не идеальны, не все чувства и эмоции отражены так, как чувствуешь их, читая книгу. Но есть в этом фильме что-то… Дождливая пасмурная Англия, герои, чопорные и гордые, любящие и романтичные… Смотришь фильм и в какой-то момент забываешь о книге, погружаешься уже в атмосферу именно фильма, в прекрасную, романтичную историю любви, рассказанную режиссером. Глядя на Джен Эйр и мистера Рочестера легко верится в то, что есть настоящая любовь, которая преодолеет любые преграды, для которой не имеют значения условности и предрассудки.