К описанию фильма »
сортировать:
по рейтингу
по дате
по имени пользователя

Синопсис 'Ветра с востока' гласит - 'Это правдивая история о судьбе 494 человек из Русской национальной армии под командованием генерал-майора Бориса Хольмстон-Смысловского (Малкольм Макдауэлл), перешедших 2 мая 1945 года границу маленького Лихтенштейна…'

Сам же фильм состоит как бы из двух неравнозначных пластов - один удачный, другой - слишком заидеологизированный (и немного 'клюквенный'), т.е. с 'дурным душком'.

Первый пласт - это дипломатическое противостояние маленького Лихтенштейна и союзников. Основной смысл фильма здесь - что любая страна имеет право на суверенитет, и равноправное уважение со стороны других государств, а также в том, что ценность прав человека превыше всего. Эту линию в фильме символизируют герои Пьера Ванека и Жана-Франсуа Бальмера (дипломат и шеф парламента Лихтенштейна).

Еще интересное наблюдение по этой теме - в Лихтенштейне политики ведают гос. делами без отрыва от основной деятельности - председатель парламента - практикующий священник, после службы в церкви он спешит вершить гос. дела. Другой парламентарий - сам торгует в мясной лавке и т.д.

Ну и второй пласт - 'идеологический'. Картина снималась в самом начале 1990-х, на волне интереса к России за рубежом и восхваления всех 'антисоветчиков' (в т. ч. и в РФ). Видимо поэтому решили вытащить тему Смысловского-Хольмстона и его 'русской национальной армии'. Не удивлюсь, что в создании сценария/финансировании/продвижении 'Ветра с востока' поучаствовали потомки первой-второй волн русской эмиграции - именно в духе некоторой части этих эмигрантских волн здесь расставлены политические акценты в отношении к фигуре Смысловского. Если характеризовать в нескольких словах - 'За Гитлера, за святые скрепы, за белую кость и голубую кровь'. В одной из сцен Макдауэлл орет в разговоре со священником - 'Мы - дети Церкви! Бог велит помогать людям! Большевики отрезали языки монашкам!', в другой, обращаясь к сов. полковнику - 'Вы поработили Русь!', еще один монолог - 'Большевики расстреляли все семью, но пришли немцы и нас спасли!'. В кадре также появляется российский триколор в качестве символики 'русских гитлерофилов'.

В общем, основной посыл, цитируя один из отзывов с КП - 'русские против советских'. Примерно так снимал бы свои фильмы Н. С. Михалков (подмечал уже подобные нотки в его 'УС-2', только закамуфлированные), если был свободен от конъюнктуры и самоцензуры.

Если же говорить про откровенную клюкву и ложь, то её не особенно много. Несколько раз повторяется мысль про 10 тысяч расстрелянных власовцев, также в финальной сцене и титрах говорится о том, что всех поверивших Советам и вернувшихся на Родину - расстреляли.

Теперь о 'советских', показанных в 'Ветре': СССР олицетворяет 'полковник Чеко' - злобный, лживый, неприятный 'гном' и его помощница - femme fatale ('капитан Бондаренко') - дама с каменным сердцем, а также пара мордоворотов на заднем плане. Как видим - не самые симпатичные личности на контрасте со статным, аристократичным Макдауэллом в гламурной немецкой форме. Очень забавно, что все 'советские' в картине - с украинскими фамилиями (Чеко, Бондаренко, Клименко).

И немного о создателях: режиссером выступил небезызвестный Робер Энрико, автор антифашистского хита 'Старое ружье', видно на старости лет поменявший взгляды (что для французов не в первой - вспомним кинорежиссера Клода Отан-Лара, который в молодости был коммунистом и борцом Сопротивления, а в старости перешел в Нац. фронт).

В одной из сцен замечена русская актриса Елена Сафонова - но, что удивительно, играет она не русскую коллоборантку или советскую коммунистку, а принцессу Лихтенштейна.

Резюмируя, получилось неоднозначное (если не сказать хуже) кино, сделанное на 'хайп-теме' своего времени. У такого найдутся и свои почитатели, и свои ненавистники, в зависимости от их исторических симпатий.

24 августа 2018 | 17:10
  • тип рецензии:

Заголовок: Текст: